Джанис Мейнард - В капкане искушений с шотландцем
- Название:В капкане искушений с шотландцем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08547-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанис Мейнард - В капкане искушений с шотландцем краткое содержание
В капкане искушений с шотландцем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Нет, это просто ты негодница. Было приятно провести время с человеком, который может поддержать беседу.
Эбби решила не упоминать про десерт, хотя бы потому, что сама не могла вспоминать об этой детали вечера не краснея.
- Так не было никакого секса? - Лара бросила на подругу взгляд, полный разочарования.
Обойдя район, они повернули обратно, направляясь к местам работы.
- Ты знаешь, Лара, я не импульсивна, особенно когда дело касается интимных отношений.
- Но ты все же пошла с клиентом на свидание - уже что-то.
Эбби, остановившись, посмотрела на подругу со страхом.
- Ты же говорила, что это нормально и ничего страшного не будет.
Лара самодовольно улыбнулась.
- Не мне решать. Скажи хотя бы, что он тебя поцеловал на ночь.
Сунув руки в карманы черных брюк, Эбби снова пошла.
- Да, и что?
- Вежливо поцеловал в щечку?
- Не совсем.
- Ты что, дразнить меня вздумала?
Лара попыталась схватить Эбби за руку, но та уклонилась, продолжая идти.
- У меня через пятнадцать минут встреча, мне некогда.
- Ну, беги, - вздохнула Лара, взглянув на часы. - Но наш разговор не окончен! - крикнула она, глядя вслед удаляющейся Эбби.
Та взглянула через плечо.
- Увидимся сегодня вечером.
К счастью для Эбби, Лара не стала продолжать разговор во время встречи членов книжного клуба - они проходили раз в месяц, и туда приходили дамы самого разного возраста, начиная с двадцати с небольшим и заканчивая восьмьюдесятью. На сей раз встреча проходила в пиццерии. Поболтав о том, о сем за аппетитной пиццей пепперони, женщины принялись обсуждать роман, который условились прочитать заранее. Эбби почти дошла до конца, но, когда главная героиня умерла от ужасной болезни за две последние главы, утратила интерес к книге. Лара - убежденная спорщица и лидер дискуссий - начала разговор о том, является ли образ главной героини символом утраченных надежд, а Эбби, выудив из сумочки телефон, проверила сообщения. Со вчерашнего вечера она не слышала ни слова от Дункана - может, его напугало намерение Эбби увидеться с миссис Иззи. Его определенно разозлило ее предложение о встрече - но, очевидно, не настолько, чтобы уйти, не попрощавшись. И его поцелуй напоследок был горячим - о, он умел целоваться. Так он передумал насчет второго свидания? Если так, это, возможно, к лучшему.
Когда к столику подошла официантка, Лара, улучив минуту, наклонилась к Эбби и тихо спросила:
- Что это ты тут делаешь, крошка? Мы, кажется, договорились: никакой работы.
- Я и не работаю, - сказала Эбби. - Я проверяла, не пришло ли сообщение от Дункана. Он пригласил меня на свидание вечером в пятницу, но я его разозлила, и может, предложение больше не в силе.
- Что такого ужасного ты могла сделать?
- Сказала ему, что соглашусь на свидание только в том случае, если он сначала отвезет меня к миссис Иззи и позволит ей рассказать о выгодном предложении.
Лара откинулась на спинку кресла и сжала губы.
- Ну ты даешь. Удар ниже пояса.
- Вовсе нет, - прошептала Эбби в ответ. - Просто мистер Честер попросил меня выполнить одно простое маленькое дело - рассказать миссис Иззи о предложении. Если она категорически против, ей нужно лишь сказать «нет». Я выполнила свою часть работы и больше не вернусь к этому разговору. А Дункан создает проблему на пустом месте.
- И я его понимаю.
- Как ты можешь понимать, о чем думает этот шотландец?
- Он не очень-то горел желанием переезжать, так?
- Да.
- А если миссис Иззи согласится продать компанию, Дункан будет волен вернуться на родину. Так что бедняга наверняка в глубине души хотел бы, чтобы ты убедила его бабусю, но ненавидит себя за это - потому ему просто легче держать тебя на расстоянии.
- Спорный вопрос, и я не думаю, что его предложение об ужине до сих пор в силе.
Лара, взяв хлебную палочку, обмакнула ее в соус.
- Этот парень хочет тебя, Эбби. Не сомневайся, он найдет способ тебя заполучить так, чтобы его совесть оставалась чиста. Подожди - сама увидишь.
Глава 4
К вечеру четверга Эбби окончательно пала духом - и разуверилась в наставлениях Лары. Прошло уже два дня, а от Дункана по-прежнему не было ни слова. В последнюю их встречу он прильнул к ее губам так, точно она была для него глотком воды в испепеляющей пустыне, а теперь взял и исчез?
Эбби стоило больших усилий прийти на встречу с друзьями и делать вид, что веселится. Куда с большим удовольствием она осталась бы дома, чтобы сидеть перед телевизором, смотреть романтические комедии и проникаться их настроением. Дома можно и всплакнуть, пока никто не видит… В конце концов она решила все же отправиться на встречу, потому что так было легче не думать о Дункане и их несостоявшемся романе. Сколько бы раз Эбби ни говорила себе, что все к лучшему - не дело крутить интрижку с внуком одного из самых важных клиентов мистера Честера, - она не могла убедить себя в этом. Уже очень давно не встречался на ее пути мужчина, способный ее заинтересовать. И пусть есть риск того, что эти отношения могут разбить ей сердце и подорвать доверие к другим мужчинам, - Эбби готова на него пойти. Даже тот факт, что Дункан пробудет в их городке всего год или два, - а их роман конечно же закончится и того раньше, - не так уж и плох. Он притягивал ее - впервые в жизни Эбби хотела позабыть о том, что такое спокойствие и размеренность, и шагнуть в пропасть. Она хотела Дункана.
После ужина Эбби решила оставить машину у ресторана и пройтись до дома пешком - принимая к тому же во внимание тот факт, что она выпила пару бокалов вина. Вечер был по-осеннему прохладный, но приятный. Даже в этот поздний час на улицах можно было встретить людей. В Кэндлвик почти не совершались преступления - кое-кто сравнивал маленький городок с вымышленным Мэйберри, сказочным тихим районом из сериала. И они не так уж сильно ошибались.
Дойдя наконец до своей улицы, Эбби так погрузилась в собственные размышления о Дункане, что не сразу заметила у дома человека - в тихом безлюдном переулке царила тьма и тишина. Внезапно краем глаза она уловила движение в тени и резко втянула в себя воздух. Застыв от страха и последовавшего за ним отвращения, Эбби крикнула:
- Что ты тут делаешь, па?
Подойдя к дому, она не решилась входить, зная, что отец последует за ней. В резком свете уличного фонаря стоящий перед ней мужчина казался стариком - когда-то он был красив и неизменно щегольски одет. Даже сейчас, изменив прическу и костюм, он мог бы предстать в свете и даже произвести весьма положительное впечатление. Но, к сожалению, душевные метания и злоупотребление алкоголем превратили его в жалкую тень человека.
- Хотел полюбоваться на свою детку, да не смог попасть в дом, - нечетко выговорил отец. Эбби уловила исходящий от него запах спиртного и крепче прижала к себе сумку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: