Джули Беннет - Жар настойчивых губ
- Название:Жар настойчивых губ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-08202-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Беннет - Жар настойчивых губ краткое содержание
Жар настойчивых губ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вив снова почувствовала себя человеком. Она быстро приняла душ, вымыла голову и почистила зубы. Ее ужасно расстроило, что Джек видел ее такой… растрепой. Но с этим теперь ничего не поделаешь. Ей позарез требовалась сумка, а Джек был в офисе.
Тот факт, что он привез ей дорогие конфеты, явно свидетельствовал о том, что он проявил к ней внимание. Но почему?
Вив не собиралась сильно углубляться в это, потому что, даже если Джек проявляет к ней личный интерес, она-то скрывает от него важнейшую тайну. С глубоким вздохом натягивая через голову чистую майку, Вив вдруг осознала, что эта проблема не разрешится никогда.
Возвращаясь в гостиную, она спрашивала себя: как долго сможет скрывать правду от Джека? Каждый день только усугублял ее чувство вины. Но прежде чем она успела назначить себе какой-то срок, зрелище, открывшееся ей в гостиной, заставило все мысли вылететь у нее из головы.
Джек – самый сексуальный мужчина из всех, кого она знала, и каждый раз, когда она его видела, у нее внутри все переворачивалось. Но его вид со спящей малюткой на руках выбил ее из колеи окончательно.
Уютно устроившись на сгибе его руки, Кейти безмятежно спала. Вив даже почувствовала укол зависти.
– Прости, – прошептала она, подходя к нему. – Я старалась побыстрее.
Джек поймал ее взгляд, потом оглядел с головы до ног. Каждая клеточка ее тела напряглась словно от его прикосновения. Наверное, ей следовало надеть что-то посерьезнее пижамных шорт и майки, но она так торопилась, что натянула на себя первое, что попалось под руку.
– Она заснула почти сразу, как ты ушла. И что теперь с ней делать?
Вив подошла вплотную и коснулась его руки, поднявшись на цыпочки, чтобы видеть Кейти. Бесценная малышка, такая доверчивая. Вив совсем не хотелось, чтобы Джек уходил, но она не была уверена, что ему нравится вот так сидеть со спящим ребенком на руках.
– Ты голоден? – спросила Вив, переведя взгляд на Джека. – Я могу приготовить нам ужин.
Он улыбнулся:
– Я могу остаться. Тилли сегодня вечером не готовит. Мне пришлось пригрозить ей недельным отпуском, поскольку она столь же заботлива, как и твоя соседка, и очень хотела, чтобы ты снова пришла на ужин… и осталась на завтрак.
Вив не могла помешать воображению нарисовать возможный сценарий развития событий. Но она никогда не провела бы ночь в постели Джека…
– Тогда Марта и Тилли ни в коем случае не должны встретиться. Тебя не затруднит подержать малышку еще чуть-чуть, пока я готовлю?
Джек слегка поджал губы, глядя на Кейти:
– Нисколечко.
В его тоне прозвучала такая печаль, что любопытство Вив взыграло с новой силой, но она не имела права задавать лишние вопросы. Перед ней встала проблема куда больше: как приготовить ужин, который можно предложить миллионеру?
Глава 7
Джек держал на руках Кейти, пока Вив ела свой немудрящий ужин – гамбургер, жареный картофель и салат.
Закончив с ужином, Вив перешла в гостиную, где на диване сидел Джек. Он выглядел несколько странно в своем дизайнерском костюме, с аккуратной прической и со спящей малышкой на руках. И все-таки при всем при этом он выглядел так, словно он дома.
Вив взяла у него спящую малышку, чтобы он тоже смог поесть.
– Я даже и мечтать не могла о том, чтобы она так долго спала, – негромко заметила Вив. – Я только положу ее в кроватку и вернусь.
Вив уже приготовила для Джека тарелку и налила ему стакан чаю со льдом, кроме него у нее были лишь молоко и вода. Конечно, эта простая еда не имеет ничего общего с шикарным ужином, которым он угощал ее у себя дома.
Вив уложила Кейти в кроватку, которую нашла в магазине подержанных вещей и перекрасила. Желтая постелька смотрелась очень мило и спокойно. А вот Вив ужасно нервничала. Из-за необходимости хранить важную тайну она испытывала стресс.
Темноту, которая давно уже окутала все кругом, нарушал лишь мягкий свет ночника в комнате Кейти. Вив еще раз взглянула на малышку, вздохнула и на цыпочках направилась к двери.
Вив, пятясь, выходила из детской и уже было почти закрыла за собой дверь, как ее руки оказались в крепких ладонях Джека.
– Извини, – прошептал он ей на ухо, отчего по ее телу прошла дрожь. – Не хотел тебя отвлекать.
Вив повернулась к нему лицом, но Джек не отступил ни на шаг. Он стоял так близко.
– Мне пора ехать, – продолжал он. – Я просто хотел поблагодарить тебя за ужин. Тилли – единственный человек, который для меня готовит, так что приятно было попробовать и другую еду.
– Можем мы поговорить, прежде чем ты уйдешь? Джек покачал головой:
– Не думаю, что это хорошая мысль.
Вив отошла от двери в детскую, чтобы ненароком не разбудить Кейти.
– Почему это не хорошая мысль?
Он прошел перед ней, запустив пальцы в свою шевелюру. Этот мужчина мог бы побрить голову налысо или отрастить волосы – и то и другое лишь добавило бы ему сексуальной привлекательности.
Он прищурился:
– Испытывать это напряжение между нами – не хорошая идея.
Погодите-ка… Что? Он считает, что она завлекает его? Во-первых, она не настолько смелая. Во-вторых, он сам явно неравнодушен к ней, в противном случае он такого бы не сказал.
Она же просто хотела, чтобы он остался с ней для компании. Ладно. Неправда. Ей очень хотелось бы поболтать с ним не только о работе.
– Я же…
– Мне не нравится, когда на работе напряженная обстановка, – продолжал Джек. Его широкие плечи закрыли свет, просачивавшийся из гостиной.
– Думаешь, у нас с тобой проблема?
– Я думаю, ты выбиваешь меня из колеи. – Джек придвинулся к Вив ближе. – Я проклинаю себя за свои мысли, а тебя проклинаю за то, что ты заставляешь меня хотеть того, что не имеет отношения к работе.
У Вив перехватило дыхание. Он никогда не был настолько откровенен с ней. Она поймала его взгляд – никогда прежде он не был таким дерзким. Все это время она считала, что этот мужчина – настоящий кремень. А на самом деле он сделан из плоти и крови.
– Я не пытаюсь делать ничего такого, – негромко возразила Вив. – Ты очень нравишься мне, но я знаю, что ты – мой босс и эту черту мне пересекать нельзя.
Джек выругался себе под нос, сделал шаг вперед и прижал Вив к стене своей широкой грудью.
– Почему бы и нет? – повторил он с саркастическим смешком. – Я что, похож на человека, который не интересуется тобой, Вив?
Она прикусила щеку изнутри.
Джек положил на стену с другой стороны от ее головы вторую ладонь. Он не касался ее, но расстояние между ними сократилось до минимума.
– Еще мгновение, – прошептал он, – тебе надо остановить меня.
Но возможности ответить ей он не дал – его губы накрыли ее… Протестовать она не собиралась. Она так долго этого ждала и, дождавшись, хотела насладиться каждым моментом, каждым прикосновением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: