Джули Беннет - Жар настойчивых губ
- Название:Жар настойчивых губ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-08202-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Беннет - Жар настойчивых губ краткое содержание
Жар настойчивых губ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его рот дернулся.
– В субботу я говорил с Райкером. Предложил ему поработать над этим делом сообща.
Вот теперь Вив отступила на шаг – она была поражена.
– Что?! И что он ответил?
Сунув руки в карманы итальянского костюма, Джек пожал плечами:
– Мы слегка повздорили. Я ушел прежде, чем он нанес мне ответный удар. Но я не сомневаюсь, что он как следует обдумает мое предложение. Обсудит его с Брейденом и Маком, когда тот объявится в городе. И кто-нибудь из них выйдет на меня.
– Ты думаешь, они согласятся работать с тобой?
– Без понятия, но я не теряю надежды выйти на новый след.
Вив закрыла глаза. Если бы он знал о записной книжке, то, возможно, смог бы найти к ним другой подход. Не исключено, что и они стали бы более разговорчивыми, если бы узнали, что Джек их родственник.
Но важнее всего то, что Джек – детектив и специалист по безопасности. Для О’Ши он враг. Так что существование записной книжки пока должно оставаться в тайне.
– Завтра рано утром мне предстоит побеседовать с федералами, – сказала Вив. – Я знаю, что в офисе будут все.
– Волноваться совершенно не о чем. – Джек потянулся было к ней, но отдернул руку, так и не коснувшись ее. – На тебя у них ничего нет.
Но зато у нее есть кое-что. Кое-что гораздо более жизненно важное и информативное, чем любая из улик по этому таинственному делу.
– Я предоставила тебе копии документов, что мне удалось раздобыть, – продолжала она, – это было месяц назад, и с тех пор я больше ничего не выяснила, но зато О’Ши теперь знают, что у них завелся крот.
– Федералы не спросят тебя ни о чем, что сможет выдать тебя Брейдену или Маку.
Джек снова потянулся к ней. На этот раз его руки обняли ее за плечи, и она невольно замерла под его прикосновением.
– Не хочу, чтобы ты волновалась. Я позабочусь о тебе.
Вив рассмеялась:
– Верно. Во всем, что касается этого дела. – Она отстранилась от него. – Мне надо работать.
Джек сжал кулаки, опустив руки. – А о прошлой ночи позабудем?
Ну надо же, сам заговорил об этом!
– И это я слышу от мужчины, который буквально выпрыгнул из моей постели и довольно быстро оделся?
Глава 11
Объяснения было не избежать, но Джеку чертовски не хотелось видеть боль в ее глазах. И как он может защищать ее, если сам так сильно ранил ее? Да уж, ему стоило бы держать свои проклятые руки при себе. Но он так устал за эти месяцы постоянно быть на грани!
– Не делай этого.
– Чего? – поинтересовалась она, дерзко выпятив подбородок. – Не говорить тебе правду?
– Черт возьми, Вив. – Джек запустил пальцы в свою шевелюру. Потом хлопнул себя по бедрам и посмотрел ей в глаза. – Ты – это все, чего я хочу.
Великолепно! Опять разоткровенничался. Не позволял же себе не открывать ни перед кем душу, но не сдержался. Эти слова как будто повисли между ними в воздухе. Ах, как ему хотелось бы взять их обратно!
Вив нахмурилась:
– Представления не имею, о чем это ты.
Что ж, придется продолжать. Вив заслуживает всей правды, раз уж так глупо разболтал половину.
– Как тебе уже известно, моя жена погибла, пока я был за границей.
Как же ненавидел Джек вспоминать ту часть своей жизни, и уж тем более говорить о ней! Однако при этом он уже во второй раз почувствовал необходимость рассказать обо всем Вив.
В отличие от Тилли Вив находилась с ним рядом в самые непростые моменты, так что если кто и заслуживает знать правду, так это она. Кроме того, он гордился тем, что честен всегда, когда это возможно.
Вив же – словно открытая книга, и при этом никогда не требует ответной откровенности. Она такая верная и искренняя, готовая поддержать его в любой трудный момент… что ему за себя даже стыдно, и это главная причина, по которой он откровенен с ней. А вовсе не потому, что они переспали и стали ближе друг к другу. Их связь не может перерасти во что-то большее, и она скоро поймет почему.
– Моя жена делала покупки, когда грабитель начал стрелять. А потом застрелился сам. До того, как подоспели полицейские.
Джек судорожно сглотнул и отвернулся, увидев, как увлажнились выразительные темные глаза Вив.
– Она выбирала детскую мебель, – прошептал он, не в силах сдержать обуревавшие его чувства. – Меня не было с ней тогда. Я должен был отслужить еще месяц, а потом мы собирались жить вместе долго и счастливо.
– Джек…
Вив потянулась к нему, и он не отстранился. Возможно, ему требовалось тепло дружеских объятий, а возможно, он сам хотел прикоснуться к ней – и ему было не важно, правильно это или нет.
Она взяла его за руки и заглянула ему в глаза:
– Я даже не знаю, что сказать.
По ее щекам текли слезы. Никто еще никогда не плакал из-за него, потому что никогда еще он не подпускал никого так близко к себе.
– Я знаю эту боль, – прошептала она, – когда теряешь то, чего хочешь больше всего на свете.
Он открыл было рот, чтобы расспросить об ее истории, но она продолжала так, словно не хотела говорить о темной стороне собственного прошлого.
– Ты самый сильный человек из всех, кого я знаю. Разве ты не хочешь двигаться дальше и вновь обрести то, что у тебя украли?
Джек скрипнул зубами:
– Я хочу бороться с теми, кто преступает закон и считает, что может выйти сухим из воды.
Она обхватила его лицо ладонями.
– А как же твоя собственная жизнь?
И во взгляде ее было столько заботы и участия, что Джек осознал: их связывает вовсе не страстный секс, а то, что она понимает его, как никто другой, потому что у нее есть свои демоны.
– Я уже попытался однажды, Вив. – Он взял ее за запястья и отвел ладони от своего лица. – И больше такой ошибки не совершу. Я решил посвятить свою жизнь поискам справедливости.
– Ценой личного счастья?
Джек отпустил ее руки и отступил на шаг.
– У меня есть дома в трех странах, у меня много работы и клиентов, и я почти прижал самое крупное мафиозное семейство в Бостоне. Разве я могу быть несчастлив?
Вив грустно улыбнулась:
– Тот факт, что ты связываешь счастье с материальными благами, сказал о тебе все, что мне надо знать. – Она подвинула к себе рабочее кресло и села. Пошевелив мышкой, разбудила компьютер. – Мне надо рассортировать почту. Закрой за собой дверь, когда будешь уходить.
На мгновение Джек задержал взгляд на ее затылке, затем резко развернул ее кресло, наклонился к ней и вцепился в подлокотники. Ее глаза широко раскрылись от испуга, когда он резко дернул кресло к себе, так что лица их оказались лишь в нескольких сантиметрах друг от друга.
– Я уже предупреждал тебя, что не стоит указывать мне на дверь, – негромко проговорил он. – То, что я отказываюсь связывать себя обязательствами, не значит, что я больше не хочу тебя.
И он впился губами в ее губы, проклиная себя за то, что снова не сдержался и позволил выплеснуться обуревавшим его эмоциям. Вив даже не думала сопротивляться и незамедлительно запустила пальцы в его волосы. Обхватив ее за талию, Джек вытащил ее из кресла, не размыкая объятий, уселся на край ее стола так, что она оказалась стоящей между его ног.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: