Парфений - О любовных страстях
- Название:О любовных страстях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Парфений - О любовных страстях краткое содержание
О любовных страстях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никенет так говорит об этом:
Дальше направивши путь, воздвиг он [49] Он — Милет, основатель одноименного города.
город Экусий [50] Экусий — город в Карии.
;
Двух ему чад родила Трагасия, дочь Кеденея, —
Первого — Кавна, который всю жизнь любил справедливость,
И Библиду, чей стан можжевельнику гибкому сроден.
Против воли своей любовь к ней почувствовал Кавн;
Кавн бежал, миновал и Дию, и Кипр змееносный,
Густолесистый Капр и святые Карийские воды [51] Текст в ст. 6-7 сильно испорчен, и перевод дается по одной из реконструкций, возможной грамматически, но достаточно запутанной с географической точки зрения: Дия — маленький остров у северного побережья Крита; Кипр находится в северо-восточном углу Средиземного моря; Капр — приток р. Меандр, отделяющей Карию на севере от Лидии, Кавн — на юге Карии. Если на Дию и Кипр Кавна могло занести во время каких-нибудь не упомянутых здесь скитаний по морю, то зачем ему было пересекать с юга на север Карию, чтобы обосноваться на ее юге? Кроме того, эпитет «змееносный» никогда не прилагается к Кипру, всегда славившемуся у греков благодатной землей. Может быть, между ст. 5 и 6 выпал какой-то отрезок текста. См. White Н . Parthenius and the story of Byblis // Corolla Londiniensis. V. 2. Amsterdam, 1982. P. 185-192.
.
Там-то, первый из всех ионийцев, поставил он город,
Между тем как сестра в своем плачевном уделе,
Сидя у врат городских, тосковала о братнем возврате…
(3) Большинство же говорит, что Библида, влюбившись в Кавна, сказала ему об этом и просила не пренебречь ею, коль скоро случилась такая беда. Тогда Кавн, возненавидев ее, отправился в страну, которой владели лелег [52] Лелеги — народность, которую в античности локализовали в Карии или отождествляли с карийцами.
, — здесь находится источник Эхенеида [53] Эхенеида — источник в Карии, близ Кавна.
; там он основал город, названный по его имени Кавном. Между тем Библиду не отпускала страсть, и она, полагая, что Кавн удалился именно по этой причине, привязав к какому-то дубу ленту для волос, набросила ее себе на горло. (4) У меня об этом говорится так:
После того как она постигла жестокое сердце
Брата, стал ее плач звучней соловьиного пенья
О сифонийском юнце [54] Сифонийский юнец — Итис, убитый Прокной (см. Овидий. Метаморфозы. VI. 426-674). Сифонийским он назван по полуострову Сифония, среднем из трех, которыми завершается фракийская Халкидика.
, звенящего стоном по рощам.
Крепкий обвивши сук своей головною повязкой,
Шею она вложила в петлю, и в память об этом
Девы милетянки ей посвящают девичьи уборы.
А еще некоторые говорят, что от ее слез потек источник, нареченный именем Библиды.
(1) Некий давниец [55] Давниец — родом из Давнии, как греки называли италийскую область Апулию.
Калх, влюбившись, как говорят, в Кирку (к которой как раз прибыл Одиссей [56] Ср. Гомер. Одиссея. X. 233-240.
), обещал дать ей свое давнийское царство и доставить много прочих услад. Она же сгорала от страсти к Одиссею, который тогда оказался у нее, возненавидела Калха и запретила высаживаться на ее острове. (2) Поскольку он все же не перестает бродить повсюду с именем Кирки на устах, она в страшном гневе является к нему и, пригласив его в дом, предлагает ему трапезу, полную всякого рода яств. Между тем еда была напитана волшебным зельем, и, отведав ее, Калх тотчас теряет рассудок; Кирка загнала его в свиной хлев. (3) Когда же некоторое время спустя давнийское войско является на остров Кирки в поисках Калха, она отпускает его, предварительно связав клятвой не являться больше никогда на остров ни ради сватовства, ни ради чего-либо другого.
Рассказывает Евфорион [57] Евфорион с Евбеи (род. ок. 276 г. до н.э.) — один из наиболее популярных в Риме александрийских поэтов (см. вступит. статью и прим. [1] ), о чем свидетельствует пересказ его сюжетов у Парфения также в главах XXVI и XXVIII. Некоторые из произведений Евфориона были переведены на латинский язык Корнелием Галлом. Об отрывках из поэмы «Фракиец», найденных в наше время на папирусах, см. прим. [7] к вступ. статье. В ее фрагментах есть упоминание о фессалийских, фиванских, аргосских, лаконских древностях. Судя по тому, что в гл. XXVI упоминается Ахилл, действие этого отрывка было приурочено ко времени Троянской войны. Может быть это была поэма о проклятьях, иллюстрируемых мифологическими примерами. Ср. прим. [90] .
во «Фракийце» и Дектад [58] Дектад — лицо неизвестное.
.
(1) Климен, сын Телея, аргосец, женившись на Эпикасте, рождает трех детей: мальчиков Ида и Ферагра, девочку Гарпалику, далеко превосходящую красотой своих сверстниц. Влюбившись в нее, Климен некоторое время старался овладеть собой и преодолевал страсть; однако, так как недуг стал охватывать его все сильнее, он, добившись от девушки согласия с помощью кормилицы, тайно с ней сошелся. (2) Когда же пришло ей время вступить в брак и явился Аластор, один из рода Нелея [59] Нелей — легендарный основатель Пилоса на западном побережье Пелопоннеса. См. также гл. XIV.
, чтобы взять ее в жены, как было условлено, Климен тотчас вручил ему Гарпалику, устроив великолепную свадьбу. (3) Немного спустя он, потеряв разум, изменяет свое решение, отправляется в погоню за Аластором и, настигнув их на середине пути, забирает девушку и уводит ее в Аргос, где стал открыто жить с ней. Она же, считая, что отец поступил с ней ужасно и нечестиво, убивает младшего брата. В это время в Аргосе происходит праздник с жертвоприношением, во время которого все возносят мольбы от лица государства; приготовив мясо убитого брата, девушка подает его отцу [60] Убийство детей и подношение их в качестве угощения отцу — сюжет, носящий в фольклористике название «пир Фиеста». Ср. такую же месть со стороны Прокны — см. выше, прим. [54] . Историю Гарпалики кратко пересказывает Гигин (Фаб. 206) и затем многократно ссылается на нее в списках тех, кто убил собственных детей, кто совершил инцест и т.п. (Фаб. 238, 239, 242, 246, 253, 255).
. (4) Совершив это, и взмолившись богам, чтобы они избавили ее от общества людей, Гарпалика превращается в птицу, называемую Халкидой. Климен же, поняв размер принесенных им бед, кончает с собой.
Рассказывают Аристотель [61] Возможно, что приводимая ниже история была использована в его сочинении о государственном устройстве Милета.
и авторы «Милетских повестей» [62] «Милетские повести» — под таким названием был известен сборник эротических новелл, составленный ок. 100 г. до н.э. неким Аристидом. Однако здесь, может быть, имеются в виду вовсе не они, а «История Милета», написанные разными авторами.
.
Интервал:
Закладка: