Лиз Филдинг - Чувственная ночь с изгнанником
- Название:Чувственная ночь с изгнанником
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08097-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Филдинг - Чувственная ночь с изгнанником краткое содержание
Чувственная ночь с изгнанником - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лошадь взяла ее мягкими губами и захрупала подношением, милостиво позволив почесать ей морду.
Брэм двинулся дальше вдоль стойл, показывая Руби своих прекрасных лошадей, а она здоровалась с каждой, трепала их по холке или чесала им за ухом.
Когда церемония знакомства закончилась, Руби вздохнула:
– Они так прекрасны, Брэм!
– Как вы думаете, кто из них самый внимательный слушатель?
– Ригель, – не задумываясь ответила она.
Этот гнедой жеребец с черной гривой и белым пятном на лбу при знакомстве с Руби уткнулся ей головой в плечо.
Брэм молча принес из сбруйной щетку, протянул ее своей спутнице и открыл дверь в стойло Ригеля.
– Пообщайтесь, узнайте друг друга получше. Можете не спешить. А я пока повидаю своих охотничьих соколов.
Шейх улыбался, шагая к выходу из конюшни. Когда он ранее предложил Руби конную прогулку, она отшутилась, но Брэм сумел прочесть в ее глазах желание ответить согласием. Даже если у него и оставались после этого какие-то сомнения, они развеялись, стоило Ригелю, самому чуткому из его лошадей, ткнуться лбом в плечо Руби.
И сейчас она, раздумывая над тем, какое решение принять, водила щеткой по бокам коня и что-то говорила ему нежным, как шелк, голосом.
Решение Руби созрело при виде того, как Брэм общается с лошадьми, – те чуть ли не мурлыкали, словно кошки, от прикосновений своего хозяина. Но она не хотела упустить возможность еще немного побыть в конюшне, ведь когда-то кони так много для нее значили.
Руби положила ладонь на шею Ригеля, тот повернулся и посмотрел на нее, словно говоря: «Ну, давай же, поухаживай за мной».
Полчаса спустя, расчесав коня, вернув щетку в сбруйную и вымыв руки, Руби направилась в сокольню.
Когда она заглянула в двери, Брэм вернул на жердочку сидящего у него на руке сокола, снял прочную перчатку и вышел к Руби во двор.
– Вы приняли решение?
– У меня есть вопрос.
– Всего один?
– Да.
– Спрашивайте.
– Если я откажусь принять ваше предложение, как вы поступите?
– Больше всего на свете я хочу увидеться с отцом, вновь получить его благословение, но не любой ценой. Если вы скажете «нет», я просто отправлю по почте отцу открытку, как делал все последние годы, и напишу, что, к сожалению, не имею возможности приехать к нему на день рождения.
– Наш брак продлится шесть месяцев?
– Я понимаю, что прошу о многом.
– У нас будут чисто деловые отношения?
– Да.
– Я ничего не знаю о местных брачных обычаях. Сможем ли мы так быстро пожениться?
– Обычно родственники будущих молодоженов месяцами торгуются о величине калыма.
– Месяцами?!
– Сыновья мужчины – это его будущее, а дочери – богатство. Вот почему их так тщательно оберегают.
– Понимаю. В нашем распоряжении нет нескольких месяцев, но это не проблема. Я не собираюсь с вами торговаться. То, о чем я попрошу, – обязательные условия нашей сделки.
– Я вас слушаю.
– Во-первых, пока я здесь нахожусь, вы будете выплачивать мне жалованье как вашему секретарю. Все равно мне, кроме работы, будет нечем себя занять, а вам по-прежнему необходим личный помощник.
– Это абсолютно справедливо.
– Во-вторых, когда наш брак будет расторгнут, вы выплатите крупную сумму через моего юриста. – Руби назвала цифру с точностью до пенса.
Брэм с радостью заплатил бы и вчетверо больше, но, судя по всему, у Руби была причина потребовать именно столько.
– Считайте, что уже получили эти деньги. Продолжайте. Что в-третьих?
– Ничего.
Она слабо улыбнулась, но Брэму показалось, что Руби вот-вот готова заплакать.
Они вернулись обратно на террасу, к недоеденному ужину.
– Что ж, с калымом разобрались, – сказала Руби. – Что теперь?
– А теперь вы что-нибудь съедите, а то Мина на меня рассердится.
Руби взяла с тарелки финик и пояснила:
– Я имею в виду, какие свадебные приготовления делаются затем?
– Затем обычно невеста удаляется в уединение на несколько недель и не имеет права видеться ни с кем, кроме близких родственниц, до самого максара. Так называется сход, на который собирается все племя, чтобы узнать, каков выкуп за невесту, а затем пировать несколько дней. Но, разумеется, этот обычай не будет соблюден для изгнанника и его западной невесты.
Уголок рта Руби приподнялся в полуулыбке, отчего на щеке появилась ямочка.
– Жаль. Классная была бы вечеринка.
– Все равно невеста в ней не участвует. Ее прячут от жениха, который должен ее отыскать, а ему в том всячески мешают родственники невесты.
– Жених должен приложить еще столько усилий, несмотря на уже заплаченный калым?
Брэму внезапно вспомнилось, с каким нетерпением он ждал того дня, когда на таком вот максаре прорвется к закутанной в свадебные покрывала Сафии, преодолев притворное сопротивление ее братьев, и как затем будет снимать с нее пелены – одну за другой.
Он покачал головой:
– Все это неуместно в нашем случае. Я позвоню кузену и попрошу его составить брачный контракт. Я мог бы сделать это и сам, но печать эмира Рас-аль-Кави придаст веса этому документу. Мы подпишем его завтра, перед благотворительным ужином.
– Боюсь, один лишь контракт не убедит вашу семью в том, что брак настоящий.
– Контракт – достаточно веское доказательство.
– Согласна, но ведь речь идет не о давно намеченном союзе, когда каждая деталь заранее подробно оговорена. Не знаю, как насчет мужчин из вашего рода, но женщины наверняка начнут расспрашивать о том, как, где и когда мы познакомились. Нам надо придумать соответствующую легенду.
Брэм потер ладонями лицо.
– Я думал, все будет просто.
– Так и будет. Нам лишь нужно немного подготовиться. Давайте начнем с того, где мы повстречались. Думаю, Лондон для этого подойдет лучше всего.
Брэм пожал плечами:
– Я провел там неделю в прошлом декабре.
Руби покачала головой.
– Это слишком недавно. Как часто вы бываете в Англии?
– Может, раз в месяц. Или чаще, если работаю над запуском нового проекта.
– Вы берете Питера с собой?
– Обычно он пользуется моим отсутствием, чтобы отправиться в пустыню с фотоаппаратом. – Брэм начал понимать, куда клонит Руби. – То есть Питер мог бы попросить свою крестную подыскать мне временного секретаря.
– И разумеется, Аманда направила вам лучшую из своих сотрудниц – меня.
– Естественно.
– И я произвела на вас такое хорошее впечатление…
– Что с тех пор во время визитов в Лондон я всегда нанимал именно вас.
– И конечно, именно меня Питер попросил прислать на замену себе, когда сломал ногу, и я, отложив другие дела, срочно вылетела в Рас-аль-Кави.
– С самого первого взгляда на вас я понял…
– Что не можете без меня жить.
Они замолчали, глядя друг другу в глаза. Тишину нарушал лишь шепот ветерка, колеблющего пламя свечей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: