Барбара Воллес - Свидание напоказ
- Название:Свидание напоказ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07683-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Воллес - Свидание напоказ краткое содержание
Свидание напоказ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты не…
– Что? – Она отошла от него всего на пару дюймов, прежде чем он заговорил. Обернувшись, она увидела румянец на его скулах.
– Ты не наденешь жакет? – спросил он.
– Нет. Только бархатную шаль. А что?
– Я просто так поинтересовался, – быстро ответил он. – Я не такой большой поклонник пиджаков, как ты жакетов.
– Я бы не носила жакеты, если бы у меня был такой плоский живот с кубиками пресса, как у тебя. – Роза зажмурилась, ужасаясь тому, что сказала это вслух.
Армандо усмехнулся, подходя к ней:
– Ты рассматривала мой живот?
– Не специально. Трудно игнорировать тело человека, который одет только в плавки.
– Я понял. Что ж, я рад, что тебе понравился мой живот.
– Я не это имела в виду, – произнесла она.
– Да? – Он завел руку ей за спину и взял шаль со спинки стула. – А что ты тогда имела в виду?
– Твой живот не надо скрывать.
– Твой тоже, – ответил он, набрасывая шаль ей на плечи. – Ты слишком беспокоишься о своем весе. У женщины должна быть пышная фигура. Ведь Боттичелли не писал тощих женщин, – тихо прибавил он ей на ухо.
У Розы чуть не подкосились ноги, когда его дыхание защекотало ей кожу.
– Я постараюсь это запомнить, – сказала она.
– Пожалуйста, постарайся. Нет ничего хуже красивой женщины, которая выискивает в себе недостатки.
– Ничего? – Розе понравились его слова о «красивой женщине». За последние пять минут Армандо сделал ей больше комплиментов, чем она получала за прошедшее десятилетие.
Он одарил ее умопомрачительной улыбкой:
– Ну, может быть, это не так плохо, как переделка законов в области энергетики или выслушивание жалоб Арианны по поводу сокращения расходов на искусство, но это, безусловно, плохо. – Он протянул Розе руку. – Пошли?
Сколько бы раз Роза ни говорила себе, что сегодняшний вечер на самом деле ничем не отличается от остальных, Армандо доказывал ей обратное. Начнем с того, что две большие разницы – сидеть в задней части королевской ложи или рядом с наследным принцем. Прежде Роза прошла бы на свое место за несколько минут до начала концерта и терпеливо ждала вместе со всеми, когда Армандо займет свое место. Сегодня вечером она задерживалась, пока собирались зрители, и удостоилась аплодисментов, войдя в ложу Королевского оперного театра. На самом деле аплодисменты предназначались Армандо, но, стоя рядом с ним, Роза не могла не чувствовать себя особенной.
Армандо тоже не давал ей расслабиться. Она не понимала как, но его поведение сегодня было непривычным. Он был с ней заботливым, обаятельным. Даже кокетливым, перемежая разговор тонкими намеками и приятными комментариями. Кожу у уха Розы по-прежнему покалывало после их разговора в ее квартире.
Роза сжала колени.
– Все в порядке? – спросил Армандо, ошибочно принимая ее движение за дискомфортное состояние.
– Я просто стараюсь сидеть прямо, – ответила она. – Я не хочу, чтобы меня засняли сутулой.
– К счастью, камеры почти все время будут снимать оркестр. Так мне сказали. Я боялся, что ты не сможешь расслабиться и насладиться вечером.
– Почему ты так думаешь? – спросила она, изо всех сил стараясь не хмуриться, когда повернулась к нему лицом.
– Я не знаю. Может быть, потому, что ты избегала меня всю неделю. Я считал, что ты все еще сердишься на меня.
– Я никогда на тебя не сержусь. У меня было много работы.
– Значит, ты не разозлилась, когда я спросил о Фредо?
Странно, что он завел такой разговор в столь неподходящее время.
– Я знаю, – прибавил он, когда она открыла рот, – ты не желаешь обсуждать его прямо сейчас.
Нет, она не желала обсуждать Фредо, но раз о нем зашел разговор, она должна по крайней мере объясниться.
– Ничего личного. Из своего опыта скажу, что любое упоминание имени Фредо только испортит хороший вечер. – Она считала своего бывшего мужа отвратительным персонажем и хотела скорее о нем забыть.
Армандо коснулся рукой ее предплечья. Подняв глаза, она заметила, что он смотрит на нее с довольным выражением лица.
– Это означает, что ты наслаждаешься вечером? – сказал он.
– Конечно.
– Хорошо. – Он сжал ее руку. – Я рад. Ты достойна лучшего вечера, – тихо прибавил он. Его дыхание ласкало ее подбородок, напоминая о нежном прикосновении пальцев. К счастью, освещение начало тускнеть, и Армандо не увидел, как Роза покраснела.
Из-за занавеса вышел дирижер, срывая аплодисменты. Поклонившись Армандо, он встал на возвышение и постучал дирижерской палочкой. Как хорошо обученные военные, музыканты взяли инструменты. Через мгновение послышались звуки настраиваемых инструментов.
– Только не говори моей семье, – прошептал Армандо на ухо Розе. От его невинного комментария по ее спине пробежала дрожь. – Но я не люблю классическую музыку.
– С каких пор? – Учитывая, что сестра и покойная мать обожали музыку, его признание не просто шокировало Розу. Оно показалось ей предательством.
– Она никогда мне не нравилась, – ответил он. – Почему, по-твоему, только Арианна до сих пор играет на пианино? Я сразу перестал заниматься музыкой, как только смог, и с тех пор не подхожу к пианино.
– Я не знала. – Ни того, что он не любил классическую музыку, ни того, что он играл на пианино. Глядя перед собой, она слегка наклонилась к нему. Было что-то завораживающее в подобном перешептывании в темноте. – И как долго ты учился музыке?
– Двенадцать лет.
– Почему ты не бросил занятия раньше?
– Потому что ожидалось, что я стану отличным пианистом.
Ожидания. К сожалению, его ответ ее не удивил. Многое из того, что делал Армандо, основывалось на ожиданиях или традициях. Даже этот концерт, в некотором смысле. Розе стало любопытно, когда в последний раз Армандо делал что-нибудь ради собственного удовольствия.
Она откинулась в кресле, когда музыка заиграла громче.
– То есть мне придется тыкать тебя локтем в бок, чтобы ты не клевал носом? – прошептала она.
– Не глупи. Я никогда не засыпаю.
– Никогда?
– Ну, я уснул один раз, когда мне было двенадцать. У меня есть секретный трюк.
– Какой? – спросила она.
Стоящий у них за спиной Витторио Мастрелла, глава службы безопасности, резко кашлянул, и Роза прикусила губу. Никто не помешал бы наследному принцу шептаться, но, по-видимому, главе службы безопасности разрешалось делать намеки. Армандо улыбнулся и подмигнул ей.
– Я скажу тебе после концерта, – прошептал он.
Оставшуюся часть концерта оба молчали. В отличие от Армандо Роза действительно наслаждалась классической музыкой, хотя исключительно как любитель. У нее не было возможности получать удовольствие от музыки, будучи замужем, потому что Фредо не пошел бы на концерт, если это не было бы как-то связано с его бизнесом. Они несколько раз все-таки ходили на концерт, и это были одни из лучших ее воспоминаний о браке. Она сидела в темном зале и позволяла музыке уносить ее в далекий мир, где была красивой и счастливой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: