Энн Хампсон - Непокорная невеста
- Название:Непокорная невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- ISBN:5-227-00363-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Хампсон - Непокорная невеста краткое содержание
Непокорная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он снова страстно поцеловал ее. Она хотела было оттолкнуть его, поскольку его поцелуи совсем не походили на поцелуи Ронни, и это ее слегка напугало, но внутренний голос подсказал ей, что не надо этого делать… Когда Крис перестал целовать ее, она вдруг с удивлением поняла, что ей хотелось бы ответить на его поцелуй. Ей стало вдруг ужасно тоскливо от того, что она не сделала этого. Джуди подняла на Криса свои прекрасные глаза, и он улыбнулся ей, но в глазах его по-прежнему был лед.
— Так что берегись, — предупредил он ее и быстро пошел по направлению к дому.
Глава 5
В тот вечер они договорились отправиться на прием к Георгию. Винсент заявил, что туда слишком далеко идти, и взгромоздился на белого ослика. Джуди посмотрела на него с отвращением — неужели Винсент не знает, что его одежда провоняет ослиным потом и от него будет неприятно пахнуть? Винсенту, по-видимому, это было совершенно безразлично, во всяком случае, он не приложил никаких усилий, чтобы выглядеть столь же безукоризненно, как Крис. Флория же, наоборот, сделала все, чтобы стать особенно привлекательной. Джуди надела лиловое платье и перевязала волосы бантом того же цвета. Она знала, что в таком наряде выглядит моложе своих лет, и, когда Крис, осмотрев ее с головы до ног, покачал головой, Джуди поняла, что он снова видит в ней ребенка.
К великому огорчению Джуди, Коринна Мур тоже была приглашена на прием. Джуди удивилась: как это она позабыла, что Коринна живет в доме Георгия и, естественно, не может пропустить званый ужин. Она была ослепительна в голубом платье с таким глубоким вырезом на спине, что воображению мужчин не оставалось никакой пищи. Ее темные волосы, волнами ниспадавшие на плечи, сверкали. «Как раз в такие волосы любят зарываться лицом мужчины», — с завистью подумала Джуди. Длинные темные ресницы отбрасывали тень на загорелые щеки, влажные карие глаза ярко сверкали. В довершение ко всему, она была уверенна в себе и умело пользовалась тем очарованием, которым природа так щедро одарила ее.
Джуди показалась себе маленькой звездочкой на фоне ярко сверкающей серебряной луны.
Коринна сидела за столом напротив Криса. Свет в комнате был выключен, а на столе стояли свечи, чей мягкий свет и лившаяся откуда-то тихая музыка создавали романтическую атмосферу. Крис весь обед разговаривал только с Коринной. Пару раз Джуди перехватила взгляд Георгия — он с удивлением смотрел на них, а потом переводил взгляд на Джуди. Обед еще не кончился, а Джуди уже успела понять две вещи: что Коринна Мур любит Криса и что Флория любит Георгия. Они перекидывались ничего не значащими фразами, но Георгий ни разу не обратился к Флории по имени. Однако это еще ни о чем не говорит, подумала Джуди. Разве мог он продемонстрировать по отношению к Флории что-нибудь, кроме холодной вежливости, если рядом с ней сидят ее муж и брат? Джуди поняла еще и другое: Крис не подозревает, что его сестра влюблена в Георгия.
Винсент постоянно обращался к Джуди, и она весь вечер ощущала на себе его взгляд, полный открытого вожделения, от которого ей становилось не по себе. А когда обед закончился и все вышли во внутренний дворик, где царил полумрак, Винсент каким-то образом ухитрился сесть рядом с Джуди. Его рука легла на спинку ее стула, а затем незаметно соскользнула ей на плечи. Джуди стала искать взглядом своего мужа и обнаружила, что его нет. Не было и Коринны… Наконец она увидела их на другом конце дворика, где виноградная лоза и кусты олеандра почти полностью скрывали их от чужого взгляда. Джуди охватила ярость — она и сама не подозревала, что способна на такие чувства, — но она знала, что должна справиться с ней, поскольку рядом не было никого, на ком можно было бы сорвать свой гнев. «Ну ничего, дома я ему устрою», — подумала Джуди.
— Что ты будешь пить, Джуди? — услышала она голос Георгия и, с трудом скрывая гнев, все еще владевший ею, улыбнулась. Она сказала Георгию, какой напиток предпочитает, и он налил ей. Они чокнулись, и он занял место с другой стороны от нее. Ночь была теплой и душной, а воздух — полон пьянящих ароматов. Стрекотание сверчков не умолкало ни на минуту, изредка откуда-то доносились звяканье овечьего колокольчика или крик осла.
— Видишь вон там огни корабля? — спросил Георгий, показывая туда, где у самого горизонта сверкали огни круизного лайнера. — Наверное, это один из наших.
— Неужели?! — воскликнула Джуди, наклоняясь вперед в надежде избавиться от прикосновения липкой руки Винсента, лежавшей у нее на плече.
Георгий кивнул:
— Вполне может быть — сейчас в наших водах курсируют лайнеры со всех морей.
— Я слышала, как ты говорил Крису о том, что недавно был спущен на воду еще один корабль.
— Да, это правда. Прекрасный корабль… — Он помолчал, словно раздумывая, стоит ли говорить ей, но потом все-таки решился. — Хочешь, я покажу тебе план «Андромеды»? — сказал Георгий с живостью. — Крис тебе его, наверное, не показывал, ему это все давно надоело, а я работаю в этой фирме совсем недавно, и мне интересен каждый новый корабль. Ну как?
Джуди согласилась только ради того, чтобы избавиться, наконец, от Винсента.
— Куда это вы собрались? — спросила Джин Пальмер, увидев, что Георгий и Джуди встали. Ей хотелось только поддразнить их, но, поскольку она говорила всегда очень громко, ее слова донеслись до слуха парочки, уединившейся на другом конце дворика. Джуди заметила, что ее муж отвлекся на минуту от своей ослепительной собеседницы и посмотрел на нее; но из-за расстояния и из-за листвы, скрывавшей его, Джуди не смогла рассмотреть выражение его лица.
— Здесь, конечно, не столь романтичная атмосфера, — произнесла Джин, а ее муж расхохотался. — В саду при свете луны вам, конечно, будет гораздо лучше.
Георгий тоже рассмеялся; Флория, увлеченная разговором со своей матерью, услышав слова Джин, метнула на них быстрый взгляд — сначала ее глаза остановились на Георгии, а потом на Джуди.
— Мы идем не в сад, — сказал Георгий Джин. — Мы идем в дом посмотреть…
— Это еще хуже, — вставил Кит Пальмер. — Я тебя хорошо знаю, Георгий, — за тобой нужен глаз да глаз! Крис, почему это ты позволяешь, чтобы твой лучший друг уводил в темноте твою молодую жену?
Это были невинные шуточки, но все, кроме Пальмеров, вдруг почувствовали себя неловко. Американцы же продолжали смеяться и отпускать легкомысленные замечания, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Пошли, — довольно резко сказал Георгий. — Не обращай на них внимания.
Они вошли в дом, и Георгий зажег свет в своем кабинете, а потом добавил:
— Они вели себя крайне бестактно.
— Но они же просто шутили.
— Конечно, но таких шуток здесь не понимают, и от них могут быть большие неприятности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: