Барбара Картленд - Райский остров
- Название:Райский остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-006958-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Райский остров краткое содержание
Райский остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кроме того, Айда Анак Тему не любит визитеров, особенно если они… голландцы!
Граф взял на заметку имя, оброненное девушкой. У него была прекрасная память, когда дело касалось сбора различной информации. А вслух произнес:
— Губернатор уверял меня, что здесь нет недовольных или возмущенных новым правительством среди балийцев.
— Они просто не отваживаются проявлять его открыто, — вспыхнула от возмущения Роксана.
— Так, значит, все-таки недовольные есть?
— Конечно, есть! — ответила она, пожав плечами.
— Вы говорите так, словно много думали об этом и считаете, что их следует предоставить самим себе.
По наступившей паузе граф сделал вывод, что Роксана борется с самой собой, не зная, стоит ли говорить ему правду. Затем она сказала:
— Балийцы — счастливые люди, и до того, как сюда пришли голландцы, они достигли высокого уровня развития своей культуры.
Она посмотрела на графа, ожидая, что тот станет возражать, но так как он молчал, она продолжила:
— Их религия, обычаи и культура — все это находится в гармонии с их образом жизни и природой и объединяет народ своими духовными идеалами. Они неразрывно связаны в единое сообщество верой в своих языческих богов. Это поддерживает их, дает им силы и возможность жить счастливо и идти своим собственным путем.
— Какие странные утверждения для христианки, да еще племянницы миссионера, — сухо заметил граф.
— Я говорю, что думаю, — с вызовом сказала Роксана. — И мне глубоко противно то, что голландцы пытаются сделать с благородным, великодушным, полным собственного достоинства народом, который прекрасно бы жил, если бы его оставили в покое. — Роксана даже слегка задохнулась от своей страстной речи.
Помолчав мгновение, она продолжила уже более спокойно:
— Все в культуре и религии балийцев направлено против зла и несправедливости. Для них каждое живое существо достойно жизни и свободы. Чему более справедливому может научить их христианство?
— Я согласен с вами, — сказал граф, — но я очень удивлен тем, что вы можете так думать и говорить подобные вещи.
— Я стараюсь молчать, — покачала головой Роксана. — Но иногда непроходимая тупость и невыносимая ограниченность представителей местного голландского общества доводят меня до того, что я уже не могу сдержаться!
Граф рассмеялся, а затем сказал:
— Я могу лишь умолять вас быть осторожной с вашими высказываниями в разговорах с моими соотечественниками, особенно людьми того типа, которых я встретил вчера вечером за обедом. Они совершенно нетерпимы и фанатично преданы тому, что они считают своими идеалами, и я вполне могу их понять, когда они считают вас опасной особой, подстрекательницей, грозящей разрушить тупой покой, царящий в их душах.
— Я только хотела бы помочь им понять, какой вред они наносят этим простым людям, — сказала Роксана.
— Вы ведете этот свой крестовый поход в одиночку? — спросил граф.
— Думаю, что на моей стороне… невидимые силы, — отвечала она.
— Уверен в этом, — сказал он тихо. — Но все же будьте осторожны.
Она чуть слышно вздохнула.
— Я пытаюсь. Гитруда тоже каждое утро предупреждает меня, чтобы я придерживала свой длинный язык.
— Гитруда совершенно права, — согласился граф. — И я также уверен, что она уже думает о том, что мне пришло время уезжать, иначе вся деревня будет шипеть и распускать сплетни на ваш счет.
— Это не жители деревни занимаются сплетнями, — ответила Роксана, — а голландские поселенцы. Я просто ненавижу их за вечные подозрения и стремление влезть в чужие дела.
Она снова поняла, что сказала лишнее, поэтому быстро взглянула на него, чтобы проверить, как он отреагирует на эти ее слова.
— Я знаю, о чем вы сейчас подумали, — улыбнулся граф. — И хочу вас заверить, что то, о чем мы говорили здесь, останется строго между нами и не дойдет до чужих ушей.
— Благодарю вас, — сказала Роксана. — Я не хотела быть столь резкой или неблагоразумной, но просто не сдержалась.
— И сделали это очень мило.
— Возможно, это оттого, что мне редко приходится разговаривать с кем-нибудь из соотечественников, — продолжала она, не замечая его комплимента, — за исключением Гитруды, а она, хотя я очень люблю ее, придерживается слишком традиционных взглядов.
— И правильно делает! — одобрил граф. — Благодарю вас за гостеприимство, и позвольте мне еще раз навестить вас?
— Я буду рада вас видеть, — сказала она. — И не забудьте взять мой подарок — богиню, которой вы так восхищались. Мне будет очень приятно думать, что она станет охранять вас и помогать вам.
И, заметив недоуменное выражение его лица, поспешно добавила:
— Она обладает могущественной и особенной магией, свойственной только ей, уверяю вас!
Граф развел руками:
— Кажется, в этой стране я готов поверить во что угодно, даже в магию!
— Если вы поживете в этой стране достаточно долго, — ответила Роксана, — вы не просто поверите в магию, вы убедитесь, что она действует на самом деле.
В ее голосе прозвучала нотка, которая сказала ему нечто, что он почти ожидал услышать.
— Вы верите, что ваш дядя был убит с помощью магии?
Роксана кивнула.
— Я узнала, что среди балийцев пошел слух о том, что дядя — лейяк. После этого у него уже не было шанса выжить.
Граф подумал, что еще неделю назад он бы с презрением посмеялся над подобным абсурдным утверждением. Но теперь он уже ни в чем не был уверен.
Здесь, на Бали, что-то витало в самом воздухе, пронизывая все ощущением тайны и волшебства, что-то было в этих удивительных, чарующих своей загадочностью храмах, мимо которых он проезжал, направляясь в деревню, и в нем, помимо его воли, возникли странные чувства и ощущения, объяснить которые он сам себе был не в состоянии, но которые захватили его, человека чуткого и восприимчивого, со странной, колдовской — другого слова он не мог подобрать — силой.
И теперь он не мог отделаться от ощущения, что и сама Роксана была не человеческим существом.
Как бы она могла, не будучи колдуньей, так видеть в глубине простого куска дерева сокрытые там тайные формы и вырезать скульптуры, выражающие такое вдохновение, которое он видел прежде лишь в произведениях великих итальянских мастеров.
Он внезапно потянулся к ней и взял за руку.
— Я приехал на Бали, чтобы как можно больше узнать о жизни этих людей, — проникновенным голосом сказал он. — Если я пообещаю вам, что не сделаю ничего, что могло бы повредить им, и, возможно, постараюсь как-то им помочь, вы станете доверять мне?
Граф почувствовал, как ее пальцы затрепетали в его ладони. Он заглянул ей в глаза, и то, что там увидел, заставило их обоих застыть на мгновение. Какое-то неясное еще им самим чувство охватило их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: