Кэрол Маринелли - Влюбиться после свадьбы
- Название:Влюбиться после свадьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Маринелли - Влюбиться после свадьбы краткое содержание
Влюбиться после свадьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Мне надо залечь на дно, пока не заживут синяки, - сказал он.
- Они по-прежнему устрашающие. - Она посмотрела на его почерневшее плечо и фиолетово-желто-серые линии на ребрах. - И под глазом синяк.
Антониетта тихонько засмеялась, вспомнив детство.
- Что смешного? - спросил Раф.
- Однажды я нарисовала на себе сыпь, чтобы не ходить в школу.
- Это сработало?
- Я так думала, - сказала Антониетта. - Моя мама разволновалась и велела мне оставаться в постели. Я ответила, что у меня хватит сил, чтобы лежать в гостиной и смотреть телевизор.
Раф улыбнулся.
- Потом она сказала, что сыпь очень серьезная, и мне надо поесть студень из свиных ног. Я ненавижу его больше всего на свете. Но моя мама утверждала, что это единственное лекарство от сыпи.
- И что было потом? - Раф улыбнулся.
- Я смыла сыпь и сказала маме, что мне лучше, - ответила она и прибавила: - Мне хочется нарисовать на тебе сыпь, чтобы ты остался ненадолго.
- Я тоже хотел задержаться, - согласился Раф. - Но я должен вовремя вернуться домой. Мне придется стоять со своей семьей на балконе дворца в рождественское утро. Я должен исправиться и забыть веселые деньки.
- От тебя это потребовали? - спросила она.
- Мне говорят об этом более десяти лет, - признал Раф, - но сейчас я понимаю, что время пришло. Я хочу много работать на благо своей страны, и мне надо жениться.
Он не подозревал, что будет обсуждать это со своей любовницей. Но с Антониеттой все было иначе. Раф попытался как можно мягче объяснить ей свое будущее, которое было предопределено еще до его рождения.
- Я должен жениться на той женщине, которую одобрит мой отец и его советники. Эта женщина должна укреплять связи нашей страны и понимать роль супруги наследного принца.
- И как ты к этому относишься?
Он ответил уклончиво:
- Я единственный наследник престола Тулано. Мои подданные давно ждали.
- Но как ты себя чувствуешь?
- Я предпочитаю не чувствовать, - сказал Раф. - Чувства все усложняют.
- Значит, ты решил стать бесчувственным?
- Да.
Однако он лгал. Прогулка и разговор с Антониеттой вызывали у него чувства, которые он хотел сохранить. Гуляя на свободе, под ярким зимним солнцем рядом с Антониеттой, он ощущал скорее волнение, чем тревогу.
- А женщины, с которыми ты встречаешься?… Ты к ним равнодушен?
- Я не робот, - ответил Раф. - И не законченный мерзавец. - Он покосился на нее и увидел, что она опустила голову. Антониетта слегка нахмурилась, пытаясь понять его. - Многие говорят, что я пошел в своего отца.
Антониетта покраснела, потому что Аврора сказала ей то же самое.
- Но это не так?
- Нет, - произнес Раф. - Я похож на свою мать и стараюсь не привязываться к людям, Антониетта. Я такой же холодный, как она.
- Она холодна с тобой?
- Особенно со мной. Мои родители были совсем юными, когда поженились, и, по-моему, она винит меня в разврате моего отца. Она настоящая Снежная королева.
- Но ты не кажешься мне равнодушным, Раф.
- Потому что ты не видела меня прежде. Тогда я был такой же отстраненный и равнодушный, как моя мать. Вот почему я предпочитаю платить своим любовницам, которые подписывают договор.
- Но я ничего не подписывала.
- Нет. - Он натянуто улыбнулся.
- А если через пару лет я решу участвовать в ток-шоу и все расскажу?
- Ты расскажешь миру о ночи, когда я лишил тебя девственности? - Ему нравилось, что она краснеет. Он не сомневался: она никогда не раскроет их тайну, но решил ее поддразнить. - А ты не можешь рассказать им о том утре, когда я отвел тебя на храмовые руины?
- Но ты меня туда не водил, - ответила она, когда он притянул ее к себе. - И ты не поведешь меня туда, потому что нас увидят из отеля.
- Любопытным придется смотреть в бинокли, - произнес Раф и уже хотел поцеловать ее, но, почувствовав напряжение Антониетты, сдержался.
Раф подумал о том, что она с удовольствием уехала бы из деревни вместе с ним. Она расслабится, будет смеяться и танцевать в его объятиях. Он вспомнил о своей яхте и о том, что там они будут совсем одни.
- Поедем со мной на Капри, - предложил он.
Глава 9
Антониетта ждала в коттедже, пока Раф переодевался.
Она надела колготки и удобные сапоги. Раф вернулся в черных джинсах, джемпере и шикарном сером шерстяном пальто. Его вертолет уже выехал из ангара.
Капри славился капризной погодой, но сегодня было солнечно, а океанские воды были лазурными. Она пристально смотрела на белые скалы, пока вертолет приближался к острову.
- Вот она, - сказал ей Раф через наушники и показал на свою яхту в заливе Гранде - вероятно, самой эксклюзивной гавани в мире.
Но Антониетта смотрела не на яхту.
- Я всегда хотела увидеть рождественские гирлянды Капри. - Она прижала руки к иллюминатору. - И поесть штруффоли. Мне не верится, что ты привез меня сюда!
«Мы приехали на Капри не для того, чтобы глазеть на рождественские гирлянды и поедать штруффоли», - подумал Раф. Он привез Антониетту на остров ради уединения на роскошной яхте и секса.
- В такой одежде ты замерзнешь, - сказал он Антониетте, когда они сидели в красивом кафе и поедали знаменитые штруффоли. - Тебе нужно что-нибудь потеплее.
- Я не замерзну.
- Мы поплывем в Голубой грот, - произнес Раф. Он бы пошел куда угодно, чтобы вытащить Антониетту из ее ужасных колготок. - Надо купить тебе одежду.
- Магазины одежды закрыты в декабре, - сказала она ему, услышав, как туристы за соседним столиком ворчат по этому поводу.
- Но для меня они открыты.
Они пошли на улицу Камерелле, где были дизайнерские бутики. Прихлебывая кофе, Раф настоял на том, что к ее облегающему бледно-серому шерстяному платью необходимо пальто и замшевые сапоги.
- А для вечера тебе понадобится платье и туфли, - прибавил он.
Сообщив, что у него назначена встреча, он предложил Антониетте сходить к парикмахеру.
- Раф, - возразила она. - Пожалуйста, не пытайся меня изменить.
- Я не хочу тебя изменить, - сказал Раф. - Но я ни разу не видел, чтобы женщина отказывалась от визита в салон красоты на улице Витторио Эмануэле. Ты хочешь подождать меня в машине?
Их повсюду ненавязчиво сопровождали охранники. Антониетта была уверена, что они от нее не в восторге. Поэтому она предпочла сделать прическу, а не сидеть в машине с водителем, который, слегка прищурившись, наблюдал за ней.
Раф направился в частную королевскую резиденцию для непростой встречи со своими помощниками и советниками, которые были шокированы тем, что он привез женщину на остров. Кроме того, это была та самая женщина, которая провела ночь в «Августе».
- Ее не проверяли, - предупредил его советник. - И она до сих пор не подписала договор о неразглашении.
Раф рисковал, но довольно резко приказал советникам молчать. Он сам решит все проблемы и будет готов к неизбежной стычке с королем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: