Барбара Воллес - Ночь в Провансе
- Название:Ночь в Провансе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Воллес - Ночь в Провансе краткое содержание
Ночь в Провансе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ты уверена, mа сhеriе? Отсюда тоже открывается довольно красивый вид. - Он указал ей на океан, но его взгляд по-прежнему был прикован к ней.
- Да, но позволь тебе напомнить, что солнце садится на западе. - Она жестом указала ему на пространство у нее за спиной. - Отсюда ты сможешь увидеть только серое небо.
- Только? - Он улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка.
Сердце Дженны учащенно забилось. Что он с ней делает, черт побери?
- Возможно, ты захочешь разуться. Песок очень мягкий.
Он оказался не только мягким, но и холодным, Дженна забыла, как быстро остывает песок. Погрузив в него ступни, она вздрогнула. Филипп снял с себя кожаную куртку и набросил ей на плечи, хотя она была в ветровке. Плотнее запахнув его куртку, она вдохнула аромат его одеколона.
- Скажу, что это место сильно отличается от Бо-Риваж, - заметил Филипп. - Здесь очень тихо, и песок намного мягче.
- В этом пляже мне нравится то, что он находится в отдалении от населенной части Нантакета. Здесь возникает такое чувство, будто находишься на другом острове. Посмотри. - Она указала ему на группу из трех животных, лежащих на пляже. - Это серые тюлени. В воде неподалеку от берега наверняка есть еще.
- Отсюда эти трое кажутся похожими на большие серые камни, - сказал Филипп.
- Давай не будем подходить ближе. Я не хочу их спугнуть.
- Тогда мы останемся здесь. - К ее удивлению, он сел на песок. - Довольно прохладно. Тебе лучше постоять, но, если хочешь, сядь на мою куртку.
Подумав, Дженна расстелила на песке его куртку и опустилась на нее. Филипп тут же придвинулся к ней и прижал ее к себе.
- Только для того, чтобы защитить тебя от ветра, - пояснил он. - Больше ни для чего.
Дженна была благодарна ему за заботу и в то же время испытала некоторое разочарование. Как она может сохранять самообладание, когда мужчина, к которому ее безумно влечет, находится так близко? Когда его подбородок прижат к ее виску, а его дыхание согревает ей кожу?
- Расскажи мне о пляже в Ницце, - произнесла она, пытаясь отвлечься. - Ты сказал, что он отличается от этого.
- Сильно отличается. Песок здесь мягче, а вода намного темнее. В Ницце пляж благоустроенный, но мне больше нравятся открытые пространства вроде этого. Здесь очень спокойно.
- Когда я только приехала сюда, меня привело в восторг то, что поехать на пляж можно в любое время года. А в Бостонской бухте полюбоваться океаном можно только с пирса.
- Мои родители любили пляж, - сказал Филипп. - Они возили нас с Феликсом туда каждое лето в качестве вознаграждения за участие в сборе урожая. Как же я ненавидел собирать урожай, - мягко рассмеялся он.
- Почему? - спросила она, посмотрев на него с удивлением.
- Кому понравится работать часами под палящим солнцем? Как только я стал достаточно взрослым, отец научил меня собирать жасмин. Мои детские руки были мягче, чем руки женщин, которых он нанял. Как же я злился на него за то, что мне приходилось работать с пожилыми женщинами и целыми днями слушать их разговоры о домашнем хозяйстве и деревенской жизни. Мне хотелось плакать.
- Но ты же любишь историю.
- Сейчас люблю. Поступив в университет, я оценил по достоинству полученные знания, - ответил он. - Иронично, правда? Став взрослыми, мы начинаем любить то, что мы ненавидели в детстве.
- Например, собирать урожай?
- Да, - ответил он, уставившись вдаль.
- Ты поэтому каждый год приезжаешь собирать урожай? - спросила Дженна, хотя уже знала ответ.
- Я должен это делать. Мой отец, его отец, его дед… Феликс - все они работали на тех полях. Каждый из них оставил там частичку себя. Каждый август я чувствую, что они меня туда зовут, и, когда меня там нет в это время, я чувствую себя виноватым.
- Виноватым в чем?
- В том, что я единственный из всей семьи жив. Единственный, кого мало интересует семейный бизнес.
- Это неправда. - Встав на колени, Дженна взяла в ладони его лицо. - Я видела, как серьезно ты относишься к своему бизнесу. Слышала, как ты говорил по телефону о делах. Наблюдала за тем, как ты общался с работниками. Ты любишь свою компанию, и, когда родится наша дочка, ты научишь ее любить «Д’Юсей Интернэшнл». Научишь ее собирать жасмин.
- Дженна, я… - Его голос сломался, но его блестящие от слез глаза сказали ей все.
Дженна провела большим пальцем по его щеке. Он потерся щекой о ее ладонь и улыбнулся:
- Ты правда думаешь, что у нас родится девочка?
- Судя по тому, что ребенок требует углеводов, это определенно девочка.
Он накрыл ее ладонь своей, а другую руку положил ей на живот. От этого естественного отцовского жеста ее сердце затрепетало.
- Мне все еще не верится, что это действительно происходит, - сказал он.
- Я сделала несколько тестов на беременность и сдала анализ крови. Я точно жду ребенка.
- Я знаю. Я не сомневался в тебе ни на секунду.
- Солнце начинает садиться.
Они оба перевели взгляд на запад, где солнце уже наполовину скрылось за горизонтом. Его последние лучи оставляли на сером небе красные, оранжевые и малиновые световые полосы. Раздался громкий плеск, затем еще два, и Дженна увидела, что тюлени поплыли от берега.
- Правда, красиво? - вздохнула она. - Я же говорила, что сюда стоит съездить.
- Да, - ответил Филипп. - Хотя я поехал бы куда угодно, если бы там можно было тебя обнимать.
Сердце Дженны пропустило удар.
Скоро солнце исчезло совсем, и все вокруг стало черным. Какое-то время они сидели молча. Тишину нарушал только плеск волн.
-Дженна… - Филипп ничего больше не сказал, но в этом и не было необходимости. Она поняла, о чем он просит, придвинулась ближе и поцеловала его.
Пальцы Филиппа запутались в ее кудрях, его губы начали покрывать поцелуями ее шею.
- Я так по тебе соскучился, - пробормотал он.
Она по нему тоже. Только в этот момент она осознала, как ей не хватало его все эти недели. Реакция ее тела на его близость пугала ее, но она ничего не могла с этим поделать. Отвечать на его ласки и поцелуи было для нее так же естественно, как дышать. Именно поэтому, когда Филипп поднялся и протянул ей руку, она взялась за нее, зная, что поедет с ним в его отель.
Глава 9
- Куда подевался кот? - растерянно произнесла пожилая женщина.
- Ты заставила его посидеть с Лолой? - спросила Дженну Ширли, которая вносила информацию в компьютер на сестринском посту. - Ты испытываешь его терпение?
Поставив в угол тележку с термометрами, Дженна бросила взгляд в комнату для занятий, где за одним из столиков сидели Филипп и Лола. Пожилая женщина пыталась собрать картинку из фрагментов, произнося одну за другой бессмысленные фразы.
- Уверен, что с котом все в порядке, - ответил ей Филипп мягким тоном, которым обычно разговаривают с детьми. Дженна была тронута. Из него получится хороший отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: