Джанис Мейнард - Фантазии о счастье
- Название:Фантазии о счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанис Мейнард - Фантазии о счастье краткое содержание
Фантазии о счастье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все так мило, – заметила она, прижимаясь щекой к его плечу.
Но на самом деле ей хотелось признаться, что он сделал ее жизнь лучше, ярче. Хотелось рассказать о том, что он заставил ее чувствовать себя желанной, сексуальной, дал ей надежду на то, что все еще в ее жизни может быть хорошо.
Внезапно она поняла, что любит его, и у нее перехватило дыхание. Как Золушка смотрит на часы, так Фионе не хотелось упустить ни единого мгновения волшебства. В глубине души она знала, что Хартли исчезнет, как только она сообщит ему о ребенке, а ей останется только превратиться в толстую беременную тыкву. И никаких хрустальных туфелек, по которым принц найдет свою возлюбленную, только разбитое сердце.
Джей Би и Мейзи первыми покинули вечеринку. Как и Фиона, Мейзи боролась с усталостью. Джонатан и Лизетта вскоре последовали за ними.
Зал опустел, Хартли и Фиона остались на танцполе, покачиваясь в танце то под одну романтическую песню, то под другую. Всего несколько пар продолжали наслаждаться танцами.
Хартли погладил Фиону по затылку кончиками пальцев, отчего она загорелась желанием.
– Я хочу тебя, Фи.
Она запрокинула голову и посмотрела ему в глаза.
– Я тоже хочу тебя, очень.
Они собрали свои вещи и направились к выходу. Их несколько раз задерживали люди, которые хотели сказать что‑то Хартли о его отце. Но наконец они оказались на улице, в теплой неподвижной духоте чарлстонского вечера.
Хартли припарковал машину в двухъярусном гараже за углом здания отеля. И они медленно побрели, держась за руки, как подростки, к входу своего временного приюта.
Хартли нес в руке вещи Фионы, зажав под мышкой свой небольшой чемодан.
– Заметь, я все еще держу тебя за руку, – сказал он, одарив ее своей фирменной улыбкой. – Это серьезный романтический жест – впечатляю тебя своей силой и выносливостью.
Она подтолкнула его бедром.
– Сохрани силы для дальнейшего.
Его лицо вспыхнуло.
– Должным образом отмечено. Но я все еще держу тебя за руку.
Через несколько минут они вошли в отель. Сонный портье зарегистрировал их. Хартли забронировал для них люкс на самом верху с выходом на крышу, откуда открывался прекрасный вид на город.
Они вышли из лифта и поднялись еще на три лестничных пролета. Хартли передал Фионе ключ, она отперла дверь и вошла.
– О, Хартли! – воскликнула она в восторге. – Это великолепно!
Мебель была мягкой и удобной: глубокий диван так и манил прилечь на него, а огромная кровать занимала большую часть спальни.
За кроватью французские двери открывались во внутренний дворик. Фиона скинула туфли и отправилась на разведку. Хартли бросил их багаж на пол и пошел за ней.
Перегнувшись через перила, Фиона заключила:
– Это идеальное место.
Он обхватил ее сзади за талию, оттащил от самого края и сказал:
– Ты само совершенство.
Искренняя нежность, с которой он это произнес, покорила ее.
– Спасибо, Хартли. Спасибо, что ты подумал об этом.
Он поцеловал ее в нос.
– Садись прямо здесь, – сказал он и усадил ее на один из двух стульев рядом с маленьким столиком.
Вскоре он вернулся с бутылкой шампанского и двумя бокалами. Когда он принялся открывать пробку, Фиона почувствовала, что ее охватывает паника. Будущая мама пить не может.
– Мне не надо. Я хочу проснуться утром бодрой. Но ты можешь немного.
Он вопросительно посмотрел на нее, отставляя бутылку в сторону.
– Все, что пожелает леди.
Она перегнулась через столик и взяла его за руку.
– Я спрошу еще раз, ты в порядке?
На долю секунды его лицо омрачилось, но мгновение спустя его губы тронула ленивая усмешка.
– А почему бы и нет? – спросил он, но пальцы его забарабанили по столу.
– У нас не было возможности обсудить новость твоей сестры. Я боялась, что это расстроит тебя.
– Не думаю, что это хорошая новость, если ты об этом спрашиваешь. Но прежде чем ты начнешь меня допрашивать, я скажу, что ничего бы не изменил, если бы сказал им правду. Они хотели ребенка. Мейзи уже знает, что в нашей семье есть психические заболевания.
– Генетика – это хитрое дело, – заметила Фиона. – Кроме того, их ребенок наполовину Воган. Никто не может гарантировать идеальный результат. Это как игра в кости.
– Хорошо, что я не игрок, – мрачно констатировал Хартли, затем встал и заходил по комнате.
– Ты действительно хочешь спорить на эту тему именно сейчас? Я думал, мы здесь, чтобы побаловать себя.
– Извини, – сказала она. – С этого момента все зависит от нас с тобой.
– Я рад это слышать.
Мужчина придвинулся к ней и стал играть с ее волосами, пропуская огненные пряди сквозь пальцы. Он едва коснулся ее, а Фиона уже потеряла голову от страсти. Фиона хотела встать, но он удержал ее за плечи.
– Не двигайся, дорогая, у нас впереди целая ночь.
Его слова испугали ее: «Целая ночь?» О чем она только думала? Наступит утро, а за ним и расплата.
Хартли обнял ее и просунул руки внутрь корсажа ее платья. Девушка вздрогнула и закусила губу, чтобы сдержать стон.
– Что ты делаешь? – прошептала она.
– Наслаждаюсь, – ответил он.
Смех в его голосе заставил ее улыбнуться, хотя Фиона была слишком взволнована, чтобы веселиться.
Она судорожно выдохнула:
– Продолжай.
Хартли ласкал груди Фионы, заставляя ее стонать от удовольствия. Он поцеловал ее в шею и уткнулся носом в местечко чуть ниже уха, потому что знал, ей это нравится. Но она схватила его запястье.
– Я хочу почувствовать тебя внутри.
– Еще рано, – возразил он и вдруг рывком поднял ее на ноги. – Давай посмотрим на звезды.
Глава 14
Они сидели под открытым небом, достаточно было посмотреть вверх, чтобы полюбоваться звездами. Видимо, Хартли этого было недостаточно. Он потянул ее к краю внутреннего дворика, где низкая каменная стена, увенчанная тремя футами кованого железа, отмечала границы прилегающего к их номеру дворика.
Час был поздний. Редких прохожих внизу не интересовало то, что происходит наверху. Хартли стоял за спиной Фионы, крепко прижимая ее к себе.
– Не двигайся, Фи.
Он положил ее руки на перила. Хартли был из тех, кто не боится выйти за рамки приличий. Это беспокоило и в то же время возбуждало Фиону. И все же она была потрясена до глубины души, когда почувствовала, как он приподнял подол ее платья. Вечер был теплым, и все же она ощутила прохладу, когда он обнажил ее бедра.
– Хартли?! – нервно воскликнула она, и в ее голосе он услышал одновременно протест и ожидание удовольствия. Все же она была смущена.
– Не тревожься, Фи, доверься мне.
И она доверилась. Его большие руки легли на ее живот. Не снимая с Фионы трусиков, он провел большим пальцем между ее ягодиц. Ее кожа мгновенно покрылась мурашками. Она уже изнемогала от желания, ее горячее, влажное лоно жаждало его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: