Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением
- Название:Любовь под подозрением
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09238-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Эриксон - Любовь под подозрением краткое содержание
Любовь под подозрением - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саванна схватила его руку и поцеловала. Сможет ли она когда‑нибудь отдать ему этот долг?
Полсон поскреб подбородок.
– Значит, вы двое находились вместе с примерно одиннадцати часов вечера и до сих пор?
– Кроме пары часов, что я провел на пляже этим утром.
Полсон едва не выпрыгнул из кресла.
– Когда это было?
– Приблизительно с восьми до десяти. Саванна еще спала. Погодите. – Коннор взъерошил волосы. – Вы ведь не подозреваете Саванну, нет?
– Что? – выдавила Саванна. – По… почему?
Кригер пожал плечами.
– Бывшие супруги, развод со скандалом, споры из‑за бизнеса. Это вполне естественно, что в первую очередь мы обратили внимание на вас.
– Для меня это совершенно неестественно! – Саванна вскочила с дивана, расплескав воду.
Коннор тоже встал и чуть приобнял ее.
– Тебе нужно показать детективам свою руку, Саванна.
Она с изумлением посмотрела на него. Он хочет, чтобы ее арестовали прямо сейчас?
– М‑мою… руку?
Полсон и Кригер переглянулись.
Полсон встал первым, и Саванне пришлось чуть задрать голову, чтобы посмотреть на него.
Коннор взял ее кисть, разжал пальцы и продемонстрировал детективам горизонтальные порезы на ладони.
Брови Кригера чудным образом двинулись в разных направлениях.
– Что случилось, Саванна?
– А, это? Я решила немного прибрать в кухне перед тем, как поехала сюда, нечаянно перевернула подставку с ножами – она у меня стояла на краю, ножи высыпались, и я машинально попыталась поймать их. Очень глупо получилось, да?
– Довольно часто люди, когда бьют кого‑то ножом, наносят себе порезы сами. Это весьма характерные ранения, – сказал Полсон.
– Только есть одна проблема, детектив. – Коннор поцеловал пораненную ладонь Саванны. – Она левша. И не могла зарезать своего бывшего мужа, но если бы даже и могла, то никак не правой рукой.
Полсон как будто слегка сдулся.
– Мы хотим попросить вас приехать в участок шерифа в Ла‑Джолла, чтобы сдать образцы ДНК. Вы согласны?
– Конечно.
Кригер сунул руку в карман и принял нарочито небрежную позу.
– А мы найдем вашу ДНК в доме, Саванна?
– Мою ДНК? Кровь – нет. Волосы – возможно. – Она перебросила шелковую волну через плечо. – Я несколько раз побывала там недавно… по вопросам, связанным с бизнесом. Так что если обнаружатся следы моего присутствия, это неудивительно. Но кровь? Не вижу причины, по которой в доме могла бы остаться моя кровь.
Детективы задали ей еще несколько вопросов, вручили свои карточки и попросили не уезжать из города, явиться в участок в Ла‑Джолла послезавтра днем.
Саванна заверила, что непременно все исполнит, и они с Коннором проводили полицейских до двери. Все тело Саванны было напряжено, мышцы словно свело судорогой. Они спустились по ступенькам, и она уже почти выдохнула, но Полсон неожиданно обернулся. Он задумчиво побарабанил пальцами по подбородку и возвел глаза к небу.
– Уэллс. Вы ведь сын бывшего шефа полиции этого города, который застрелил этого торговца наркотой… Мэнни Эдмондса. Я прав?
– Все верно. Застрелил его, защищаясь, а потом заплатил за это жизнью. Громилы Эдмондса его убили.
– Хм… – Полсон сделал пару шагов вперед и снова остановился. – А Мэнни Эдмондс был вашим отчимом, не так ли, Саванна?
– Так.
– И вы были там, когда шеф Уэллс застрелил Мэнни.
– Была.
– Хм… Ладно. Спасибо.
Полсон остановился в третий раз и развернулся так резко, что подошвы его туфель скрипнули на гравии.
– Еще один вопрос.
– Да, конечно, – еле выговорила Саванна.
– Вы позволите мне осмотреть багажник вашего автомобиля? – Полсон безмятежно улыбнулся, как будто всего лишь попросил у нее чашку чая.
Саванна растянула губы в улыбке:
– Конечно. Я принесу ключи.
Она вышла на крыльцо и нажала кнопку на брелоке. «Лексус» мигнул огнями, багажник издал легкий хлопок и приоткрылся.
– Открыто. Смотрите, пожалуйста.
Полсон практически бросился к машине, поднял крышку, и половина его тела исчезла в багажнике. Саванна точно знала, что он делает – изучает запасное колесо, где Коннор обнаружил пакет. Она заставляла себя дышать ровно – вдох‑выдох, вдох‑выдох, и чувствовала легкую дрожь Коннора.
Полсон выбрался из багажника, посмотрел на Кригера и еле заметно покачал головой.
– В салон тоже можно?
– Разумеется. Двери не заперты.
Еще несколько минут Полсон обыскивал салон. Наконец он вылез оттуда и закрыл дверцу. Было очевидно, что он очень старается сохранять на лице вежливое, приветливое выражение.
– Спасибо. Это все.
Детектив Кригер согласно кивнул и поднял руку.
– Спасибо за ваше время. И еще раз примите мои соболезнования.
– Ну что вы. Дайте знать, если я смогу еще чем‑нибудь помочь, – процедила Саванна.
Копы направились к своему автомобилю.
Коннор тронул ее за плечо.
– Давай вернемся в дом. Мы выглядим странно – стоим здесь и пялимся на них, как будто хотим точно убедиться, что они сели в машину и уехали.
Саванна с усилием расцепила руки и отметила, что на предплечьях остались следы ногтей. Коннор придержал перед ней сетчатую дверь от насекомых, и она вошла в дом, на ходу разминая ноющую шею.
– Как ты думаешь, почему он решил обыскать машину? И именно багажник? Откуда он знал?
– Может, он ничего и не знал. О ноже. – Коннор пожал плечами.
– Да брось, ты веришь в это не больше, чем я. Кто‑то им подсказал. Тот же человек, который и засунул туда нож.
– Это мог быть и анонимный звонок.
Саванна устало потерла глаза.
– Ладно. В остальном – как все прошло, по твоему мнению? Считаешь, я их подозреваемый номер один?
– Возможно, не номер один – благодаря твоему алиби, но определенно подозреваемый.
Саванна упала на диван, задрала голову и уставилась в потолок.
– К чему Полсон под конец начал задавать эти странные вопросы? Он подразумевает, что мое присутствие на месте преступления тогда как‑то связано со смертью Найлса?
– С чего бы ему делать такой вывод? – Коннор остановился и сверху вниз заглянул ей в лицо. – Смерть твоего отчима не имеет никакого отношения к смерти бывшего мужа.
И Саванна очень на это надеялась. Она закрыла глаза.
– И ты, и я причастны к двум жестоким убийствам. Это действительно необычно.
– Он просто пытался тебя раздразнить.
– Зачем ему это?
– Потому что ты – подозреваемая, и он хочет, чтобы ты понимала это.
– У меня что‑то страшно разболелась голова.
– Потому что ты весь день ничего не ела. Хочешь, вернемся в «Грот Нептуна» и продолжим наше «свидание»? Мы хотим, чтобы местные думали, что мы снова вместе, теперь уже навсегда? Я все правильно помню?
– Так было задумано.
Этот план показался Саванне божественным. Жаль только, что райское блаженство вызвано смертью Найлса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: