Джоанна Беррингтон - Любовь как океан

Тут можно читать онлайн Джоанна Беррингтон - Любовь как океан - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Беррингтон - Любовь как океан краткое содержание

Любовь как океан - описание и краткое содержание, автор Джоанна Беррингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Для того чтобы быть с любимым, юная Софи отправляется за океан... И сталкивается с изменой и предательством. Так что же удивительного в том, что, полюбив снова, она пугается своего чувства, боится опять оказаться обманутой. И снова бежит, теперь уже домой, чтобы там, в одиночестве, оплакать свою горькую участь.

Однако на сей раз чувства Софи не безответны. И тот, с кем она мечтала бы соединить свою судьбу, отнюдь не намерен мириться с потерей возлюбленной и верить наветам коварной соперницы. Он понимает, что на карту поставлено счастье всей его жизни.

Любовь как океан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь как океан - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Беррингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так, спокойная жизнь отменяется...

Мистер Дайвери пошел по дому в поисках матери. Он обнаружил ее в детской в тот момент, когда она что-то выговаривала Софи. Рядом стояла понурая Элизабет и с грустью смотрела на происходящее.

– А, Рон, это ты! Вот и отлично! – со злорадством произнесла Джулия. – Представляешь, я сегодня купила девочке фарфоровую коллекционную куклу, а сейчас обнаружила ее в комнате у новой няни!

– Но я сама подарила ее Софи... – попыталась заступиться за француженку Элизабет.

– Помолчи, крошка, когда взрослые разговаривают! – оборвала ее бабушка. – Ты еще так мала, что даже не замечаешь, когда тобой манипулируют. Признайся, няня выпросила ее у тебя? Да что я спрашиваю, конечно же выпросила! Это не просто игрушка, это почти музейный экспонат и стоит как произведение искусства!

– Мама, прекрати! – вступился за Софи мистер Дайвери. – Ну что ты специально ищешь повод придраться? Элизабет добрая девочка, поэтому могла действительно подарить куклу! И не потому, что она дорогая, а потому, что хотела сделать няне приятное. И зачем вообще ты заходила в комнату к Софи?

– О боже мой, – театрально закатила глаза Джулия. – Здесь все сошли с ума. Не удивлюсь, если в следующий раз эта девица перенесет к себе в комнату фамильные драгоценности, а ты скажешь, что она просто решила почистить их!

Миссис Дайвери повернулась и быстрым шагом направилась вон из детской. Ее возмущению не было предела. Нет, надо срочно женить Рона на Мадлен. Она далеко не глупа, и, может, ей удастся наставить его на путь истинный.

– Мама, не торопись, я должен обсудить с тобой сегодняшний ужин. Странно, что ты приглашаешь гостей в мой дом и не ставишь меня в известность...

Но Джулия даже не оглянулась. Тогда Рон повернулся к Софи и сказал:

– Пожалуйста, не расстраивайтесь и работайте спокойно. У моей матери непростой характер, надо просто научиться не обращать внимания на ее капризы. И разумеется, если Элизабет подарила вам куклу, то никто не отберет ее назад. Увидимся за ужином.

Мистер Дайвери поспешил вслед за матерью, оставив француженку в душевных терзаниях.

Никогда меня еще так не унижали, вздыхала расстроенная Софи. Сказать, что я выпросила у ребенка дорогую куклу! Бред какой-то... Если бы Рон хоть на секунду усомнился в моей честности, я бы уже собирала чемодан. Успокаивает одно: Джулия не живет здесь, а значит, не сможет ежедневно изводить меня придирками...

– Софи, ты ведь не уедешь? Не бросишь меня? – Элизабет печально смотрела на няню, словно уловив ход ее мыслей.

От детской непосредственности, с которой был задан вопрос, сердце француженки заныло. Она знала малышку всего ничего, но уже успела привязаться к ней!

– Нет, маленькая моя, не брошу. – Она обняла Элизабет. – Как же я могу оставить такую замечательную девочку?

И мужчину, который всегда встает на защиту незаслуженно оскорбленных, немного ехидно добавил внутренний голос. Но в этот раз Софи не стала отмахиваться от него. Потому что признала: ей действительно очень симпатичен Рон Дайвери.

– Мадлен, дорогая, как я рада видеть тебя! Как мама? Она сменила косметический салон, и мы видимся с ней теперь гораздо реже... Скажи, чтобы обязательно позвонила на днях, я посоветую ей отличного парикмахера!

Миссис Дайвери радушно встретила Мадлен – дочь своей знакомой. Молодая женщина, чуть старше Софи, по всей видимости, тщательно готовилась к визиту в дом богатого вдовца. Стройную фигуру облегало небесно-голубое платье, платиновые кудри ниспадали на плечи, красота лица была умело подчеркнута макияжем.

– О, Джулия, я так благодарна, что ты пригласила меня на ужин! – воскликнула блондинка, проходя в гостиную. – Всем известно, как я отношусь к твоему сыну, поэтому ни за что не смогла бы упустить возможность прийти.

– Да, дорогая, я понимаю тебя, – закивала миссис Дайвери и добавила вполголоса: – Но, к сожалению, некоторых мужчин нужно несколько раз ткнуть носом, чтобы они разглядели явное. Я считаю, что ты прекрасная партия для Рона, поэтому приняла решение помочь тебе. С этого дня мы должны объединить усилия, и надеюсь, что в скором времени у моего сына появится красивая жена, у внучки любящая мачеха, а у меня разумная невестка.

Глаза Мадлен радостно заблестели. Она была полностью согласна с Джулией. Рон богат, красив, имеет влияние в обществе. Чем не жених для нее, женщины из известной семьи? Конечно, она ничего в жизни сама не добилась, ее знали благодаря родителям – нефтяным магнатам, но тем не менее. В конце концов жена, которую не стыдно вывести в свет, тоже большая ценность. И огромный плюс к имиджу успешного бизнесмена.

Женщины, сойдясь на том, что задуманное предприятие обеим принесет пользу, направились в столовую.

Там их уже встречал Рон. Распростившись с мечтой отдохнуть этим вечером и морально приготовившись к светским беседам, он учтиво поздоровался с Мадлен и предложил сесть за стол.

– Сейчас пошлю наверх за Элизабет и Софи, и сразу приступим к ужину, – сообщил он дамам.

– Подожди-ка, – пристально посмотрела на него мать. – Что значит «пошлешь за Софи»? Элизабет пусть спускается, а Софи здесь делать нечего. С какой это стати ты решил посадить с нами за стол прислугу? Может, всех остальных тоже позовешь: горничных, кухарку, садовника, охрану? А мы с Мадлен по-быстрому перекусим в кухне!

– Мама, ничего страшного не случится, если няня девочки поужинает с нами. Что за феодальные предрассудки? И потом, ты же в вечернем наряде не станешь помогать Элизабет есть? Вдруг измажешься десертом и испортишь платье? А для Софи это обычное дело.

В столовой повисло напряженное молчание. Миссис Дайвери в возмущении отвернулась от сына, а он всем своим видом давал понять, что не намерен идти на уступки в этом вопросе.

– Мне кажется, вы спорите по пустякам, – примирительно произнесла Мадлен, стараясь разрядить обстановку. – Элизабет поест и сразу же отправится вместе с няней в детскую. Разве я не права? А мы сможем продолжить ужин втроем.

Этот довод подействовал на миссис Дайвери, и она тут же послала горничную в детскую за внучкой и «той несносной девицей, которой нет места в приличном доме».

Софи переодела девочку и задумалась: а что надеть самой? Ужины в семье Дайвери, по всей видимости, всегда проходили в торжественной обстановке, но у нее не было платья для таких случаев. Она прилетела в Лос-Анджелес отдыхать, а не вращаться в высшем обществе, поэтому ее одежда была практичной, а не парадно-выходной.

Да что мучиться по этому поводу, вдруг подумала француженка. Я на работе, и главное – накормить Элизабет, а не блистать в платьях от кутюр. Даже если моя повседневная одежда покоробит Джулию Дайвери, что с того?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Беррингтон читать все книги автора по порядку

Джоанна Беррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь как океан отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь как океан, автор: Джоанна Беррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x