Алисса Хини - В прощальном письме пятнадцать запятых

Тут можно читать онлайн Алисса Хини - В прощальном письме пятнадцать запятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алисса Хини - В прощальном письме пятнадцать запятых краткое содержание

В прощальном письме пятнадцать запятых - описание и краткое содержание, автор Алисса Хини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В седьмом классе в школу к Арьяне явился новичок по имени Герман. Заносчивый и самовлюбленный блондинчик, который бесил и раздражал девушку. Ровно до момента, пока эти двое не стали верными лучшими друзьями, которых, казалось, не могло разбить ничто. Они играли в «спорим», задавали друг другу сотни действий, а потом, прямо перед окончанием школы, Герман завершил их общение также внезапно, как когда-то начал. Казалось, что подружка может простить ему многое, но, узнав причину их расставания, она принимает решение, что здесь и лежит финал их дружбы и пора ставить точку. Но перед этим она напишет ему прощальное письмо.
Прощальное письмо с пятнадцатью запятыми.
Содержит нецензурную брань.

В прощальном письме пятнадцать запятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В прощальном письме пятнадцать запятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алисса Хини
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Арьяша, слава богу!

Как раз в этот момент мы подъехали к машине скорой помощи, и меня собирались загрузить наверх.

– Тебе нельзя ехать! – кричала медсестра, пытаясь убедить тебя вернуться на уроки.

Но ты смотрел на меня, как на призрак, словно сейчас видишь меня в последний раз. И мне нужно было сказать что-то, чтобы успокоить твой страх. Стараясь совладать со своей болью и с тяжелым дыханием, я выдавила из себя:

– Я просила меня так не называть.

Это было больше похоже на шипение. После каждого слова мне приходилось делать паузу, чтобы сильное ощущение боли в груди немного успокаивалось.

Но, моя фраза действительно спасла тебя. На твое лицо мигом вернулась улыбка, только она уже не была столь смазливая и наигранная. Искренняя и душевная, для меня она стала каким-то лучиком света в ту секунду, когда меня завозили в машину скорой помощи.

– Люблю тебя, – вымолвил ты, широко улыбаясь, пока врачи грузились в автомобиль.

Поднажав еще раз, я попыталась хотя бы на правой руке, которая, кажется, чувствовала больше, сделать фак. К счастью, у меня это получилось, и ты это заметил.

Я тебе не говорила, никогда, потому что не хотела пугать. Но, черт его подери, сразу, после того, как я узрела еще секунду твоей улыбки, и двери захлопнулись, я сразу же, в то же мгновенье, отключилась.

Запятая 6

Перелом один, перелом два, травма три.

Честно говоря, я мало что запомнила, пока врач перечислял мои многочисленные раны. Все, что я знала точно, так это, что на ближайшую неделю я здесь, с гипсом на левой ноге, перевязкой на колени у правой, и еще одним гипсом на левой руке, который начинается от локтя и заканчивается лишь на кончиках пальцев. Чтобы мне было легче его держать, также была сделана повязка на шею.

Как оказалось, дышать мне было тяжело не от того, что я сломала себе спиной мозг или что-то подобное. Просто пока я летела словно волчок, кружась на полу, соударяясь с ним снова и снова, я задела один нерв, который и пережал дыхание. Но, к счастью, в тот же день все и восстановилось, и я сумела полностью нормализоваться.

Ну, не считая отнятой возможности ходить и самостоятельно передвигаться.

Видимо, именно по той причине, что ран было достаточно много, и это бы попросту мешало не только мне, но и другим людям, меня переселили в двойную палату, где я должна была находиться одна.

В первый же день я проснулась, потому что пред о мной сидела мама. За окном было ужасно темно, и так я поняла, что уже десятый час, и моя родительница пришла ко мне лишь после того, как завершила все дела дома. Меня переодели в пижаму, принесли какие-то банальные вещички. Мы с ней немного поболтали, пока она сидела грустная, понимая, что я пострадала достаточно сильно, и не скоро приду в норму. Мне же было ее жалко, потому что теперь, ей, мало того, что придется вечно самой забирать Киру, так еще и все домашние дела, которые были на мне, придется делать ей по ночам.

Мне было ужасно стыдно за то, что я так неудачно упала, и я всегда считала, что я ее подвела.

Понимаешь, да? Мне всегда было стыдно попросту за то, что я заработала тогда себе эти переломы?

Ты понимаешь, Герман?!

В любом случае, стоило ей только уйти, как я чуть ли не мгновенно уснула. И, честно говоря, в первый два дня я вообще не видела, что происходит, ибо почти постоянно дремала или лежала с закрытыми глазами.

Поэтому неожиданно проснувшись от милого и знакомого мне хохота, я даже не сразу осознала, что это не сон.

– Проснулась! – пискнула моя староста, сидя на подоконнике и улыбаясь.

– Привет, солнышко, – произнесла Мила, глядя на меня своими заботливыми глазами.

– Привет, – я потянулась, попытавшись поднять обе руки вверх, но, почувствовав резкую боль, быстро вспомнила, что левая у меня отныне не в строю.

– Как ты? – спросила Уля, поглядывая на мое тело, разложившееся на кровати.

Кажется, тут сразу было понятно, что не очень.

Моя лучшая подружка сидела у подножия моей кровати на стуле, который прилагался к столу, на котором я должна была есть, но, как не сложно было догадаться, я за него так ни разу и не села.

– Ну, хуже, чем могла бы быть, – стараясь говорить, как можно более оптимистично, ответила я.

– Ну, лучше, чем мы могли подумать, – выдала Уля, поднявшись со своего места, и присев за соседнюю кровать. – Мы подумали, что ты будешь полностью переломана, еще и как-то поранишь мозг и лицо. Все- таки, из твоего носа шла кровь…

– Но я им просто ударилась, – попыталась успокоить я девчонок.

– Это понятно, – прервала меня Мила, – Но ее было очень много. И в спортзале был большой след, и вся футболка Германа была в ней. Казалось, что ты потеряла очень много крови.

– Девчонки до сих пор думают, что ты в коме лежишь! – воскликнул главарь нашего класса, придерживая на себе свою кофту, которая лежала лишь на ее плечах.

Я посмеялась.

Хорошо, что они хоть не подумали, что я умерла.

– Мы тебе принесли тут некоторые вещи, – вымолвила моя подружка, встав с места и поставив на стул, на котором ранее сидела, огромный пакет с разными вещами. – Тут всякие фрукты, сладости, некоторая одежда, которую попросила передать твоя мама, зарядка от твоего телефона и некоторые тетради.

– Не только мы тебе подарочки принесли, – сказала Уля, улыбаясь как-то истерично и даже по сумасшедшему.

Я посмотрела в ее сторону, и увидела, как она глазами косится куда-то влево.

Повернув голову, я увидела, как на соседней тумбочке стоит большой букет в вазе. Он был действительно очень большой и, казалось, что в нем есть чуть ли не все виды цветов. Но, по крайней мере, именно такой вывод я могла сделать, пока смотрела на бутоны этого подарка с того места, которое мне было доступно.

– Кто принес? – спросила я, прекрасно зная ответ.

– Герман! – протянула моя староста, сияя от счастья, словно солнце.

– Он приходил к тебе дважды, пока ты спала, – рассказывала мне Мила. – Приносил цветы и попросту сидел рядом. Сказал еще завтра придет.

– Хорошо, – шепотом ответила я, глядя на этот букет еще раз.

Я не любила цветы. Флора – это то, что моя душа никогда не могла принять или понять. И, лежа в постели, глядя на этот букет, я задумывалась о том, что я никогда тебе об этом не говорила.

Судя по всему, я вообще мало, что тебе говорила.

Следующим днем я действительно проснулась и увидела пред собой знакомый петушиный хохолок, и еще еле заметную улыбку, которая вновь была куда искренне, чем обычное натянутое на лицо нечто.

– Good morning, mine Aryasha 7 7 Перевод с английского: "Доброе утро, моя Арьяша!" ! – вымолвил ты, смотря мне в полуоткрытые глаза.

– Quanto você me enfurece 8 8 Перевод с португальского: "Как же сильно ты меня бесишь". , – выпалила я в своем привычном безэмоциональном ритме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисса Хини читать все книги автора по порядку

Алисса Хини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В прощальном письме пятнадцать запятых отзывы


Отзывы читателей о книге В прощальном письме пятнадцать запятых, автор: Алисса Хини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x