Elza Mars - Тайный секрет
- Название:Тайный секрет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Elza Mars - Тайный секрет краткое содержание
Тайный секрет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я бы не отказалась от чашки чая, – несмело проговорила она.
Хозяйка бросила на девушку беглый взгляд.
– А может быть, всё же чего-то покрепче? – Она неторопливо достала из буфета бутылку вина и два бокала. – Как долго вы были в пути?
Ощущая, что ноги её не держат, Эв ухватилась за высокую каминную полку.
– Целый день, – ответила она. – И дело не только в усталости. На автостанции в Беллингсе я зашла в кафетерий, и кто-то украл мою сумочку. К счастью, у меня ещё были с собой наличные, но на такси не хватало и пришлось ехать на автобусе, а это заняло ещё несколько часов. А затем я взяла эту тачку и… – Она взглянула на Климентину, ища понимания.
– Почему бы вам не присесть? – тут же отозвалась та.
Эв бросила взгляд на большой красивый диван возле камина, затем перевела взгляд на хозяйку и подумала, что ей следует держаться с этой особой подчёркнуто официально.
– Садитесь же, – подтолкнул девушку голос Уолкер.
И Эв сдалась. Диван был старый и местами потёртый, но она с облегчением опустилась на мягкие подушки. Глаза Эв широко раскрылись, когда женщина села возле неё.
Её близость заставила напрячься каждый нерв Эв. Климентина протянула бокал, и гостья настороженно взяла его.
– У меня как раз чай кончился, – посетовала хозяйка. – Хотя от этого чудодейственного напитка я бы сейчас не отказалась. Ну, ничего, будем довольствоваться вином. Выпейте и давайте покончим с делом о наследстве.
Эв несколько раз глотнула и, посмотрев на Клим, поняла, что сейчас начнётся самое трудное. Придётся признаться, что ей и самой мало известно о наследстве своей клиентки.
Что там рассказывал старый мистер Голдберг, пока папа выздоравливал?
– Мисс Уолкер, – начала Эв с большей уверенностью, нежели чувствовала в себе. – Дело очень запутанное. Знаю, свалилась к вам как снег на голову, но я думала, что вы уже в курсе дела и заказали мне место в отеле. Не могли бы вы отвезти меня в город, мы всё обсудим завтра.
Клиентка кинула на девушку лукавый взгляд.
– И как же вы собираетесь расплатиться с Фридой?
– Заплачу ей завтра, после того как побываю в банке, чего тут сложного? – насторожилась Эв.
– Фриде подавай наличные на стойку, – сказала Уолкер. – Кроме того, завтра воскресенье, а послезавтра праздник – сто лет со дня основания Йеллоустонского парка.
Эв в недоумении уставилась на собеседницу.
– Праздник, – повторила она. – А какое это имеет отношение к делу?
В глазах Клим засверкали искры.
– Для штата Вайоминг это большое событие – праздник века. Учреждения не работают. Городской банк тоже будет закрыт.
Челюсть Эв отвисла.
– Но мне ведь нужно в город, – пробормотала она. – Нужно во многом разобраться. – Она прикусила губу, раздумывая, как же ей быть. – Другого выхода нет, – наконец приняла решение девушка. – Останусь на ночь тут, а утром вы отвезёте меня в Грейтон. Я вышлю вам то, что должна буду за бензин и прочее, и, конечно, постараюсь, чтобы вы остались довольны.
На лице Клим вновь появилось насмешливо-ироническое выражение. Как если бы пойманная ею крыса приказала принести доску для нарезки сыра, да поживее.
– Вы знаете, – ехидно промолвила она, – мне показалось, что, если вам что-либо надо, нелишне произнести “пожалуйста”.
– Простите, – смутившись, пробормотала Эв, – мне показалось, что это самый практичный способ выпутаться из всей этой ситуации.
Женщина встала с дивана и с высоты своего роста посмотрела на гостью.
– Вам показалось. Во-первых, тут негде спать. Я сама только что вернулась после нескольких месяцев отсутствия, а моя домоуправляющая уволилась.
– Можно догадаться почему, – съязвила Эв. – Ей, вероятно, не доставляли удовольствия ваши насмешки. – Она холодно посмотрела на неё. – Мисс Уолкер, мне очень не хочется вам навязываться, только у меня создаётся впечатление, что вы не советовали бы ночевать в городе.
Она бросила на Эв косой взгляд.
– Да, я не рекомендовала бы вам останавливаться у Фриды. Но есть и другие места.
– Только у меня нет наличных! – чуть не заревела Эв. – Вор украл почти всё, включая дорожные чеки. Послушайте, – продолжала девушка, отчаянно пытаясь сохранять внешнее хладнокровие, – я вовсе не возражаю против того, чтобы переночевать вот на этом диване. Но если уволилась домоуправляющая, может быть, вы позволите занять её комнату? – И тут Эв охватило злорадное желание отомстить хамоватой клиентке. – Если, конечно, она не спала в вашей спальне.
На лице женщины не дрогнула ни одна мышца.
– Я проделала весь этот путь, чтобы сообщить вам хорошие новости! – взорвалась мисс Блай. – Можно подумать, вам начихать на то, станете вы завтра богатой или нет.
Клим хмыкнула и опять уселась, удобно откинувшись на подушки. Эв вдруг обнаружила, что пялится на её длинные ноги, на то, как плотно кофта обтягивает узкие плечи и груди. Эв даже почувствовала шедшее от неё тепло и подумала: а что, если бы она обняла её. Она тряхнула головой, отгоняя сумасбродную мысль. Конечно, Эв немного не в себе после ссоры с Дэв, но нельзя же терять до такой степени голову. Эв взглянула на женщину – не разгадала ли она её мысли?
А та спокойно отпила полбокала вина и с ленивым видом, словно делает одолжение, произнесла:
– Хорошо, рассказывайте. Уж не стану ли я и правда супербогачкой?
2
Мисс Блай глотнула вина, вдыхая его терпкий аромат.
– Ну, может, не совсем супербогачкой, – осторожно начала она. – Я подразумеваю, что вам, может, и не удастся построить шикарный гараж и набить его последними моделями “мерседесов”. Но вы сможете жить куда богаче, нежели сейчас.
– Вот как, – тихо промолвила Уолкер и окинула взглядом комнату.
Эв заёрзала на диване.
– Я не хотела сказать, что сейчас вы живёте бедно, – попыталась она выпутаться из неловкого положения, в которое сама себя загнала. – У вас очень милый дом… пыли вот только много…
Она смутилась и замолчала. Что Клим там говорила о своём отсутствии? Где же она была, раз дом пришёл в такое запустение?
– Послушайте, – прервала девушку Уолкер, – когда вы на дне ямы, копать больше не надо.
Эв молча на неё уставилась.
Та чокнулась с ней и внезапно спросила:
– А что вы по-правде тут делаете?
– Я уже сказала, – ещё больше смущаясь, ответила девушка. – Дело связано с вашим наследством.
Клим досадливо качнула головой.
– Моя давно затерявшаяся чикагская тётушка умерла, скорее всего, с перепою, а я унаследую её пустые бутылки из-под мартини. Такое важное наследство, что некоторые солидные адвокатские конторы, находящиеся… – она вынула из кармана джинсов письмо, – на Мичиган-стрит, в Чикаго, решили послать адвоката по делам наследования. А та как раз собирается обвенчаться! И её тем не менее отправляют сюда, в эту глушь – лишь для того, чтобы рассказать мне о таре из-под бренди? Почему же вы просто не написали?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: