Шери Уайтфезер - Плейбой из Теннесси
- Название:Плейбой из Теннесси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08799-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шери Уайтфезер - Плейбой из Теннесси краткое содержание
Плейбой из Теннесси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пухлые розовые губы Дорин изогнулись в улыбке.
– Хочешь помочь мне в этом?
– Конечно. Почему бы и нет?
Мэри припарковала свою машину на боковой улице и отправилась в парк. Было бы проще, конечно, если бы она, как и Алиса, считала Брэндона отъявленным негодяем. Но пока она ни в чем не была уверена.
Мэри поправила сумку на руке, в которой лежала разнообразная выпечка, термос, кофе, тарелки. Она отлично умела подготовиться к пикнику.
Расположившись на скамейке, Мэри поискала взглядом Брэндона. Когда она увидела его, сердце словно подпрыгнуло. Он вскоре тоже заметил ее, пес был рядом.
Это воскресное утро выдалось теплым и солнечным.
Брэндон оделся по погоде: шорты цвета хаки и бледно-зеленая футболка. Он выглядел так, словно только что сошел со страниц мужского модного журнала. Очевидно, чувство стиля передалось ему от матери, потому что Кирби одевался всегда во все черное, словно преступник.
Приблизившись, Брэндон улыбнулся Мэри, обнажив идеально белые зубы. Ее охватила дрожь: этот мужчина был все же чертовски сексуален.
– Привет, Мэри, – сказал он, когда они стояли лицом к лицу.
– Привет.
Она поправила сумку на руке.
– Сегодня я не принесла книгу. Вместо этого я захватила вкусности для тебя и Клайна.
Казалось, Брэндон удивился: видимо, он даже не представлял, что Мэри может приготовить что-то специально для него.
– Ничего себе, и что за вкусности? – спросил он.
– Для тебя я испекла кексы с малиной и имбирем, шоколадные лепешки с корицей и хрустящую яблочную фритту. Для Клайна взбила пюре из арахисового масла, бекона и тыквенных семечек.
– Так мило с твоей стороны.
«Определенно», – подумала она.
– Я тоже принес кофе на всякий случай.
Брэндон упоминал в социальных сетях, что он любитель кофе, но Мэри не подала виду, что знает об этом. Она также пыталась не засматриваться на его соблазнительные губы.
Он указал на ближайшую скамейку и столик для пикника.
– Сюда? – Она кивнула, пытаясь собраться. Впадать в зависимость от его магнетического обаяния не входило в ее планы.
Они сели напротив. И Мэри была благодарна тому, что их разделяет стол.
Брэндон снял поводок с Клайна, но верный хаски не покинул своего хозяина. Мэри начала кулинарную презентацию, с которой обычно справлялась на отлично.
Налив в стакан кофе, она передала его Брэндону.
– Сливки или сахар?
– Сливки, двойная порция, пожалуйста.
Она вручила ему пакетики и ложечку.
– Я люблю сладкий.
Она подсластила свой кофе, в то время как он добавил сливки.
– А это Клайну.
Она передала Брэндону печенье в форме кости.
– Можешь попробовать дать ему сама. Уверен, он будет умолять о добавке.
Он вернул Мэри печенье.
– Просто позови его.
Мэри последовала его совету, и Клайн тут же оказался рядом, подергивая хвостом от нетерпения. Она бросила ему печенье, и он поймал его, моментально проглотив.
– Думаю, только что я приобрела друга на всю жизнь, – улыбнулась Мэри, смотря на Брэндона.
– Я уже ревную.
Брэндон посмотрел на нее так, словно она была так же соблазнительна, как и ее выпечка.
– Что из этого я должен попробовать в первую очередь?
– Выбирай сам.
Мэри ощутила приятное тепло внизу живота. Глотнув кофе, она подумала о том, что лучше бы вместо него в стакане была ледяная вода, так она могла бы охладить пыл.
Брэндон потянулся к лепешке с шоколадом и корицей. Она наблюдала за тем, как он откусил большой кусок. Насладившись лакомством, он произнес:
– Черт, как же вкусно!
– Спасибо. Я рада, что тебе понравилось.
Мэри заметила, что на его половине стола было нацарапано сердце с инициалами внутри. Также она разглядела и неприличные слова. Все было вовсе не так невинно, как Мэри казалось вначале. Она вдруг подумала, что, если бы Брэндон знал, что она замышляет, он тут же бросил бы выпечку ей в лицо.
– Не хочешь ко мне присоединиться? – поинтересовался он.
Улыбнувшись, Мэри положила малиновый кекс на бумажную тарелочку.
– Пожалуй, съем кекс. Но, кстати, ты можешь забрать домой все, что останется.
– О, я был бы счастлив!
Брэндон допил кофе.
– В детстве у меня была няня по имени Флер. Она всегда давала мне на обед много печенья, объясняя это моим хорошим поведением.
– Ты рос с ней?
Мэри с трудом представляла, чтобы кто-то, кроме ее матери, целовал ее в лоб перед сном, будил по утрам, заправлял ночью постель.
Он покачал головой.
– Она проработала у нас не так долго. Вообще, у меня было много нянь, но Флер почему-то запомнилась больше всех. Она потом вернулась в Нидерланды. Но я был втайне влюблен в нее. Она мое первое подростковое увлечение, и все из-за невероятно вкусного печенья.
Мэри попыталась представить, каким был Брэндон в детстве, но видела перед собой лишь холеного мужчину, сидящего напротив.
– Печенья были с шоколадной крошкой?
– Точно не помню, но кажется, да.
Брэндон с наслаждением откусил еще лепешки, хрустя шоколадными чипсами, которые были в ней.
– А что насчет тебя? – спросил он.
– Каким было мое первое увлечение?
– Да.
– Это было в средней школе. Мальчика звали Кейси. Но у нас с ним не сложилось.
Брэндон внимательно смотрел на нее через стол.
– Уверен, что сейчас он бы захотел все повторить.
Пульс Мэри участился.
– Я уже давным-давно забыла эту историю.
Его взгляд стал глубже.
– Знаешь, я думал о тебе всю неделю. Я бы очень хотел встретиться с тобой еще раз.
Брэндон только что пригласил Мэри на настоящее свидание. События развивались стремительнее, чем она ожидала.
– Куда мы пойдем? – спросила она.
Он улыбнулся.
– В одно хорошее заведение.
Слишком хорошее для такой милой девушки, которой он ее представлял? Ее дыхание сбилось.
– У меня плохо с воображением.
– Нам там будет спокойно… и я смогу тебя поцеловать.
– А если я решу, что мы не должны целоваться на первом свидании?
Он доел свою лепешку и произнес с ухмылкой:
– Тогда я буду вынужден дождаться второго свидания. Но я надеюсь, ты будешь более благосклонна ко мне.
– Слушай, я теряю голову…
– Да ладно, брось. Неужели дело во мне?
– Нет, просто давно не была на свиданиях.
– Не беспокойся, я быстро верну тебя в форму. Любишь китайскую еду? Могу заказать тихий столик в ресторане «Хрустальный Будда».
– Звучит заманчиво, – Мэри нервно теребила салфетку. – Никогда не бывала там, но слышала восторженные отзывы об этом заведении.
– Тогда, может, в четверг?
– Да, хорошо. Напиши мне, как забронируешь столик.
Они обменялись телефонами.
Брэндон посмотрел на Клайна, мирно спавшего на траве.
– Думаю, мы соскучились по моему псу.
– Да… возможно, он тоже не прочь сходить на свидание?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: