Виктория Шарп - Воплощение соблазна

Тут можно читать онлайн Виктория Шарп - Воплощение соблазна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Шарп - Воплощение соблазна краткое содержание

Воплощение соблазна - описание и краткое содержание, автор Виктория Шарп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?

Воплощение соблазна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воплощение соблазна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Шарп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, – сказал Фрэнк, глядя ей в глаза, – ты совершенно права, Шерон. Ты не можешь отказывать ему в сексе, раз продолжаешь с ним встречаться. И это только моя вина, что ты оказалась в таком отвратительном положении. Да, только моя, – с горечью повторил он. – Потому что я не предложил тебе ничего такого, ради чего ты могла бы бросить Мартина.

Шерон досадливо повела плечами.

– Слушай, Фрэнк, давай называть вещи своими именами! А то получается, что мы ломаем какую-то комедию. Скажи мне лучше напрямик: Шерон, я не могу на тебе жениться. В самом деле, Фрэнк, так будет гораздо честнее!

– Ты права, – кивнул он. – Так будет честнее. Да, Шерон, я еще не знаю, готов ли я на тебе жениться. Но я уже думал об этом.

– Неужели?

– Думал, – повторил Фрэнк, – особенно в последние дни. И… и вот что я решил. – Он помолчал, будто собираясь с духом. – Я решил, что нам надо попробовать пожить вместе. Кто знает, вдруг у нас действительно что-то получится?

Шерон покачала головой.

– Конечно, идея правильная. Люди не должны связывать себя прочными отношениями, пока они не убедились, что им хорошо вместе. Но как ты себе это представляешь? Пожить вместе… где, как? Не могу же я вдруг взять и переехать к тебе в Лесли-Фарм.

– Разумеется, не можешь, – согласился Фрэнк. – Но у меня скоро должен появиться свой дом… в Нью-Йорке.

– В Нью-Йорке?

– Да. Дом или квартира, не знаю. Но в ближайший месяц это должно решиться.

– Ты собираешься обосноваться в Штатах? – Шерон удивленно посмотрела на него. – А как же твое предприятие в Греции?

– Оно никуда не денется, им будет заниматься управляющий.

– А чем будешь заниматься ты?

К непередаваемому изумлению Шерон, Фрэнк смутился и отвел глаза.

– Это тоже… должно скоро решиться.

– А пока? Что мы будем делать пока?

– Не знаю, – хмуро ответил Фрэнк. – Ей-богу, Шерон, я не знаю. Если бы знал, то и разговор был бы другой.

– Проще говоря, – Шерон невесело усмехнулась, – пока все остается как есть. То есть я буду по-прежнему вести двойную жизнь, встречаться и с тобой, и с Мартином.

Фрэнк взял ее за руки и притянул к себе.

– Это продлится недолго, – сказал он, глядя на нее с какой-то непонятной, отчаянной мольбой. – Уверяю тебя, Шерон, совсем недолго! И… черт подери! Ты зря думаешь, что для меня такое положение менее тягостно, чем для тебя! Ведь тебе-то не приходится делить меня с другой женщиной!

– Так не дели, – сердито возразила Шерон. – Кто тебя заставляет это делать?

Он выпустил ее руки и взволнованно прошелся по комнате. Потом закурил сигарету и посмотрел на Шерон. В его синих глазах стояло такое глубокое отчаяние, что Шерон от изумления приоткрыла рот.

– Я боюсь, – сказал он, поморщившись, словно от боли, – испортить тебе жизнь. Но вовсе не потому, что не знаю, женюсь ли я на тебе или нет. Ты сама… можешь не захотеть выйти за меня замуж.

Шерон помотала головой.

– Ничего не понимаю. Сделай одолжение, Фрэнк, выскажись яснее. Почему… почему ты считаешь, что я могу отказаться выйти за тебя замуж?

– То есть ты уже готова ответить «да»? – спросил он, продолжая в каком-то непонятном Шерон возбуждении расхаживать по ковру. – Что ж, мне приятно это слышать. Но проблема в том, что все может измениться.

– Почему? – недоуменно спросила Шерон. – Ты думаешь, я еще недостаточно влюбилась в тебя, чтобы решиться на такой серьезный шаг, как замужество?

– А ты в меня так сильно влюбилась? – быстро спросил Фрэнк.

Шерон отвернулась, ругая себя последними словами. Ну и ворона! Да он же просто заманил ее в ловушку! Фрэнк специально завел весь этот разговор, чтобы вытянуть из нее признание. И как она могла сразу не распознать его игры? До сегодняшнего дня Шерон каким-то чудом удавалось не делать неосторожных признаний. Но теперь она, что называется, сдала врагу все свои крепости и бастионы. Нет, не все, успокоила себя Шерон. Она еще не отдалась Фрэнку физически, а только морально. А значит, ему еще рано торжествовать победу.

– Я поняла, – сухо сказала она, повернувшись к Фрэнку и вперив в него обвиняющий взгляд, – ты затеял этот разговор с целью вытянуть из меня признание в любви. Навешал мне лапши на уши, дескать, я уже готов к серьезным отношениям, а сам только и ждал, пока я расслаблюсь и скажу что-нибудь такое, о чем потом буду сожалеть. Да, Фрэнк Боуленд, надо признать, ты очень хороший актер.

– Я не играл с тобой, с чего ты взяла?! – возмутился он. – И тем более не расставлял тебе никаких ловушек. Зачем мне это надо? Я и так знаю, что ты влюблена в меня!

– Но ты не знал, насколько я влюблена!

– Все я прекрасно знал! О господи, Шерон, ну зачем ты пытаешься со мной поссориться? – Фрэнк с нежной мольбой посмотрел ей в глаза. – Пожалуйста, дорогая, не надо. Я знаю, что тебе нелегко, но и мне приходится несладко, поверь!

Шерон возмущенно повела плечами.

– Ему приходится несладко! – передразнила она Фрэнка. – Может, ты еще предложишь мне тебе посочувствовать? Как будто кто-то виноват, что ему приходится несладко!

Фрэнк посмотрел на нее с закипающим раздражением.

– Только не надо строить из себя несчастную жертву, – сказал он с легким металлом в голосе. – Ты весь вечер только и делаешь, что обвиняешь меня во всех смертных грехах. А сама?

– А что я сама?

– А то, – сказал Фрэнк, глядя на нее прохладным взглядом, – что ты, милочка моя, вовсе никакая не жертва, а довольно расчетливая, корыстная особа. Ты вот тут возмущалась, что я могу делить любимую женщину с другим мужчиной. А как ты можешь любить одного, а спать с другим? По-твоему, это свидетельствует о твоем высоком моральном облике? Спроси любого священника, и он скажет тебе, как это называется!

– Ты… ты обвиняешь меня в разврате?!

– Нет, – возразил Фрэнк, – разврат – это слишком сильно сказано. Просто ты, как я только что сказал, расчетливая и корыстная женщина. Ты встречалась с Мартином, и он вполне устраивал тебя. Но потом появился я, и ты решила, что я лучше Мартина. А я ведь в самом деле лучше него. – Фрэнк посмотрел на Шерон с недобрым прищуром. – И не только потому, что я более обаятельный и более интересный. Я ведь еще и богаче…

– Фрэнк, как ты можешь?! – возмущенно вскричала Шерон. – Неужели ты мог подумать, что я польстилась на твои деньги?!

– Но ведь ты не доверяешь мне! Почему же я должен доверять тебе? – Он в бешенстве стукнул ладонью по столу. – Согласись, дорогая моя, ты ведешь себя довольно странно. Ты говоришь, что любишь меня. Но при этом ты не готова пойти ради своей любви на риск. А вдруг ты просчитаешься? Вдруг я все-таки не женюсь на тебе? – Он посмотрел на нее с горько-ироничной усмешкой. – Или, допустим, ты сама во мне разочаруешься… такое ведь тоже может случиться. Любовь… это ведь романтика! А к жизни надо подходить трезво и практично. Конечно, захомутать старину Фрэнка было бы весьма недурно. Но он ведь такой непредсказуемый, такой ненадежный! К тому же у него за спиной негативный опыт супружеской жизни, а это не сулит ничего хорошего. Поэтому надо держать при себе старину Мартина – как запасной вариант. – Фрэнк плеснул в бокал вина и, выпив его на одном дыхании, продолжил: – Конечно, Шерон, ты можешь сказать мне, что я слишком многого от тебя хочу, что я не вправе требовать от тебя жертв, не обещая ничего взамен. Но ведь я и не требую, черт подери! Разве я чего-то требую? И вообще, за что ты на меня злишься? – Он пристально посмотрел ей в глаза. – За то, что я не могу, вот так вот, с ходу, сделать тебе предложение руки и сердца? Но помилуй, дорогая моя, какой нормальный мужчина женится на женщине, с которой он даже ни разу не переспал? Я допускаю такой вариант, если мужчина женится на девственнице. Но когда речь идет о взрослой женщине, это просто абсурд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Шарп читать все книги автора по порядку

Виктория Шарп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воплощение соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Воплощение соблазна, автор: Виктория Шарп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x