Дафна Клэр - Потаенные узы любви
- Название:Потаенные узы любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-05-006206-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дафна Клэр - Потаенные узы любви краткое содержание
После смерти брата итальянский магнат Зандро Брунеллески становится опекуном своего племянника. Внезапно на пороге его дома появляется мать малыша – Лия. Молодая женщина готова на все, чтобы вернуть себе ребенка, и Зандро делает ей предложение, от которого трудно отказаться…
Потаенные узы любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Рико не захотел бы, чтобы его сына воспитывала чужая женщина.
– Он не хотел, чтобы его ребенок рос в вашей семье. Он ведь даже не сказал тебе о том, что у него родился сын!
Зандро снова сжал губы, сдерживая гнев, который вот-вот готов был прорваться наружу.
– И моя мать очень страдает от этого.
– Лия сказала…
Он решительно отмахнулся.
– Лия была ненадежным свидетелем. Возможно, мой отец бывал резок, терял самообладание. Он итальянец и не умеет скрывать свои чувства. Но этот дикий план… О чем ты, черт подери, думала?
– Я думала о Ники, – сказала она.
Чувство облегчения, возникшее от сознания, что ей больше не нужно притворяться, сменилось безнадежным ощущением провала ее миссии.
Рико преувеличивал, когда рассказывал Лии, что ради денег его семья жертвует человеческими отношениями, и она передала это убеждение Каре. Сестра солгала, скрывая свою вину.
– Полагаю, что теперь ты выгонишь меня. Но я не собираюсь прерывать все контакты с Ники, – заявила Кара и, собравшись с духом, добавила: – Я – его тетя.
– Выгоню тебя? – Очевидно, эта мысль не приходила Зандро в голову. – Это ничего не решит. Но если ты все еще лелеешь мысль похитить его, выбрось ее из головы. Я выслежу тебя, и ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
Он открыто угрожает ей. Несмотря на внутреннюю дрожь, Кара смело посмотрела ему в глаза.
– Не нужно запугивать меня. Ты выиграл. Разве тебе этого мало?
– Я буду защищать свою семью всеми средствами, какие есть в моем распоряжении, – сказал Зандро. – А Ники – член семьи, родной мне человек.
– Я бы никогда не причинила зла Ники! И я не буду пытаться забрать его. Несмотря на то… – ее голос дрогнул, – что нарушу обещание, данное сестре.
– Обещания, которые просят выполнить умирающие, – эмоциональный шантаж, – возразил Зандро. – Не следует думать, что их надо неукоснительно выполнять.
– Лия была в отчаянии. Но… это было неправильно. Я сказала тебе, что поняла это, прежде чем ты узнал…
– Ты измучена. Тебе надо отдохнуть. Я сам все объясню родителям.
Кара поднялась.
– Я должна сделать это.
Он пристально посмотрел на нее.
– Я не буду выставлять тебя как закоренелую обманщицу. Ты действительно была готова дать ложное показание под присягой?
– Я надеялась, что мне не придется зайти так далеко.
Подойдя к двери, Зандро распахнул ее, давая понять, что интервью окончено. Когда Кара приблизилась к нему, он вдруг снова схватил ее за плечи, поцеловал – и отстранил от себя. Его взгляд, несмотря на откровенное желание, пылал гневом.
– Не люблю, когда меня дурачат, – заявил Зандро скрипучим голосом. Как будто поцелуй был чем-то вроде возмездия. – Иди. Я сам разберусь с этим.
Кара поднялась наверх и вошла в комнату Ники. Она провела там много времени: мотрела, как он спит, прислушивалась к его спокойному дыханию. Ники – это все, что осталось у нее от любимой сестры.
– Она любила тебя, – прошептала Кара, отводя назад кудряшку, упавшую на гладкий лоб ребенка. – Твоя мамочка очень любила тебя.
Обстановка за завтраком была напряженной. Когда Кара вошла в комнату, Доменико устремил на нее взгляд, полный высокомерного порицания; у миссис Брунеллески был растерянный и смущенный вид. Зандро встал, чтобы подставить ей стул, но прежде чем сесть, Кара сказала:
– Простите, что обманула вас, но я сделала это ради сестры. У меня не было выбора.
Доменико холодно кивнул:
– Мы сожалеем о смерти вашей сестры.
Его жена неуверенно улыбнулась Каре.
– Очень печальная утрата, – сочувственно заметила она. – Зандро говорит, что ты не можешь забрать у нас Ники.
– Тебе не нужно волноваться, мама, – вмешался Зандро. – Ники наш.
– Он сын моей сестры, – возразила Кара.
– И моего брата, – напомнил ей Зандро. – Мы обсудим все позже и придем к какому-нибудь соглашению.
Вечером, когда Зандро возвратился из офиса, Кара сказала, что ей нужно поговорить с ним в его кабинете.
– Я могла бы переехать в Австралию и жить поблизости, – предложила она, стараясь, чтобы ее голос не звучал умоляюще.
Зандро снял пиджак, затем галстук.
– Помнится, право посещения тебя не устраивает.
– Боюсь, что теперь мне нельзя надеяться на большее. Но если у меня возникнут подозрения, что Ники подвергается физическому или эмоциональному насилию, я обращусь в суд и буду оспаривать твою опеку.
– В этом доме с Ники никогда не будут плохо обращаться.
Зандро задумчиво смотрел на нее. Что-то неуловимо изменилось в его взгляде. Суровый изгиб красивых губ слегка смягчился, и он прикоснулся к ним кончиком языка.
У нее лихорадочно забилось сердце, жар охватил тело.
Кара не могла пошевелиться, загипнотизированная чисто мужской силой, исходившей от него. Этот человек – воплощение эротизма, и он опасен.
Зандро потянулся к ней, и его руки сомкнулись на ее плечах.
– Есть один выход из этой дилеммы, если ты согласишься.
Кара с опаской посмотрела на него.
– Соглашусь? На что?
– Выйти за меня замуж.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
От неожиданности у Кары отвисла челюсть. Она закрыла рот, чувствуя, что голова у нее идет кругом. Наконец к ней вернулся дар речи.
– Вы… выйти за тебя замуж?
– Это решит нашу проблему, – пояснил Зандро. – Мы усыновим Ники как супружеская чета. Равные права, равная ответственность. Ты должна воспитывать его, как обещала, и он останется членом моей семьи и будет жить в нашем доме.
– Но… мы даже не знаем друг друга. До вчерашнего дня ты думал, что я другой человек!
– Я чувствовал, что ты не та женщина, которую я знал. Приняв тебя за Лию, я подумал, что она, быть может, избавилась от наркотической зависимости и стала заботливой любящей матерью. Когда я узнал правду, все встало на свои места.
– Брак? – Кара покачала головой, затем подняла руку и отвела прядь волос, упавшую ей на глаза. – Брак по расчету ради Ники? Ты хочешь жениться на незнакомой женщине?
Он склонил голову к плечу.
– Мне многое известно о тебе, Кара.
Холодок пробежал у нее по спине.
– Твой детектив? Он не мог обнаружить ничего постыдного.
– Нет, – сказал Зандро. – Ты была хорошей студенткой – лучше, чем твоя сестра. В университете ты изучала гуманитарные предметы. Она бросила университет, не получив степени, некоторое время была моделью, потом работала в туристическом бизнесе. Ты закончила аспирантуру по библиотечному делу и работала в публичной библиотеке, до того как уволилась, чтобы ухаживать за Лией. У тебя был молодой человек, который, кажется, исчез из поля зрения, когда Лия вернулась домой.
– Я слишком уставала физически и морально, и, конечно, со мной ему было не очень весело. Я не виню его за то, что ему надоело все это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: