Кристина Ролофсон - Поздняя любовь
- Название:Поздняя любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Ролофсон - Поздняя любовь краткое содержание
Главная героиня, мать троих детей, после развода осталась без крыши над головой, почти без денег, с одной лишь старой машиной, на которой и отправляется в путешествие через всю Америку к матери в штат Вашингтон. Но по дороге у Эбби ломается автомобиль, и она, чтобы добыть денег на ремонт, устраивается работать поварихой на ранчо, принадлежащем убежденному холостяку Джеду Монро.
Поздняя любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Триша взяла еще одну салфетку.
— Я еще не была у врача.
— Милая, но тебе все равно придется. — Эбби глубоко вздохнула, надеясь, что ее голос звучит не слишком ворчливо. — Это очень важно, раз ты беременна. Ты должна как можно скорее пойти к врачу и убедиться, что твой ребенок развивается нормально.
— Он расскажет моему отцу, и папа меня убьет.
— Сколько тебе лет?
— Восемнадцать.
— По-моему, он вовсе не обязан докладывать твоему отцу, Триша.
— И все равно скажет. Папа с доктором Адамсом вместе играют в покер каждую пятницу.
— Тогда тебе самой придется поговорить с отцом. А Тай поговорит с дядей.
— Он пытался, Эбби. — Девушка вытерла льющиеся из глаз слезы. — У мистера Монро в голове сейчас только… — Она умолкла и закусила губу.
— Только я, — закончила Эбби.
Триша кивнула.
— Мы думали, что будет лучше, если мистер Монро влюбится. Тогда он смог бы встать на наше место. Мы думали, он все поймет, и уступит Таю его долю ранчо.
— И это был ваш план.
Триша высморкалась.
— Он не сработал, Эбби. По крайней мере, пока. Мы не думали, что он так… э… увлечется, что даже забудет про Тая.
Теперь настала очередь Эбби краснеть.
— Думаешь, он увлекся?
— Конечно. Но он все равно и слышать не хочет, когда Тай пытается заговорить с ним о женитьбе.
— Может, Таю стоило бы рассказать о ребенке. — Эбби дала Трише еще одну салфетку. — Тай должен взять на себя эту ответственность, а ты должна обратиться к врачу.
Триша всхлипнула.
— Да, мэм.
Эбби встала и обняла девочку за плечи.
— Не волнуйся, милая. Все будет хорошо.
— Тай тоже так говорит.
Эбби надеялась, что они оба правы. Но ей не хотелось бы присутствовать при разговоре, когда Тай расскажет своему дяде о скором появлении на свет еще одного Монро.
Двенадцатая глава
Отцом быть непросто. «Черт, — подумал Тай, — я и жениться-то не могу, а уж отцом стать тем более. Законным отцом». Но теперь все изменится. Тай собирался сделать то, что должен был сделать полтора месяца назад, когда Триша рассказала ему, что купленный в аптеке тест на беременность дал положительный результат.
Аппетитный мясной рулет, приготовленный Эбби, был его последним холостяцким ужином.
— Передай, пожалуйста, картошку, Бык.
— Конечно, малыш. Куда это ты так торопишься?
— Никуда. — Тай знал, что должен набраться сил. Ему придется вести машину почти всю ночь до границы с Невадой.
— Расскажи историю, — попросил Мэтт старого ковбоя. — Расскажи еще раз о своем прозвище.
— Ты ее уже три раза слышал, — проворчал Тоби.
— Ага, но я пытаюсь понять, как это делается.
Эбби вытерла лицо малышки салфеткой.
— Что делается, котенок?
— «Котенок» — это не прозвище, — объявил Мэтт, и Тай утратил к разговору всякий интерес. Он надеялся, что у него будет мальчик. Его сын будет носить фамилию Монро, не смотря ни на что. Дом готов, и их ребенок должен родиться в январе у мистера и миссис Монро. Завтра никто не посмеет сказать, что Тай слишком молод для женитьбы.
— Мне очень нужно прозвище, — заныл Мэтт.
— Тай, кончай свои мечтания и передай зеленую фасоль, сынок.
Тай взглянул на смеющуюся физиономию Тоби и передвинул салатницу с фасолью на другой край стола.
— Ага, держи.
— Наверное, у Тая свидание, — заметил Мэтт. — Сегодня пятница.
— Конечно, малыш, — ответил Тай, отодвигая стул. — А если я не поспешу, то обязательно опоздаю.
— Желаю приятно провести время, — напутствовала его Эбби.
Тай не ответил. К завтрашнему утру все будут знать, что вернется он не один.
Она должна рассказать Джеду о беременности. Нет, не должна. «Это вообще не мое дело», — напомнила себе Эбби. И все же ребенок уже зачат, а всем вокруг наплевать, что Трише необходимо наблюдаться у врача.
Эбби решила поговорить с Джедом вечером, когда он вернется из конюшни. Он — дядя Тая и должен все узнать. Она три дня ждала новостей от Триши, ждала, пока Тай расскажет все Джеду, ждала, что Джед решит посоветоваться с ней. Эбби убралась на кухне в рекордно короткое время, успела вымыться за полчаса, пока дети смотрели телевизор, накормила их мороженым и уложила спать к восьми часам. Она хотела выяснить, что Джеду уже известно, а только потом принимать решение.
Конечно, Эбби собиралась поговорить с Джедом. Но она не ожидала, что он набросится на нее в гостиной и зацелует так, что она начнет задыхаться от страсти. Она не ожидала, что Джед потащит ее в душ и начнет намыливать самые укромные уголки ее тела. Если бы там была ванна, а не душевая кабинка, они занялись бы любовью прямо в ванной комнате.
И она не могла ему отказать. А потом совершенно забыла обо всем, и только гораздо позже, лежа с Джедом в постели, вспомнила о своем намерении.
— Джед, — пробормотала она, приподняв голову, лежавшую у него на плече. — Есть одна вещь, которую ты должен узнать.
Он нахмурился.
— Звучит довольно угрожающе. Ты уезжаешь?
— Нет. То есть, пока еще нет.
Продолжая хмуриться, он погладил ее по щеке.
— Из-за чего ты так нервничаешь, дорогая?
— Кто-то должен тебе рассказать, так что, наверное, придется мне.
— О чем рассказать? — Где-то зазвонил телефон, но Джед не обратил внимания.
— Ты не возьмешь трубку?
Он едва заметно улыбнулся.
— Киска, я тут лежу в постели с красивой женщиной. По твоему, меня волнует какой-то дурацкий звонок?
Эбби опустила глаза. Нет, если Джед и готов к чему-то, то только не к разговору.
— Думаю, нет, но…
— Нам обязательно разговаривать? — Он склонился к ней и поцеловал в грудь.
— Да. Подожди минутку.
«И эта минутка должна быть очень короткой», — подумала Эбби, когда губы Джеда начали ласкать ее чувствительную кожу.
— Все дело в ребенке, — выдохнула она. — Ты должен узнать о ребенке, и решить…
— Что? — Он поднял голову и отстранился.
— Что ты собираешься делать, — закончила Эбби, жалея, что затронула эту тему. Чертов Тай. Ей приходится за него отдуваться. — Разве Тай тебе не говорил?
— Тай знает?
— Да, и очень доволен. Просто счастлив.
Джед изумленно уставился на нее.
— Счастлив? — повторил он. — Какое Тай вообще имеет к этому отношение?
Эбби села, взяла простыню, закуталась в нее и только тогда повернулась к Джеду.
— Потому что Тай… — начала она и умолкла, видя, что Джед слезает с кровати и начинает одеваться. — Что ты делаешь?
Он прекратил застегивать рубашку, но на Эбби так и не взглянул.
— Не знаю.
Зато она знала. Она уже видела это ошеломленное, растерянное выражение, когда сообщила Грегу о своей третьей беременности. Он не хотел иметь детей и ясно выразился на этот счет, одевшись, сложив свои вещи и убравшись восвояси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: