Френсис Дикинсон - Мистер Инкогнито
- Название:Мистер Инкогнито
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2117-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Френсис Дикинсон - Мистер Инкогнито краткое содержание
Маленький и тихий американский городок охвачен паникой: три загадочные смерти за неделю! Линда Шеппард получает странные предупреждения – веточки жасмина, напоминающие ей о давней трагедии, произошедшей в ее семье. Кто следит за ней? Чей взгляд преследует ее днем и ночью? События набирают ход, когда в городе объявляется Кайл Уоррен. Кто он? Спаситель или враг? Не угрожает ли он не только ее жизни, но и сердцу? И если да, то не стоит ли Линде воспользоваться древним и могучим даром, передающимся в ее роду из поколения в поколение?
Мистер Инкогнито - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В последний раз Линда делала искусственное дыхание в летнем лагере, будучи подростком. Тогда это было смешно – роль «утопленника» исполняла Клэр, хихикавшая каждый раз, когда подруга пыталась выдохнуть ей в рот. Сейчас она работала в паре с Робертом, и им обоим было не до шуток.
– Раз, два, три… нажим! Раз, два, три… нажим! Есть?
– Нет. Он не дышит!
– Черт! Раз, два, три…
Сколько раз она прижималась к холодным неподвижным губам – Линда не считала. Ей казалось, что прошла уже вечность, что все бесполезно, что пора прекратить бессмысленное издевательство над человеком… над мертвым, но она продолжала это делать с упорством узника, пилящего кандалы осколком камня. В голове шумело, в мозгу билась одна и та же идиотская фраза из телесериала про врачей: «Мы его теряем»…
И вдруг… В груди незнакомца заклокотало, захрипело, серые губы дрогнули, разомкнулись… изо рта, как из незакрытого крана, выплеснулась струйка воды…
– Есть!
Через пять минут потерпевший был уже в полном порядке. Успокоив Линду и Роберта, Кайл сказал, что звонить никуда не надо и он сам сообщит о случившемся в полицию.
– Но те люди… они же пытались вас убить! – запротестовал Роберт.
– Вам необходимо показаться врачу, – настаивала Линда.
– Есть дела поважнее.
В конце концов ему удалось убедить их не предпринимать никаких мер и отправить Линду домой в сопровождении Роберта. Позаимствовав у последнего телефон, Кайл сделал два звонка, после чего поспешил в «Фишермен инн».
Сменившая Брайана Кейт Бенсон встретила его удивленным взглядом.
– О, где это вы умудрились так промокнуть?
Кайл слабо улыбнулся.
– Попал под дождь.
Она покачала головой.
– Вам надо срочно принять горячий душ и переодеться. Поднимайтесь к себе, я сделаю вам чаю с бренди.
– Спасибо, Кейт, но не стоит. Я скоро уйду.
– Да вы что?! – Она всплеснула руками. – Посмотрите на себя! Грелка к ногам, два шерстяных одеяла и спать!
– Мисс Бенсон, если кто-то будет спрашивать, отвечайте, что меня нет и сегодня вечером вы меня не видели. Договорились?
Она с сомнением кивнула.
– Как хотите, Кайл, но, может быть, вы объясните, что происходит?
– Объясню, Кейт, но только позже, ладно? – Он направился к лестнице, слыша за спиной ее бормотание.
Итак, игра перешла в эндшпиль. Джефф Кингсли сделал сильный ход и сейчас, наверное, празднует победу. Победители обычно не торопятся, и этим следует воспользоваться.
А уж потом придет время возвращать долги.
8
В дверь постучали. Громко и требовательно. Кайл, еще не успевший переодеться, на цыпочках, метнулся к стене.
– Мистер Уоррен! – Голос определенно принадлежал Кейт Бенсон, но звучал непривычно высоко, взволнованно. – К вам пришли. Будьте добры спуститься вниз.
– Кого там принесло? – сонно проворчал Кайл.
– Открывайте, Уоррен! – крикнул мужской голос. – И поживее. Это полиция! Не заставляйте нас ломать двери – платить придется вам!
– Полиция? Я вас не вызывал, – буркнул Кайл, поспешно оглядывая комнату.
– Прекрати паясничать и открывай. Даю тебе одну минуту, – предупредил второй мужской голос.
– Ладно, ладно, сейчас.
Минуты хватило, чтобы проверить тайник под подоконником и взять оттуда то, что нужно. Кайл повернул ключ.
Первым порог переступил детектив Моррис.
– Собирайся, пойдешь с нами, – коротко бросил он.
– У вас и ордер есть? – вежливо осведомился Кайл. – И вообще, в чем дело?
Моррис коротко взглянул на второго полицейского. Тот кивнул.
– Не догадываешься? Хотим задать тебе пару вопросов.
– На пару я могу ответить и здесь. Разве что вы угостите меня завтраком.
– Все, хватит! – взревел Моррис. – Похищена Дорис Карпински, и у нас есть основания полагать, что ты имеешь к этому отношение.
Все полицейские участки похожи друг на друга царящей в них особой атмосферой, создаваемой постоянным присутствием в одном месте занятых нелегкой работой мужчин. Характерной чертой блэкфилдского участка было то, что неподалеку от входа в него расположилась передвижная закусочная, где всегда можно было купить любимое лакомство всех американских стражей порядка – свежие пончики, а также горячий кофе, охлажденный чай с лимоном, острые, как лист осоки, хот-доги и сочащиеся холестерином гамбургеры. Металлическая табличка справа от недавно покрашенной гулкой железной двери все еще несла на себе следы прошлогоднего нападения на этот бастион правопорядка – пятна желтой краски. Ровно год назад группа приезжей молодежи, недовольная задержанием их перебравшего лишнего и устроившего шумное купание нагишом в городском фонтане товарища, предприняла штурм участка. Битва продолжалась примерно полчаса, после чего нападавшие с позором отступили, успев, однако, залить фасад желтой краской.
В вестибюле, сразу за входной дверью, восседал за высоким столом дежурный сержант, всем своим видом демонстрировавший неумолимую справедливость закона. На стене за его спиной висела табличка с надписью «Следственный отдел» и жирной черной стрелкой, указывающей в небеса.
Кайла провели сначала по узкому полутемному коридору с обшарпанными стенами, потом по лестнице на второй этаж. Внимание каждого, кто поднимался сюда, привлекал грязно-белый предупредительный знак с перечеркнутой крест-накрест дымящейся сигаретой и грозной надписью «Здесь курят!». Отрицательная частица «не» была аккуратно стерта. То, что второй этаж представляет собой, может быть, последний в США плацдарм свободных курильщиков, подтверждал и стойкий табачный запах.
В небольшой, со всего одним окном комнате, куда привели Кайла, стояли два письменных стола, три стула и вешалка для одежды. Одну стену занимали картотечные шкафчики, другую украшали фотографии в деревянных рамках, на одной из которых был запечатлен детектив Моррис в полном полицейском облачении, с суровым выражением лица и рукой на кобуре. Для полноты картины не хватало только подписи типа: «Со мной не шутят».
Моррис кивком указал Кайлу на стул.
– Садись. Я задам тебе несколько вопросов, и если ты ответишь на них удовлетворительно, то, может быть, выйдешь отсюда… завтра. – Он усмехнулся: похоже, чувство юмора не оставляло детектива даже в самые напряженные моменты.
– Вот что, Моррис, – Кайл опустился на стул и, закинув ногу на ногу, достал из кармана рубашки маленькую книжечку, – я бы с удовольствием поиграл в твои игры, но времени нет. Будь добр, сними трубку и позвони своему шефу.
– С какой это стати? – Моррис, прищурясь, уставился на задержанного.
– А вот с какой. – Кайл раскрыл книжечку. – Будем знакомы – специальный агент Федерального бюро расследований Кайл Уоррен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: