Жюль Верн - Лотерейный билет № 9672

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - Лотерейный билет № 9672 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Ладомир, год 1994. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жюль Верн - Лотерейный билет № 9672 краткое содержание

Лотерейный билет № 9672 - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.

Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.

Лотерейный билет № 9672 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лотерейный билет № 9672 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Постоялый двор (исп.).

22

Эквивалент — равноценное, равнозначащее.

23

Крона — денежная единица Норвегии и ряда других стран.

24

Франк — денежная единица Франции и других стран.

25

Марка — денежная единица Германии и других стран.

26

Скиллинг — норвежская разменная монета.

27

Шиллинг — 1/20 часть фунта стерлингов, упразднена в 1971 году.

28

Пеклеванный хлеб — приготовленный из пеклеванной (мелко размолотой и просеянной) муки, преимущественно ржаной.

29

Терпение все побеждает (лат.).

30

Энтография — отрасль исторической науки, изучающая состав, происхождение, расселение народов мира, выясняющая особенности материальной, общественной и духовной культуры народов всех частей света.

31

Гипотеза — научное предположение, требующее проверки и подтверждения фактами.

32

Аристократия — высший слой общества, богатая или родовая знать; привилегированная верхушка какой-либо социальной группы.

33

Генеалогия — родословие, история рода; часто изображается в виде дерева (генеалогического древа), на «ветвях» которого указаны имена членов рода от начала его.

34

Плебеи — в средние века и позже — низшие слои городской бедноты, «простонародье» (противоположность аристократам).

35

Феодал — в средние века — владелец земли, помещик-крепостник.

36

Роллон Нормандский (?—932 г.) — изгнан из Норвегии королем, высадился в 867 году во Франции, которую долго опустошал и разорял. Женившись на дочери французского короля Карла Простоватого, который надеялся тем самым утихомирить вождя скандинавских пиратов, приняв христианство, новое имя Роберт и титул герцога, а также значительную часть земель, бывший грабитель стал властелином Нормандии (отсюда — его прозвище) и проявил государственную мудрость и добросердечие. Имя его сохранялось в норвежских преданиях.

37

Корсаж — часть женского платья от шеи до пояса.

38

Бретонский — от названия Бретани, исторической области Франции, в 919–937 годах захваченной скандинавскими народами — норманнами, чем и объясняется некоторая схожесть элементов бытовой культуры Норвегии и Франции.

39

Кельты — древние племена, обитавшие во второй половине первого тысячелетия до нашей эры на территории значительной части Европы. К середине I века до нашей эры покорены римлянами.

40

Гетры — часть теплой одежды из кожи, сукна, вязаной шерсти, надеваемая на ноги поверх обуви и покрывающая их от ступни до колен или до щиколоток.

41

Гид — проводник, иногда также и экскурсовод.

42

Филигрань — художественное ювелирное изделие, напоминающее по виду плетеное кружево, изготовленное из тонкой крученой золотой, серебряной, медной проволоки.

43

Меланхолия — здесь: уныние, тоска, грустное настроение.

44

Мифология — совокупность сказаний о богах, героях, разного рода демонах и духах; мифология имелась у всех народов.

45

Фея — по древнейшим поверьям — таинственное существо женского пола, осыпающее людей благами или, напротив, причиняющее им зло; в сказках — волшебница, добрая или злая.

46

Грациозный — изящный, стройный.

47

Боцман — лицо младшего командного состава на судне; в его обязанности входит содержание корабля в чистоте, руководство общекорабельными работами и наблюдение за ними, а также обучение команды морскому делу.

48

Эмоция — чувство, переживание, душевное волнение (например: гнев, страх, радость и проч.).

49

Шурин — брат жены.

50

Компаньон — каждый из участников торгового или промышленного предприятия.

51

Репутация — создавшееся общее мнение о чьих-либо достоинствах или недостатках.

52

Авантажный — здесь: производящий благоприятное впечатление на окружающих.

53

Ажур — здесь: плетение из тонких металлических нитей в ювелирных изделиях.

54

Мишура — здесь: показной блеск, поддельная роскошь.

55

Флердоранж — белые цветки померанцевого дерева, входящие в свадебный убор невесты как символ ее невинности.

56

Сутаж — цветные узкие тонкие шнурки для декоративной отделки одежды.

57

Вульгарный — пошлый, грубый, упрощенный.

58

Ракурс — вид объекта с разных точек зрения.

59

Маньяк — страдающий ненормальным, односторонним влечением к чему-либо.

60

Визитер — посетитель, гость.

61

Рьюканфос среди крупнейших водопадов не значится. Самые крупные водопады Норвегии (и всего континента Евразия) — Утигард (высота падения 610 м) и Киле (561 м). Рьюканфос, по утверждению Жюля Верна, — 1500 футов, то есть около 500 метров, но это ошибка: высота падения тут равна 145 метрам. «Хромает» и авторское сравнение с североамериканским водопадом Ниагара — высота его падения 51 метр, что втрое (а не вшестеро, как пишет автор ниже) меньше, нежели у Рьюканфоса.

62

С конца XIV века Норвегия находилась под господством Дании, в 1814 году передана Швеции; однако, отстаивая автономию, называла себя Норвежским королевством, тем подчеркивая свою самостоятельность.

63

Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела, главным образом с чужими странами.

64

Стортинг — парламент в Норвегии (при наличии конституционного монарха).

65

В результате референдума 1905 года Норвегия разорвала унию (объединение под властью одного короля) со Швецией и обрела государственную независимость.

66

Король Оскар II (1829–1907) правил Швецией в 1872–1907 и одновременно Норвегией в 1872–1905 годах, до обретения самостоятельности последней.

67

Антагонизм — противоречие, непримиримое противостояние.

68

Аннуляция — уничтожение, признание недействительным какого-либо акта, договора или прав.

69

Темперамент — возбудимость и восприимчивость человека к впечатлениям внешнего мира.

70

Флегматический — вялый, «тяжелый на подъем», терпеливый, хладнокровный.

71

Южане (во Франции) — жители юга этой страны отличаются общительностью, легкостью, живостью, непосредственностью характера, чувством юмора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лотерейный билет № 9672 отзывы


Отзывы читателей о книге Лотерейный билет № 9672, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x