Ванесса Уайт - Переплетение судеб

Тут можно читать онлайн Ванесса Уайт - Переплетение судеб - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ванесса Уайт - Переплетение судеб краткое содержание

Переплетение судеб - описание и краткое содержание, автор Ванесса Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Два красавца-мужчины и две очаровательные женщины однажды встречаются в нужное время и в нужном месте, хотя и совершенно случайно. И с каждым из них начинают происходить странные вещи – рвутся между ними надежные, казалось бы, связи и возникают новые – хрупкие, но крепнущие с каждым мгновением и обещающие стать вечными…

Переплетение судеб - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переплетение судеб - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ванесса Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Майкл!

Кора вдруг ясно осознала, что Майкл – мужчина, предначертанный ей свыше. Он – как вторая половинка от их общего целого, и поэтому ей с ним так хорошо, и поэтому ее так манило к нему, и поэтому она не могла ему сопротивляться. С Джеком она никогда не испытывала ничего подобного. С ним все было так обыденно…

– Встань, пожалуйста… Я согласна… согласна!

12

Джек сидел в зале заседаний, но временами мысленно оказывался совсем в другом месте. Он не мог не думать о Дайане. Перед глазами вновь и вновь всплывал ее образ – ее рубиновые губы, изумрудные глаза, гладкая, нежная кожа, упругие округлости грудей. Лоб у него покрылся испариной. Он закрыл глаза, до боли напряг мышцы живота, чтобы справиться с возбуждением, поднимавшимся внутри. Открыв глаза через несколько мгновений, он вздрогнул – один из партнеров с интересом наблюдал за его странным поведением.

Проглотив ком в горле, Джек мучительно соображал, что бы ему такое сказать или сделать, чтобы каким-то образом выйти из этой неловкой ситуации.

Подняв руки к шее, он задвигал головой, наклоняя ее то влево, то вправо.

– Голова что-то болит, – пояснил он в ответ на удивленный взгляд. – Сегодня у меня очень напряженный день.

Партнер сочувственно кивнул.

Кажется, поверил, облегченно вздохнул Джек. Надо отвлечься от мыслей о Дайане, о ее теле… Он перебрал бумаги, лежащие перед ним. Пока он со всей ответственностью старался установить отношения с будущими партнерами, ему было довольно легко отодвинуть мысль о Дайане на задворки своего сознания. То время, что он обсуждал с юристами обеих компаний детали соглашения, он не думал о запахе ее тела, волос, прикосновении ее нежных пальцев, но как только он отключался от делового общения, воспоминания о ней снова и снова полностью овладевали им.

Что с ним случилось? Почему он постоянно думает о ней? Почему даже на ответственном совещании он никак не может изгнать ее из своих мыслей? Раньше с ним подобного не случалось.

Наверно, она околдовала меня своими кошачьими глазами, думал он.

Джек заставил себя возвратиться в реальность. Он обвел взглядом людей, которые с нетерпением ждали его решения, и понял, что последние пять минут не слышал ни слова. Не годится так вести деловые переговоры.

Джек встал и закрыл лежащую перед ним папку.

– Извините, но мне необходимо обдумать весь наш разговор. Я сообщу вам о своем решении в самое ближайшее время.

Он торопливо вышел из зала и стал звонить по сотовому телефону. Ближайший рейс на Лос-Анджелес был через четыре часа.

Самолет мягко совершил посадку.

Кора работала над бумагами, когда распахнулась дверь и вошел Джек.

– Привет.

Он подошел к ней и попытался поцеловать ее, но она уклонилась.

– Кора, – начал он нерешительно. – Я должен поговорить с тобой.

– Привет, Джек. Что ж, поговорим. Тем более что мне тоже есть, что тебе сказать.

– Кора, нам было хорошо вместе, но…

– Но ты увлекся другой, – прервала она его, – и давно. Еще в командировке. Почему ты так долго скрывал от меня правду? Притворялся, что любишь меня? Почему не открылся, когда я сама пришла к тебе, мучаясь в сомнениях?

– Кора…

– Я не желаю тебя больше слушать! Если бы ты честно сказал мне раньше… Но я все узнала благодаря чьей-то «услуге». Кто-то хотел, чтобы мы не были вместе, и прислал мне это… – Она встала, подошла к шкафу, открыла его и высыпала на стол содержимое пакета.

Джек безмолвно взирал на знакомые вещи.

– Что, тебе нечего сказать в свое оправдание? Слишком красноречивые улики! Ты… ты…

Всю свою силу она вложила в пощечину. Звук ее прозвучал как пистолетный выстрел, затем наступила тишина. Несколько минут Кора смотрела на поникшую голову Джека.

– Прости, – пробормотал он.

Они помолчали. Джек поднял голову и посмотрел Коре прямо в глаза.

– Прости. Я не виноват, что полюбил другую. Было бы хуже, если бы это произошло после нашей свадьбы. Я шел к тебе, чтобы поговорить об этом. Согласен, мне надо было сделать это раньше, но я не был уверен в своих чувствах.

Она изучающе рассматривала красивое лицо, которое любила, как ей раньше казалось.

– До свидания, Джек. Думаю, что нам не стоит напрасно тратить время на объяснения. Все понятно и так. Будь счастлив.

– Прощай.

Он, не оборачиваясь, вышел из комнаты.

Все, что делается, – делается к лучшему, заключил Джек. Он совершенно не сожалел, что все так произошло. Он приготовился к тяжелому разговору. Его сердце разрывалось от боли, когда он видел женские слезы, но вместо них – пощечина. Это было куда лучше! И Джек вздохнул с облегчением оттого, что все так легко разрешилось с Корой. Теперь он стремился к Дайане на крыльях счастья. Он испытывал огромное желание обнять ее, вдохнуть аромат ее волос и поцеловать в мягкие желанные губы. Он все решил для себя и уже отчетливо видел свое будущее.

Голос Дайаны раздавался со стороны дворика за домом. Она пела. Он решительным шагом устремился туда.

Дайана услышала шум за спиной, воткнула лопату в землю и повернулась. Ему очень хотелось заглянуть в ее глаза, но козырек от кепи отбрасывал тень на лицо Дайаны.

– Я думала, что тебя еще несколько дней не будет.

– Я вернулся досрочно. И в этом виновата ты. Я не мог дождаться свидания с тобой. Но я не вижу радости в твоих глазах. Ты не рада?

Дайана посмотрела на него спокойно и с печалью.

– Почему ты скрыл от меня, что женишься?

Этот вопрос застал его врасплох. Он не ожидал, что она знает об этом.

– Знаешь, я слышал про любовь с первого взгляда, но не думал, что это произойдет именно со мной. Но даже тогда я честно предупредил тебя…

– Я помню, – прервала она его.

– Я вовсе не думал, что это что-то серьезное. Но ты очаровала меня своими кошачьими глазами! Дайана, милая… Мое сердце принадлежит только тебе. Ты самая красивая, самая умная, самая желанная для меня женщина на свете!

Дайана смотрела на него и не верила его словам, так как в ее памяти всплывали счастливые лица Джека и Коры на фотографии. Она знала, что на чужом несчастье собственного счастья не построишь.

– Дайана, я люблю тебя и буду примерным мужем и заботливым отцом! – Он сделал шаг к ней, намереваясь заключить в свои объятия.

– Что? Откуда ты знаешь, что я беременна?

Словно стеклянная стена преградила ему дорогу. Он резко остановился. Счастливое выражение его глаз сменилось полным недоумением.

– Беременна…

– Да, но я не ищу для своего ребенка папочку-бизнесмена, и я отлично помню о твоем предупреждении… Я справлюсь со всеми проблемами сама. Можешь мне поверить: ты ничего не должен мне или моему ребенку. Ни денег, ни какой-либо заботы. – В ее голосе появилась жесткость. – И тебе не нужно беспокоиться о том, что подумают другие. Ты можешь жениться, не обременяя себя вопросами по поводу меня и ребенка. Я не стану тебя шантажировать. Ты можешь просто забыть меня… вот и все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ванесса Уайт читать все книги автора по порядку

Ванесса Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переплетение судеб отзывы


Отзывы читателей о книге Переплетение судеб, автор: Ванесса Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x