LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Роуз Белленджер - Воскресшая любовь

Роуз Белленджер - Воскресшая любовь

Тут можно читать онлайн Роуз Белленджер - Воскресшая любовь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роуз Белленджер - Воскресшая любовь

Роуз Белленджер - Воскресшая любовь краткое содержание

Воскресшая любовь - описание и краткое содержание, автор Роуз Белленджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то они были неразлучны – Бесс, Эндрю и Джо. Женщина и двое влюбленных в нее мужчин. Бесс отдала свое сердце Эндрю, и Джо, повинуясь законам дружбы, принял ее выбор. Принял, но смирился ли? Эндрю погиб, и настал звездный час Джо. Он казался Бесс ангелом, сошедшим с небес, однако вскоре она узнала, что Джо волк в овечьей шкуре, опасный и коварный преступник. Эндрю погиб, и теперь Бесс может рассчитывать только на себя – чтобы не позволить втянуть себя в преступление, чтобы выжить. И вот однажды в гостинице Бесс появляется мужчина, удивительно похожий на Эндрю. Кто он – случайный путешественник или… ее воскресшая любовь?..

Воскресшая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воскресшая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роуз Белленджер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эндрю, если бы он был сейчас здесь, тоже мог бы легко ответить на подобный вопрос телеведущего. Мурашки пробежали по спине Бесс. Она еще раз внимательно вгляделась в Стена: плечи, затылок, очертания головы, темные волосы. Да, со спины он походил на ее погибшего возлюбленного. Но лицо… Стен был удивительно миловиден, даже красив, но Эндрю выглядел совсем иначе. А главное, Эндрю был мертв.

Этой ночью Бесс не спалось. Она долго ворочалась в постели, а потом вышла на террасу подышать свежим воздухом. С озера веяло прохладой. Бесс с наслаждением вдыхала влажный, настоянный на аромате соснового бора воздух.

Несмотря на протесты Джо, Бесс оставила за собой эту чудесную комнату с видом на Онтарио. Он пытался доказать, что они лишаются значительной части дохода, ведь номер с террасой можно сдавать за хорошие деньги. Однако Бесс настояла на своем и теперь радовалась, что не уступила жениху. Находясь во враждебном окружении, она могла перевести дух, лишь когда оставалась одна в своей уютной светлой комнате. Любуясь заходами солнца, лунными дорожками на водной глади, Бесс черпала новые силы для тайного противоборства с Джо.

– Удивительно красиво, – раздался в тишине глубокий мужской голос.

Бесс вздрогнула от неожиданности и обернулась. В нескольких шагах от нее у лестницы, ведшей на террасу из холла второго этажа, стоял Стен Колдуэлл. Но смотрел он вовсе не на озеро, а на Бесс.

– Да, действительно, – отозвалась она, делая вид, что не поняла, к чему относится его замечание.

Стен нарушил ее одиночество, но, к собственному удивлению, Бесс заметила, что это обстоятельство вовсе не огорчает ее. Он подошел к ней и, слегка наклонившись вперед, облокотился о перила. Бесс бросило в жар. Он стоял так близко, что, казалось, она ощущала исходившее от него тепло. Ее неудержимо тянуло к этому сильному самоуверенному мужчине. Краем глаза она наблюдала за ним.

Он пристально вглядывался в полумрак, как будто силился что-то увидеть среди смутных очертаний и теней.

– Тебе не спится? – спросил он, не поворачивая головы.

Что за манера все время задавать вопросы! – подумала Бесс.

– Меня одолевают разные мысли, не могу заснуть. А ты почему не ложишься?

– По той же самой причине. – Он бросил на нее многозначительный взгляд. – Если ты расскажешь мне о своих тревогах, я поделюсь с тобой теми, которые мучают меня.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

Бесс нахмурилась. Ей вовсе не хотелось откровенничать со Стеном. Несмотря на симпатию к нему, она понимала, что он ведет себя порой как-то странно. Вот и сейчас, пронзая взглядом мрак, он напряженно рассматривал сад соседнего участка, как будто за деревьями таилась какая-то неведомая опасность.

– О тревогах, которые не дают тебе уснуть, – спокойно ответил Стен.

Бесс не понравился его серьезный тон, и она решила перевести все в шутку.

– Меня мучают угрызения совести, – с усмешкой заявила она.

Стен неожиданно резко выпрямился и обратил к ней искаженное, словно от острой боли, лицо. Бесс невольно попятилась.

– И что ты под этим подразумеваешь? – спросил он сдавленным голосом. На его скулах заходили желваки.

Бесс с недоумением смотрела на него, не понимая, в чем дело. Она не ожидала столь бурной реакции. Пожав плечами, Бесс плотнее запахнула халат на груди, чувствуя, как ее пробирает дрожь то ли от ночной прохлады, то ли от испуга.

– Я просто так сказала. Это шутка, – начала оправдываться она, видя, что ее шутливая фраза потрясла Стена до глубины души.

Что с ним происходит? – спрашивала себя Бесс. Почему он разволновался?

Неожиданно он схватил Бесс за плечи, повернул лицом к себе и пристально вгляделся в ее глаза, как будто искал в них ответ на давно мучивший его вопрос. Бесс вскрикнула от боли, и он тут же разжал впившиеся в ее тело пальцы.

– Бесс, – внезапно заговорил он тихим проникновенным голосом, – я нюхом чую, что здесь творится неладное. Доверься мне, расскажи все, что знаешь. Я готов выслушать тебя.

– У тебя просто богатое воображение.

– Ты действительно так считаешь?

В какой-то момент Бесс была готова раскрыть перед ним душу, поведать о событиях, произошедших два года назад, и о том, что ужас недавнего прошлого вновь настиг ее здесь, в тихой гавани, в которой она надеялась укрыться от грозивших ей опасностей и забыть все беды. Бесс хотела рассказать Стену о своих подозрениях, об одиночестве, о страхах и о бремени ответственности, которая, она чувствовала, лежит на ней. О том, как ей не хватает Эндрю Мейсона.

Бесс кусала губы, еле сдерживая готовые вырваться признания. Глаза Стена излучали тепло и нежность. Он внушал Бесс доверие как человек, на которого можно полностью положиться. Но внутренний голос предостерегал ее от поспешных шагов.

Колдуэлл – всего лишь коммивояжер, напомнила она себе. Даже если он честный человек, чем он сумеет помочь тебе? Он не спасет тебя, ты должна полагаться только на собственные силы. Не забывай, Бесс, ты находишься среди чужих, враждебно настроенных к тебе людей. Не теряй бдительности, не дай себя обмануть!

– Мне нечего тебе сказать. – Но, несмотря на то что Бесс произнесла эту фразу решительным тоном, ее глаза выражали неуверенность.

– Если передумаешь, я к твоим услугам.

– Бесс!

Она резко обернулась к стеклянной двери, ведущей в ее комнату. В проеме стоял Джо. Похоже, он только что вернулся откуда-то.

– Я повсюду ищу тебя. – В его голосе слышался упрек.

– Прости, – пролепетала Бесс, испугавшись, что Джо может устроить скандал, и посмотрела на Стена.

К ее удивлению, он, до сих пор дружелюбный и приветливый, в эту минуту выглядел чернее тучи. В глазах Стена горел мрачный огонек, кулаки сжимались от ярости. Бесс почувствовала, что ее бьет мелкая дрожь. Всеми силами стараясь не выдать волнения, она подошла к Джо и, взяв его под руку, вошла с ним в комнату.

4

Эндрю остановил «форд», вышел и внимательно огляделся. Живописный Хиллвилидж, раскинувшийся на берегу Онтарио, был залит ярким летним солнцем. В просветах между домами виднелось озеро, водная гладь которого блестела в этот полуденный час.

На стоянке у магазина табачных изделий, где он припарковался, Эндрю не увидел ни одной знакомой машины. У него отлегло от сердца. По дороге сюда он не заметил слежки. Значит, путь к телефону, который он обнаружил накануне, открыт.

В торговом зале, где работали кондиционеры и царила приятная прохлада, было безлюдно. Прекрасно, отметил про себя Эндрю, мне сегодня на удивление везет. Впрочем, что значит «везет»? Он больше не верил в судьбу, в случай или в чудеса. Каждый свой шаг, каждый поступок Эндрю тщательно просчитывал, не полагаясь на интуицию. Два года назад она подвела его.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Белленджер читать все книги автора по порядку

Роуз Белленджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воскресшая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Воскресшая любовь, автор: Роуз Белленджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img