Маргарет Уэй - Джорджия и магнат
- Название:Джорджия и магнат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:0-263-80235-3; 5-05-004718-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэй - Джорджия и магнат краткое содержание
Обворожительная Джорджия приезжает к своему дяде на один из островов Барьерного рифа, в этот волшебный экзотический мир, где роскошная тропическая растительность соседствует с коралловыми рифами, где воздух напоен дивными ароматами… Здесь она становится музой знаменитого композитора, жертвой преследований видного адвоката и… невестой магната, чье имя известно каждому в стране. Линк Робартс — из тех жестких, крутых мужчин, которых Джорджия всегда опасалась, дорожа своей свободой. Но именно Линку удалось разбудить в ней чувства и покорить ее душу.
Джорджия и магнат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Предложение! — Гэвин повернулся к ней, не в силах скрыть изумление.
— А что, он завидный жених.
— Ну и я тоже. Конечно, у меня не столько денег, но, как я знаю, ты за деньгами не гонишься.
— Не забывай, у меня у самой богатый отец. Впрочем, я уверена, что именно это привлекает тебя больше всего.
— Ну, спасибо!
— Гэвин, ты ведь никогда просто так ни за кем не ухаживал, — фыркнула она.
— Правильно. Но ведь богатые — более интересные люди. Однако хватит обо мне, Джорджия. Расскажи лучше, что у вас с Робартсом.
— Я считаю, что он потрясающий мужчина.
— И еще бабник, — сказал Гэвин таким тоном, как будто за это следует сажать в тюрьму. — Насколько я знаю, он разбил много женских сердец. И я не хочу, чтобы ты оказалась очередной жертвой.
— Спасибо тебе, Гэвин. — Джорджия вздохнула. — Пожалуй, на сегодня хватит солнца. Пора идти. Или хочешь пробежаться со мной наперегонки?
— Ты же знаешь, что я выиграю.
— Ну да, если я дам тебе фору.
Она встала, но он ухватил ее за щиколотки.
— Джорджия, как ты можешь так со мной поступать?
— Пойдем, Гэвин.
— Поужинаем вместе?
— Извини, меня уже пригласили.
— Ну ладно, ты сама этого хочешь. — Он отпустил ее ноги и встал рядом, высокий, худой, но очень сильный. — Поцелуй меня.
Она с удивлением посмотрела на него.
— Ни за что.
— Помнится, тебе это нравилось.
— Ну и что? Те времена прошли.
— А может, опять понравится. — Он обнял ее и крепко прижал к себе.
— Гэвин, думаю, тебе будет полезно узнать, что к нам плывет Линк.
Гэвин коротко рассмеялся.
— Шутишь. — Тем не менее, он повернул голову в сторону берега, откуда по направлению к ним плыла, рассекая волны со скоростью акулы, мощная мужская фигура. Гэвин задумался на минуту, потом сказал: — Пойду собираться. Два человека — компания, три — уже толпа. И потом, этот парень на меня плохо действует.
— Правильно, собирайся. Он, может, именно этого и добивается, — проговорила Джорджия, не уверенная, впрочем, что Гэвин успел услышать ее слова до того, как нырнул.
Буквально через несколько минут из воды, подобно бронзовому морскому богу, появился Линк. Вода ручьями стекала по его тренированному телу, мокрые волосы блестели на солнце.
Он легко подтянулся и уселся на понтон, глядя на Джорджию.
— Прости, конечно, если я назову тебя сумасшедшей, но зачем ты выбрала такое уединенное место?
Джорджия вздохнула и села рядом с ним, опустив ноги в сверкающую сине-зеленую воду.
— Все, что могу сказать, — это то, что я вполне справилась с ситуацией.
— Мне так не показалось, — ответил он.
Она посмотрела в сторону берега.
— Ты, наверное, наблюдал за нами оттуда?
— Да. Даже взял у одного парня бинокль.
— Извини, Линк. Я не могу запретить Гэвину плавать там, где он хочет. Он здесь отдыхает.
— Мне казалось, что ты решила избегать его. — Линк пристально смотрел на нее, с серебристым отливом глаза мерцали на загорелом лице.
— Я не думала, что он поплывет сюда, — беспомощно возразила она.
— Самая большая твоя проблема заключается в том, что ты вообще ни о чем не думаешь.
— Что? — Джорджия вспыхнула и удивленно уставилась на него.
— Ну а что ты сделаешь, если он попытается изнасиловать тебя? Будешь звать на помощь? Из-за шума прибоя и крика чаек тебя вряд ли услышат.
— С Гэвином до этого не дойдет.
У Линка вырвался вздох.
— Ну когда женщины чему-нибудь научатся? Ты лежишь здесь в этом крошечном бикини, которое почти ничего не скрывает, и думаешь, что такой, как Андервуд, останется хладнокровным? Рядом должны быть люди, только тогда можно говорить о безопасности. Или же Андер-вуд значит для тебя гораздо больше, чем ты говоришь.
— Он теперь вообще для меня ничего не значит. — Она пыталась подавить растущее возбуждение. Даже просто сидя рядом, едва касаясь Линка, она чувствовала, что погружается в мощный поток страсти.
— Сейчас ты можешь доказать это.
Джорджия вопросительно посмотрела на него, но, когда глаза их встретились, совершенно забыла, что хотела сказать.
— Долгий, страстный поцелуй — прекрасное доказательство, — мягко проговорил он. — Андервуд наверняка будет пристально смотреть, что же делается на понтоне. Но давай дадим ему время добраться до берега.
— Ни в каких забавах я участвовать не хочу, — заявила Джорджия.
— И я тоже.
— А я про тебя слышала совсем другое.
— Уж не от Андервуда ли?
— Но ты же не будешь отрицать, что и сам прячешь скелеты в шкафу? — спросила она, не отводя от него глаз.
Его красивый рот искривился.
— О чем ты говоришь? Разве можно слушать сплетни? А вон и Андервуд, он наконец добрался до берега. Если бы он как следует тренировался, то мог бы стать хорошим пловцом.
— Но не такой акулой, как ты. — Зачем она так разговаривает с ним? Разве он приплыл сюда не для того, чтобы помочь ей в трудную минуту?
— Хватит, Джорджия, ты заходишь слишком далеко.
— Хорошо, молчу.
— Ну, для того чтобы точно заставить тебя замолчать, есть один надежный способ. — Он вскочил на ноги и легко притянул ее к себе. — И пусть это выглядит красиво.
Она глубоко вздохнула, как будто собиралась нырнуть, и почувствовала на своих губах его губы с привкусом соленой морской воды.
Поцелуй длился до тех пор, пока она не застонала и не обвила руками сильное тело Линка. Его кожа напоминала теплый бархат, волосы на груди приятно щекотали ее тело. Она хотела, чтобы это театральное представление закончилось как можно быстрее, а сама прильнула к нему и не могла оторваться. И даже когда они упали в воду, их тела и губы разъединились не сразу.
Глава шестая
К ужину Джорджия решила надеть топ с воротником-хомутом и яркую юбку-саронг. Топ был цвета баклажана, и этот же цвет повторялся в одном из рисунков юбки. Чтобы усилить эффект тропического наряда, она украсила волосы неким подобием диадемы из перламутра. Даже надевать подобный туалет было достаточно волнительно, не говоря уже о том, как она себя чувствовала под взглядом Линка, когда он встретил ее в холле.
С ними ужинал и ее дядя, и Джорджии показалось, что он чем-то встревожен. Когда они подходили к дверям ресторана, Джорджия мягко спросила:
— У тебя все в порядке?
— Все хорошо, Джорджия. — Он погладил ее по руке. — Не беспокойся обо мне.
— Я не могу не беспокоиться. Ты работаешь без отдыха. И ничего, кроме работы, не видишь.
— Работа — мое спасение, — проговорил усталым голосом Роберт Мобрей.
— Но ведь так можно и переутомиться, Роберт, — заметил Линк, видимо разделяя беспокойство Джорджии. — Вам надо воспользоваться возможностью отдохнуть, когда начнется ремонт.
— Джорджия уже сказала вам, что ее фирма займется дизайном? — спросил Мобрей, переводя взгляд с одного на другого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: