Патриция Хорст - Приносящая удачу
- Название:Приносящая удачу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-0876-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хорст - Приносящая удачу краткое содержание
OCR & SpellCheck: Larisa_F
Хорст П. Приносящая удачу
М.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)
Horst Patricia, 1971
ISBN 5-7024-0876-4
Перевод с английского Л.М. Данько
Оригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)
Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.
Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки. Но все тайное рано или поздно становится явным. Обман раскрывается, полковник оскорблен в лучших чувствах, ей грозит новая разлука с ребенком…
Но, как это часто бывает, спасение приносит любовь.
Приносящая удачу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Никоим образом. Я только хотел предложить вам глоток виски.
– Нет, спасибо. Я почти не пью.
– Похвально, – усмехнулся Треверс: Денни меньше всего нуждался в пьющей няньке! – Однако для сегодняшнего вечера можно сделать исключение.
И прежде чем Джесси успела возразить, он вышел в коридор. Заглянув по дороге в детскую и удостоверившись, что Денни крепко спит, Треверс спустился в гостиную. Он вынул из бара бутылку виски «Джек Дэниелс» и два бокала, после чего сходил в кухню за льдом и лимоном.
К тому времени, когда Треверс вернулся, Джесси уже успела взять себя в руки и даже смогла улыбнуться.
– Прошу! – Бен положил в бокал лед, плеснул виски и выдавил несколько капель лимонного сока. – После этого вы уснете сном младенца, обещаю!
Джесси послушно отпила глоток.
– Мне очень неловко, полковник. Я не помню, когда в последний раз позволяла себе подобную несдержанность.
– Почему же вы ничего не сказали о постигшем вас несчастье сегодня днем? Неужели подумали, что я откажу вам на том основании, что вы потеряли близкого человека?
Джесси замялась, и Треверсу показалось, что на ее лице появилось виноватое выражение.
– Обычно во время подобного рода собеседований не принято распространяться о личной жизни, – ответила она наконец.
– Я так не думаю, – возразил Бен. – Особенно если личная жизнь может помешать выполнению возложенных на работника обязанностей.
– Нет, этого я никогда не допущу! – горячо заверила Джесси; глаза ее тревожно заблестели. – Можете быть уверены – благополучию Денни ничто не угрожает.
Волнение сделало мисс Бриджмен такой трогательной, что Треверс, к своему удивлению, снова почувствовал желание обнять ее и утешить. Впрочем, он поспешил в корне подавить возможность подобных действий, допив виски и отставив бокал.
– Я верю вам, – поднялся Бен с кресла.
– Правда?
– Конечно.
Странно, подумал Треверс, почему вместо того, чтобы успокоиться, она, похоже, разволновалась еще больше?
Джесси действительно прикусила губу с таким видом, словно ей вручили подарок, которого она не заслуживала.
– Послушайте, – снова заговорил Бен, – я очень хорошо понимаю, что испытывает человек, когда умирает кто-либо из его близких. Но на этом жизнь не кончается. Как правило, в ней появляется что-то новое.
Последние слова Треверса заставили Джесси встрепенуться и подняться с дивана.
– Вы правы! – с чувством произнесла она. – Спасибо вам за участие, полковник. Обещаю, что вы не пожалеете о том, что доверили мне Денни.
– Я в этом не сомневаюсь. Спокойной ночи, мисс Бриджмен.
Он направился к выходу и уже был почти у двери, когда Джесси окликнула его.
– Полковник, я буду очень признательна, если вы станете называть меня просто по имени.
Эта простая просьба показалась Треверсу необычной. Она как бы содержала некий скрытый смысл.
– Джесси… – произнес он, словно вслушиваясь в звуки ее имени. – Джесс… – Затем Треверс снова кашлянул, поймав себя на том, что смотрит ей в глаза как завороженный. – Ну, если принять во внимание, что вы в какой-то степени становитесь членом семьи, то можно отказаться от формальностей. В таком случае, зовите меня Беном. И давайте перейдем на «ты», хорошо?
– Хорошо, Бен, – улыбнулась Джесси. – Это имя очень подходит… тебе.
– Почему? – поинтересовался Треверс, понимая, что ему не следовало бы задавать подобного вопроса, но любопытство взяло верх.
– В этом имени чувствуется сила и уверенность, – пояснила Джесси. – Мне нравится, когда мужчина обладает подобными качествами.
Бену тоже импонировали некоторые качества Джесси, хотя они были несколько иного рода. Например, ее блестящие шелковистые волосы и классический овал лица. А также длинные темные ресницы, казавшиеся без туши еще красивее. Они мягко подчеркивали глубину и выразительность глаз.
Но красивым было не только лицо. Треверс лишний раз убедился в этом, пробежав взглядом по фигурке Джесси. В строении ее тела было нечто такое, что пробуждало в мужчине скрытые инстинкты защитника и покровителя. Под голубым халатом угадывались линии стройных бедер и узкой талии, а приятная полнота груди… Не имеет ко мне ни малейшего отношения, сердито прервал ход своих мыслей Бен.
– Ммм… Итак, спокойной ночи, Джесс.
– И тебе также, Бен.
– Приятных сновидений.
– Это было бы очень кстати…
Закрыв за полковником дверь, Джесси прислонилась к ней спиной и облегченно вздохнула. Подумать только, как близка она была к признанию! Все дело в том, что Треверс застал ее в минуту слабости и принялся вдобавок сочувствовать. Из-за этого Джесси едва не совершила роковую ошибку.
Хорошо еще, что она вовремя спохватилась! Если бы я рассказала правду, промелькнула у нее мысль, то сейчас, наверное, уже собирала бы чемоданы!
А ведь во время вчерашнего телефонного разговора ее мать предупреждала о том, как трудно ей будет придерживаться лжи!
– Не наломай сгоряча дров, – сказала Марта Бриджмен, выслушав рассказ дочери о событиях, случившихся в Сиднее и узнав о ее планах. – Я понимаю, что ты потрясена известием о смерти Рона, тем более что под конец вы как будто нашли общий язык. Однако не забывай, что ложь никогда не доводила до добра. Всегда можно найти какой-то выход из положения. Возможно, тебе следует рассказать опекуну Денни всё, как есть.
Но самой Джесси ее план казался идеальным. И вот сейчас она чуть все не испортила. Нет, никому и ничему не удастся больше разлучить их с ее мальчиком! Сегодня во время первой встречи Джесси была очарована собственным сыном. Ее восхищало в нем все. Даже то, что он называет ее по имени.
– Джесс? – сказал Денни во время ужина.
– Что, солнышко?
– Ты сегодня останешься здесь?
– Да, малыш, – ответила Джесси, вытирая пролитое им на стол молоко. – И завтра тоже.
– Это хорошо, – улыбнулся Денни, отправил в рот последний кусочек творожной запеканки и снова спросил: – Джесс?
– Да?
– Ты будешь спать с дядей Беном?
Джесси порадовалась, что сидит, иначе ноги непременно подвели бы ее.
– Нет, конечно!
– А почему?
– Потому что у меня здесь есть своя спальня.
– Но я знаю, что дяди и тети всегда спят вместе, – возразил Денни.
Интересно, кто ему об этом рассказал, подумала Джесси.
– Не всегда, солнышко. Вместе спят только те дяди и тети, которые приходятся друг другу мужем и женой.
– А почему? – снова спросил Денни.
– Потому что они скучают друг без друга.
– Понятно, – кивнул Денни и потянулся за стаканом, чтобы допить молоко.
Мейбл, которая гладила белье в другом конце кухни, улыбнулась, но ничего не сказала. Позже Джесси спросила ее, почему она не присоединилась к ним с Денни за столом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: