LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Тут можно читать онлайн Сьюзен Джонсон - Понравиться леди - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Сьюзен Джонсон - Понравиться леди краткое содержание

Понравиться леди - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Джонсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Шотландии всем управляют мужчины – а женщинам надлежит быть женами и матерями. Однако прекрасную Роксану Форрестер, графиню Килмарнок, подобное положение не устраивает.

Она в равной степени успешно отвергает и выгодных женихов, и просто поклонников, желающих завоевать ее расположение. Но кто же полюбит саму Роксану, а не ее богатство? Неужели Робби Карр, граф Гринло? Он сам в смертельной опасности, так может ли страсть к женщине, давшей ему приют, стать смыслом его жизни? Готов ли он совершать безрассудства и рисковать собой во имя возлюбленной?

Понравиться леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Понравиться леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джонсон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы просто посмотрим. Ради нашего спокойствия, – пояснил герцог. – Я получил несколько докладов о... – Он помедлил в поисках наиболее нейтрального слова. – О появлении в округе некоего незнакомца. И это нас очень встревожило.

Роксана вопросительно подняла брови:

– И поэтому вы вышибли мою дверь?

– Нам сказали, что он... что кто-то находится в вашей комнате.

– И вы, Джеймс, взяли на себя роль моего опекуна?

– О, я никогда бы не осмелился, – пробормотал он, оглядывая смятую постель Роксаны. – Но в эти времена политических волнений всем приходится терпеть неудобства.

– Я хочу, чтобы мне навесили новую дверь! – резко бросила Роксана. – И требую извинений!

– Разумеется, – кивнул Куинсберри, гадая, уж не страдает ли Агнес старческим слабоумием.

Эта история быстро превращается в фарс. Но как раз когда он уже был готов извиниться, на глаза ему попались мужские перчатки, лежавшие рядом с кроватью. Подойдя ближе, он нагнулся и поднял перчатки:

– Ваши?

Перчатки были из черной замши и подбиты мехом, чтобы уберечь руки от вражеских шпаг.

– Насколько я помню, нет.

Сердце Роксаны бешено колотилось, но она вынудила себя говорить спокойно.

– Я была права, – прокудахтала Агнес. – Не так уж я безумна!

Куинсберри, проигнорировав ее выпад, вкрадчиво заметил:

– Перчатки какого-то друга, разумеется?

– Разумеется, – подтвердила Роксана, стараясь не отводить взгляда.

Куинсберри поднес перчатки к носу и осторожно понюхал:

– Лимон и сандаловое дерево. Из Леванта. – Он тяжело вздохнул: – Боюсь, мои люди должны обыскать покои, поскольку появилась причина. – Он взмахнул перчатками. – Надеюсь, вы понимаете.

– Что же, если это так необходимо... – пожала плечами Роксана, опустив пистолет.

Кажется, она достаточно сумела потянуть время, чтобы дать Робби возможность скрыться.

– Они найдут твоего любовника, – восторженно пробормотала Агнес, – а потом повесят на твоих глазах!

– У вас галлюцинации, Агнес. Здесь нет никого, кроме меня.

– Отродье Карров присылает тебе такие страстные письма, – издевалась свекровь. – Как же он страдает по своей Рокси!

Старая ведьма была все еще одета в бальное платье. Значит, вместо того чтобы спать, она шпионила!

– Как мне известно, – небрежно бросила Роксана, не собиравшаяся обмениваться оскорблениями с Агнес, – он сейчас живет в Голландии.

Через несколько минут в комнате снова появился Куинсберри в сопровождении солдат.

– Никаких следов.

– Осмотрите простыни. Вы сразу найдете доказательство того, что он здесь был, и за одно это следует послать мою шлюху-невестку в Толбут, за укрывательство государственного преступника.

– Если кто-то посмеет притронуться к моим простыням, Агнес, я пущу вам в голову пулю... и с большим удовольствием, – процедила Роксана, снова поднимая пистолет, и уже иным, вкрадчивым тоном предложила: – Будьте моим гостем, Куинсберри.

Вдовствующая графиня побелела. Рот открывался и закрывался, как у рыбы на песке. Какое-то время в комнате царило тревожное молчание.

– Я очень метко стреляю, – подчеркнула Роксана.

– Ну же, Рокси, не натворите глупостей. Нет никакой нужды проверять вашу постель. Я готов верить вашему слову.

Поскольку молодой Карр успел сбежать, нет смысла выказывать ей недоверие. Есть предательские пятна на простынях или нет, это не важно: ведь графа и след простыл. Лучше подождать, когда он снова навестит прекрасную Рокси, а это произойдет довольно скоро – любвеобильность Карров была широко известна.

За окном неожиданно раздался выстрел... другой, третий... С лица Роксаны сбежала краска.

– Я знала, что он тут был! – воскликнула разрумянившаяся Агнес.

– Прошу прощения, дорогая, – с деланной учтивостью обратился Куинсберри к Роксане, перекрикивая звуки выстрелов. – Должно быть, в ваш сад пробрался грабитель. – Коротко поклонившись, он направился к выходу. – Не волнуйтесь, мы с ним расправимся.

Потребовалась вся ее немалая сила воли, чтобы оставаться внешне бесстрастной.

– Как хорошо, что вы и ваши люди пришли вовремя!

– Действительно, счастливое обстоятельство, – вкрадчиво согласился Куинсберри.

Он мысленно прикинул, сколько времени потребуется на то, чтобы самым законным образом повесить Робби Карра и устранить очередную угрозу своим недавно приобретенным владениям.

– Надеюсь, вы сможете уснуть после того, как мы вас потревожили?

– О, будьте уверены, я прекрасно высплюсь, – так же вежливо ответила Роксана.

– Его непременно повесят или утопят; чтобы не тратиться на веревку, – злорадствовала свекровь, не спешившая уходить.

–- Учтите, Агнес, пистолет все еще у меня в руке. Я вполне могу вас пристрелить, тем более что у меня появилась веская причина. – Роксана снова прицелилась в злобную ведьму. – И здесь уже нет Куинсберри с его людьми, чтобы защитить вас.

Этого оказалось достаточно, чтобы Роксану тут же оставили одну. Свекровь сочла за лучшее ретироваться. Стук ее бегущих ног был малым утешением за весь кошмар, который пришлось пережить Роксане. Она бессильно опустилась на ближайший стул и поежилась от озноба. Ее трясло от страха за безопасность Робби. Что, если его ранили или убили? Оставалось только молиться, чтобы Господь защитил возлюбленного. Или уже слишком поздно и один из выстрелов попал в цель? Она не могла заставить себя спуститься вниз, чтобы узнать правду. Господи, спаси его от врагов!

Ему не следовало возвращаться в Шотландию. Ей не следовало позволять ему оставаться у нее.

Роксана нещадно ругала себя за слабоволие. Если он умрет, во всем будет виновата она.

А Робби тем временем мчался по соседней улице, окровавленный, весь в синяках, задыхающийся. Он свисал с подоконника гардеробной, находившейся на третьем этаже, готовый спрыгнуть на крышу соседнего здания, когда его заметили люди Куинсберри. Первые выстрелы не достигли цели – он быстро оказался на крыше второго этажа. Однако следующий прыжок на карниз соседнего здания был более опасным. Робби некоторое время колебался, раздумывая, прыгать или нет, и преследователи получили время лучше прицелиться. Робби был ранен. Он упал на колени, но, подгоняемый необходимостью, тут же вскочил на ноги и прыгнул. Ему удалось ухватиться за карниз, он взобрался на крышу и вскоре исчез из виду. Когда преследователи оказались за спиной, Робби позволил себе немного отдышаться. Он припал щекой к прохладной черепице и осторожно пошевелил раненой рукой. Если кровотечение не усилится, он вполне сможет уйти от погони. Медлить нельзя было ни секунды. Робби, соскользнув к противоположной стороне крыши, спрыгнул на крыльцо. Кровь из раны хлестала все сильнее, но Робби было не привыкать. Он десятки раз уходил от погони, тем более раненый. Если повезет, он в два счета доберется до своего жилища, прежде чем потеряет последние силы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Джонсон читать все книги автора по порядку

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Понравиться леди отзывы


Отзывы читателей о книге Понравиться леди, автор: Сьюзен Джонсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img