LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шарон Фристоун - Неприступные стены

Шарон Фристоун - Неприступные стены

Тут можно читать онлайн Шарон Фристоун - Неприступные стены - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарон Фристоун - Неприступные стены
  • Название:
    Неприступные стены
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский Дом «Панорама»
  • Год:
    2003
  • ISBN:
    5702415507
  • Рейтинг:
    4.41/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Шарон Фристоун - Неприступные стены краткое содержание

Неприступные стены - описание и краткое содержание, автор Шарон Фристоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...

Неприступные стены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неприступные стены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарон Фристоун
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня — самый подходящий день. Блэки уезжает на две недели. После ее отъезда Оливия созвонится с Джинни и попросит приюта, пока не найдет для себя постоянное жилье. Марко не сможет ее найти.

9

Марко в ярости швырнул трубку на рычаг. Тереза с интересом наблюдала за ним с другого конца комнаты. Только три дня, как он уехал из дома, и вот уже места себе не находит. На него это не похоже — чтобы Марко переживал из-за женщины? Так она ему и сказала.

— Три дня подряд я звоню ей, чуть ли не каждый час. Куда она могла деться? — Не слушая Терезу, Марко метался по комнате. — Что могло случиться? Где они все? Где Блэки, в конце концов, где Джонни?

Тереза лишь усмехнулась. Все это она слышала за три дня раз сто. Марко был вне себя от беспокойства. Понятно, что много тревоги доставили события здесь, в Мексике. Пожар нанес огромный ущерб отелю, принадлежащему Марко, и лишь по счастливой случайности никто не погиб. Но хлопот со страховыми фирмами будет еще немало. Они уже начались, но Тереза знала, что состояние Марко объясняется не только проблемами в делах. Скорее всего, причина заключалась в разладе с этой девочкой, Оливией.

— Дело в том, что мы с ней расстались в ссоре, — вздохнул он. — Поэтому я и волнуюсь. Помнишь, она нам с тобой даже кофе отказалась дать. А потом схватила Джонни и ушла неизвестно куда. И с тех пор о ней никаких сведений.

— Ей нужно было куда-то отвести Джонни, — напомнила Тереза, но Марко лишь рукой махнул.

— Ерунда, это был лишь предлог. Дело в том... Не знаю, как тебе и сказать. Она думает, что мы с тобой любовники. Кто-то ей насплетничал, она поверила, а я не стал опровергать.

Тереза даже вскочила.

— Как?! Кто распускает такие сплетни?! Не дай Бог, мой муж узнает! Инцест — это отвратительно. И как ты мог оставить ее в неведении!

— Не знаю даже, что на меня нашло, — сокрушенно вздохнул Марко. ― Гордость, ревность, злость — все перемешалось. Но ты еще не все знаешь. Четыре года назад, помнишь, когда мы расстались с Оливией? Так это не из-за того парнишки, представь себе. Просто одна ее подруга, которая живет в Нью-Йорке, наговорила про меня бог весть что. В том числе и то, что ты — моя любовница.

Тереза лишь головой покачала.

— Да ты, просто, негодяй! Бедный ребенок думает, что у нас с тобой многолетняя связь!

Тереза подошла и села на диван рядом с Марко.

— Знаешь, мне кажется, ты мне не все рассказываешь. Я все-таки твоя старшая сестра, и я давно замужем. И счастлива, несмотря ни на что. Расскажи мне все, вдруг я смогу тебе что-то посоветовать.

И он принялся рассказывать, вновь и вновь припоминая горькие и дорогие моменты их любви. Тереза не перебивала, но рассказ его вызвал в ней неподдельное волнение. Несколько раз она даже смахнула слезинку со щеки. Наконец, он закончил.

— Давай подведем итоги, — предложила Тереза, — а потом вместе подумаем, что делать. Значит, четыре года назад ты решил жениться на Оливии, потому что лучше жены тебе не найти. Так? Она говорила, что любит тебя, и готова была к близости, а потом бросила тебя, испугавшись твоей дурной славы. Так? Через четыре года ты угрозами заставил ее вступить в брак. Но, несмотря на это, в интимной жизни у вас все складывается прекрасно. Вот здесь я вижу несоответствие. Возможно, она до сих пор тебя любит. А ты? Ты ее любишь?

Марко уронил голову на руки.

— Я и сам долго не мог в это поверить. Но... люблю.

— А она знает?

— Нет.

Тереза желчно усмехнулась.

— И ты еще удивляешься, что она не подходит к телефону. Ах, Марко! Если ты не хочешь, чтобы твой брак развалился, ты должен научиться отдавать, а не только брать. Ты должен научиться делиться любовью. Речь идет не о мехах и бриллиантах, и даже секса недостаточно, даже и очень насыщенного. Ты должен открыть ей свое сердце, поделиться своими сомнениями и тревогами, не боясь показаться слабым и уязвимым. Доверься ей, и она тебя не подведет.

— Боюсь, я опоздал. ― Марко сжал ладонями виски. — Она меня бросила. Ушла неизвестно куда.

Тереза встала и прошлась по комнате.

— Может, то, что я сейчас скажу, прозвучит излишне драматично. Но сейчас решается твоя судьба. Или ты встретишь старость в окружении многочисленного семейства, или компанию тебе составят твои картины и статуи. Выбирай.

Марко остановился около домика викария и огляделся. Тьма кромешная, ведь уже два часа ночи. Но в одном окошке горит свет, значит, не все в доме легли. Впрочем, что ему за дело? Если понадобится, он поднимет на ноги все графство.

Из аэропорта он сразу примчался в Ковердейл-парк, но спешил он напрасно — дом встретил его темными окнами. Теперь викарий был его единственной надеждой. Его дочка Джинни могла знать, где скрывается Оливия. Он должен узнать адрес и номер телефона.

Он громко постучал и стал ждать. Наконец, викарий открыл дверь. Он не смог сказать Марко, где находятся Оливия и Джонни. Единственное, что было ему известно, так это то, что Блэки отправилась в отпуск на озера. Викарий пригласил Марко в дом и налил ему выпить, а вот дать телефон дочери отказался. Сказал, что не допустит, чтобы Джинни тревожили ночными звонками. Адрес он, правда, продиктовал, но взял с Марко клятву, что он дождется утра, прежде чем ехать к ней.

Марко с грустью вошел в пустой дом. Кровать без Оливии казалась холодной и неуютной. Спать он не мог, вместо этого он лежал и размышлял над тем, что скажет Оливии, когда найдет ее. Что он станет делать, если выяснится, что Джинни ничего не знает, он даже думать не хотел.

Услышав дверной звонок, Оливия набросила халат и побежала открывать. Наверное, почтальон. Сегодня ведь у Джинни день рождения, может, это ранние поздравления. Проходя мимо дивана, на котором спал Джонни, Оливия улыбнулась. Малыш подумал, что поспешный отъезд из дома — увлекательное приключение.

Оливия распахнула дверь. Она закрыла глаза. Потом снова их открыла. Нет, это не сон. Перед нею стоял Марко.

— Ты?! — воскликнула она.

Она с удивлением отметила, что сегодня он совсем не кажется ей красивым. Глаза у него ввалились, вокруг залегли тени. Волосы взлохмачены, беспорядочными прядями торчат в разные стороны. И ему явно не мешало бы побриться. Вся его элегантность куда-то исчезла. Джинсы какие-то мятые, тенниска с рекламой какого-то пива висит на плечах. Кажется, он похудел.

— Что ты здесь делаешь? ― осведомилась Оливия.

Она высокомерно вскинула голову, а руки скрестила на груди и оперлась плечом о косяк. Всей своей позой она говорила ему: ты незваный гость, и я тебя не боюсь.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — не растерялся Марко и, обхватив ее за талию, буквально впихнул ее в холл, а сам вошел следом.

После такого обращения ее гордая и надменная поза казалась бы нелепой, и она вывернулась из его рук и отошла в сторону. Она успокаивала себя, убеждая в том, что была готова к визиту рано или поздно. Лучше поздно, конечно. Тот факт, что он так быстро ее отыскал, не менял ровным счетом ничего. Она приняла твердое, взвешенное решение.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарон Фристоун читать все книги автора по порядку

Шарон Фристоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неприступные стены отзывы


Отзывы читателей о книге Неприступные стены, автор: Шарон Фристоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img