Шарон Фристоун - Неприступные стены

Тут можно читать онлайн Шарон Фристоун - Неприступные стены - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарон Фристоун - Неприступные стены краткое содержание

Неприступные стены - описание и краткое содержание, автор Шарон Фристоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...

Неприступные стены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неприступные стены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарон Фристоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было почти восемь, когда Оливия спустилась вниз. Она старалась держать себя в руках — ей, в конце концов, скоро девятнадцать! Она не школьница какая-нибудь. Она не станет краснеть, если в ее сторону взглянет парень!

Но вся ее решимость улетучилась, едва она вошла в гостиную. Все собрались там, чтобы выпить перед обедом аперитив. При ее появлении общий разговор смолк. Четыре пары глаз обратились к ней.

— Милочка, нужно быть пунктуальнее! — с фальшивой улыбкой пропела Виржиния. — Нельзя заставлять гостей ждать!

— Не ругай ее, — с ласковой улыбкой перебил отец. ― Ты ведь знаешь, как Джонни любит поиграть перед сном. Спасибо, дочка, что уложила сорванца.

Тереза лишь сдержанно улыбнулась.

Один Марко Ферреро ничего не сказал. Забыв обо всем, он сорвался с места и стремительно пересек гостиную. В одну секунду он оказался рядом с ней. Его глаза ласкали нежный изгиб ее шеи, который он только сейчас рассмотрел. Взглядом он окинул всю ее стройную фигурку от узла волос на макушке, из-за которого она казалась еще выше и тоньше, до нежных мочек ушей, до ямочки между неожиданно полными грудями, которые угадывались под вырезом простого элегантного платья, до узких ступней, перехваченных тонкими ремешками сандалий. В одно мгновение он окинул взглядом ее стройные бедра, обтянутые тонкой тканью, не прикрытые подолом юбки колени...

— Вы прелестны, — проговорил он. — Стоило ждать так долго, чтобы увидеть эту красоту. — И добавил вполголоса: — Ваш отец ошибается, считая вас ребенком.

От прикосновения его горячей руки к обнаженной коже ток пробежал по ее нервам. Она чуть не вскрикнула: таким сильным и глубоким было это неожиданное ощущение.

Ужин стал для Оливии настоящей пыткой. Ей удалось привлечь в союзницы кухарку: она уговорила ту соврать, что у нее артрит разыгрался и ей необходима помощь. Блэки лишь понимающе хмыкнула.

— Ладно, только хозяйке это не понравится.

— Ну и что, ― возразила Оливия. — Зато мне не придется сидеть целый вечер и скучать. Мне деловые разговоры неинтересны.

— Как хочешь. Пора подавать первое.

Оливия подхватила поднос и отправилась в столовую.

— А где миссис Блэк? — нахмурилась Виржиния.

— У нее артрит. Я решила помочь.

— В наше время так трудно найти хорошую прислугу, — светским тоном начала Виржиния, а отец стал откупоривать вино. — Особенно если живешь в таком уединенном уголке, как наше поместье.

Она так говорит, словно мы на необитаемом острове живем, в который раз, молча, возмутилась Оливия. А, на самом деле, до Лондона всего час неспешной езды на машине! Оливия аккуратно расставила на столе тарелки и села рядом с Терезой.

— Да, это, несомненно, большая проблема, — согласилась та. — Но я уверена: если Марко решится вкладывать сюда деньги, то нанять людей не будет проблемой. У него никогда не бывает проблем.

И Тереза улыбнулась своему патрону. Оливия так и взвилась. Она, наконец, нашла в себе силы взглянуть Марко прямо в глаза.

— Но дом не продается! — воскликнула она. — Только не дом!

Мистер Ферреро лениво откинулся в кресле и вновь с удовольствием оглядел ее прелестное, взволнованное лицо. Заметил, как вздрагивают полные губы, как в уголках глаз поблескивают, готовые сорваться с ресниц, слезинки.

— Разве не ваш отец должен принять решение? — мягко спросил он. — Ведь вы такая красивая юная леди. В один прекрасный день появится мужчина, который украдет ваше сердце и увезет. — Он помедлил. — Или я ошибаюсь? Может быть, ваше сердце уже не свободно?

Оливия, в смятении, услышала, как отец невесело засмеялся. Чувствуя, что все взгляды обращены на нее, она совсем смешалась.

— Нет, ― тихо ответила она. — Я имею в виду оба ваши вопроса.

Она почувствовала себя ужасно глупой, скованной, неуклюжей. Мистер Ферреро, нарочно, дразнит ее. Шовинист несчастный! Он считает женщину вещью, которая должна тихо ждать, пока какой-нибудь мужчина не соизволит взять ее. Но она слишком молода и неопытна, чтобы достойно, остроумно и находчиво ответить на его уколы.

— Оливия права, — неожиданно провозгласила Виржиния.

Оливия удивленно вскинула брови. Но тут мачеха оседлала любимого конька и принялась рассказывать гостям о том, какие права имеет Оливия на дом, в то время как она, Виржиния, совершенно бесправна. Не дожидаясь, пока Виржиния сообщит, что скоро Оливия выкинет ее из дома, девушка вскочила, собрала тарелки и понесла их в кухню. Уходя, она услышала деликатное возражение отца:

— Это не совсем так, Виржиния. Я мог бы продать дом, имей я такое желание. Но я не хочу. Мы, Ковердейлы, живем здесь уже триста лет. И, пока я жив, все останется по-прежнему. Но я не сомневаюсь, что и после моей смерти Оливия оставит все как есть. Такие уж мы, Ковердейлы.

Хоть какое-то утешение. Какое счастье, что отец не думает о продаже дома! Выходя, Оливия с благодарностью улыбнулась ему.

После этого она весь вечер не раскрывала рта, да и слушала невнимательно. Она тщательно следила за тем, чтобы не таращить глаза на, сидящего напротив, мистера Ферреро. Нелегкая это была задача. Его черные глаза, его чувственные, четко очерченные, губы, его тонкие, нервные ноздри так и притягивали взгляд. Она опускала голову, но его мягкий, с приятным, необычным выговором голос волновал ее, хотя она и не следила за смыслом разговора.

Но вскоре Виржиния, как обычно, полностью завладела разговором, принялась рассказывать, как они с Джереми обедали у таких-то и ужинали у таких-то, а на следующей неделе приглашены к таким-то. Она всегда старалась произвести на гостей впечатление, упоминая к месту и не к месту громкие имена.

Оливия решила, что с нее достаточно: все это она слышала неоднократно. Робко подняв глаза на мистера Ферреро, она увидела в его глазах легкое презрение. Она поежилась. Положила свою салфетку и решительно вышла из-за стола. Ни к кому не обращаясь, она объявила:

— Пойду, принесу кофе!

Но она не успела сбежать.

Мистер Ферреро решительно поднялся вслед за ней.

— Я помогу вам.

— Нет-нет, что вы! Ведь вы в гостях! — залепетала Оливия, в панике выскакивая за дверь.

Тяжело дыша, она оперлась о столик, на котором примостилась кофеварка. Блэки уже пошла спать, но успела приготовить поднос, а на нем было все необходимое для кофе. Добрая душа! Теперь еще немного, и Оливия спасена. За эти несколько часов она устала так, словно целый день копала грядки! Что с ней случилось? Никогда в жизни ни один мужчина не заставлял ее чувствовать себя так странно. От одного взгляда его черных глаз сердце ее подпрыгивало, а потом падало куда-то вниз. Она не владела собой, и это совсем ей не нравилось.

Она со вздохом выпрямилась и оцепенела. Мужчина, о котором она только что думала, был рядом. И от этого ей не стало спокойнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарон Фристоун читать все книги автора по порядку

Шарон Фристоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неприступные стены отзывы


Отзывы читателей о книге Неприступные стены, автор: Шарон Фристоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x