Сабрина Майлс - Свободный выбор
- Название:Свободный выбор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «БДР-Трейдинг»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-7721-0044-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Майлс - Свободный выбор краткое содержание
Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.
Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…
Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.
Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…
Свободный выбор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Успокойся.
— Я рада, что ты не слишком удручен моим отказом, — сказала Дженет с тенью сарказма в голосе.
— Нужно быть реалистом, — небрежно бросил он.
Дженет открыла дверцу и вышла.
— Спасибо, что отвез меня домой. До свидания, — сказала она холодно.
Выезжая на дорогу, Джейсон почему-то улыбался. Воспоминание об этом выражении его лица бесило Дженет. Крепкие же у него нервы, чтобы так хладнокровно сделать ей подобное предложение!
Войдя в дом, она решила выбросить из головы мысли о нем. Дженет приготовила легкий ужин, съела его, вполглаза глядя телевизор. Затем она уселась на диван с книгой, взятой из библиотеки. Постепенно ее увлек сюжет детектива и, забыв о времени, Дженет отдалась острому чувству любопытства, пытаясь разгадать тайну убийства.
Развязка приближалась, волнение нарастало, когда вдруг раздался резкий звонок в дверь. Дженет подпрыгнула. Ее нервы были на пределе, и она с опаской подошла к двери. Часы на стене показывали полночь. Кто мог прийти в такое время? Совсем как во второй главе детектива, когда была убита старая миссис Вентерс: тогда тоже была полночь, она только что выпустила погулять кошку…
Послышался яростный стук в дверь.
— Кто там? — высоким от страха голосом крикнула Дженет, вспоминая, как миссис Вентерс отступала на кухню за острым ножом для разделки мяса.
— Дженет! — раздался голос. — Впусти меня, это срочно!
Она с облегчением вздохнула, быстро прошла к двери и распахнула ее. В темноте различался четкий силуэт Джейсона. Его волосы были взъерошены ночным ветром.
— Ты не знаешь, где Сьюзен? — встревоженно спросил он сдавленным голосом без предварительного обмена любезностями.
— Что?! — в замешательстве спросила она.
— Моя племянница исчезла! Как ты думаешь, где она может быть?
— Я не знаю… — сказала Дженет, в волнении приложив руку ко лбу. — В последний раз я видела ее перед тем, как ты повез меня домой.
— Ее нет с девяти часов… — процедил он сквозь зубы.
— О Боже! Прошло уже почти три часа! — встревоженно воскликнула Дженет.
— Да. Я заявил в полицию, ее ищут. Я прочесал все места, где, мне кажется, она может находиться. Думаю, мне лучше продолжить поиски, — сказал он, поворачиваясь чтобы уйти.
— Подожди! — окликнула Дженет. — Я еду с тобой.
— В этом нет необходимости.
— Но я хочу поехать! Все равно я так взволнована, что не смогу заснуть.
— Хорошо, — согласился он — Я подожду пока ты оденешься.
Дженет побежала в спальню и закрыла дверь. В первый раз после их знакомства с Джейсоном она обратила внимание на свой наряд. Сквозь прозрачную ткань белого халатика с крохотным воротничком были видны контуры ее фигуры, и лишь просвечивающая тонкая линия трусиков не давала чувствовать себя абсолютно раздетой.
Дженет сняла через голову ночной халатик и натянула синие брюки и черную с коричневым футболку. Затем она вытащила из дубового шкафа тяжелый шерстяной свитер и шагнула в гостиную.
Джейсон ждал возле телевизора, разглядывая фотографию на стене: все они снялись в фотоателье на следующий день после того, как Ларс сделал ей предложение, — Ларс, Дженет и ее родители.
— Это твои родители? — спросил он, показывая на пару, сидящую перед ней с Ларсом.
— Да.
— А кто этот парень? Твой брат?
— Друг, — безучастно ответила она.
— Они живут поблизости?
— Нет, — просто ответила она и, предупреждая дальнейшие расспросы, открыла дверь и вышла наружу.
Сев в машину, Джейсон завел мотор и направился к центру Фридома. Они медленно пересекли Мэйн-стрит, внимательно глядя в разные стороны. Доехав до конца улицы, он повернулся к Дженет:
— Ты сегодня не говорила что-нибудь такое, что могло ее расстроить? — прямо спросил он.
— Конечно нет! — возмущенно ответила она.
Поймав его взгляд, в котором читалось беспокойство, она решила не продолжать — неподходящее время для того, чтобы давать волю своим эмоциям.
— Как ты думаешь, куда могла отправиться Сьюзен? — спросил он.
Дженет вспоминала, о чем они со Сьюзен болтали тогда на ранчо. В голове крутились лишь бессвязные обрывки их беседы.
— Мы говорили о ее родителях, — медленно произнесла Дженет, силясь припомнить что-нибудь еще.
— Что она рассказывала о них? — повернулся к ней Джейсон.
— Она говорила, что ей, наверное, не следовало уезжать из Нью-Джерси, что ее приезд сюда выглядел как бегство от ужаса их смерти. Может быть, — предположила Дженет с растущим чувством неловкости, — она хочет попытаться вернуться обратно?
— Как же она это сделает?
— От Альвы ходит автобус, — сказала она неохотно.
— Это в двадцати милях отсюда! Я не представляю, как она сможет добраться туда от ранчо, не говоря уж о дороге в Нью-Джерси.
— Может поймать попутку… — предположила Дженет.
Мысль о маленькой девочке, стоящей в одиночестве на темном шоссе, вызывала ледяную дрожь в спине. Она взглянула на Джейсона и при слабом свете от щитка машины увидела его напряженное хмурое лицо. Не говоря ни слова, он развернул автомобиль к Альве и медленно поехал в направлении автобусной остановки, внимательно вглядываясь в обочину дороги.
Четыре часа поисков ничего не дали. Джейсон остановил машину напротив ее дома и устало уронил голову на руль.
— Итак, — произнесла Дженет, чтобы хоть что-нибудь сказать, — мы побывали везде. Ее не оказалось ни на автобусной остановке, ни в Альве, ни в Эниде. Мы предупредили шерифов в Вудсе и его окрестностях. Местная полиция ищет ее. Мы сделали все, что могли.
Он не ответил.
— Почему бы тебе не зайти и не выпить что-нибудь? — предложила Дженет.
Джейсон машинально что-то ответил, вышел из машины и, не глядя на нее, направился к двери дома, ступая как автомат. Дженет устало поплелась за ним.
Зайдя в дом, Джейсон изнеможенно плюхнулся на диван в гостиной, а она поставила чайник на кухне. Доставая из шкафа быстрорастворимый кофе, она снова и снова пыталась понять, почему убежала Сьюзен. Предположение, что ее могли похитить, быстро рассеялось, когда Джейсон сообщил ей о том, что исчез маленький чемоданчик девочки. Какие неприятности побудили семилетнюю девочку бежать навстречу опасностям и неизвестности? Она действительно была несчастной, раз так поступила…
Всматриваясь через окно в темноту, Дженет снова подумала о Джейсоне. Похоже, он по-настоящему встревожен. Это естественно, но было ли в этой тревоге чувство большее, чем то, что испытал бы любой взрослый в подобной ситуации к чужому ребенку? Дженет не смогла ответить на эти вопросы и расстроилась еще сильнее. Вероятно, подумала она, в отношении Джейсона к Сьюзен и кроется причина, заставившая ее сбежать из дома. Не исключено, что на нем лежит ответственность и за ту болезненную застенчивость, которой Сьюзен страдала в школе. Наверное, Сьюзен считает, что дядя не любит ее?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: