Эсси Саммерс - Наследство за океаном

Тут можно читать онлайн Эсси Саммерс - Наследство за океаном - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эсси Саммерс - Наследство за океаном краткое содержание

Наследство за океаном - описание и краткое содержание, автор Эсси Саммерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линдсей Макре еще в детстве поняла, что надо надеяться только на себя. После смерти матери девушка осталась с братом и сестрой на руках. Тогда она не знала, какие испытания готовит ей судьба. Оказавшись на другом краю света, Линдсей вынуждена начать все сначала. В трудовых заботах не замечает юная красавица, что рядом с ней тот, кто разделит ее тревоги и надежды…

Наследство за океаном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследство за океаном - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эсси Саммерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет и еще раз нет. Больше не хочу, чтобы вы жили в ангаре. Если вы со мной не согласитесь, Юэн Хазелдин, то я займусь поисками жилья в Алегзандре, как вы мне раньше настоятельно советовали, но это значит, что работать я тоже стану в городе.

Управляющий попробовал зайти с другой стороны:

— А как насчет того, чтобы отложить решение этого вопроса до приезда мамы? Если вы так против строительства небольшого коттеджа, то я могу соорудить пристройку к дому: зал, парочка спален, кухня, ванная комната и маленькая верандочка для Каллима, а если вас сильно волнует проблема собственных доходов, то, пожалуйста, занимайтесь разведением птицы прямо здесь, в Рослочене.

Но Линдсей твердо стояла на своем:

— Нет. Я уже все решила. Я хочу жить под своей крышей и не чувствовать себя кому-то обязанной. Мне необходимо ощущение свободы и безопасности. Я успела полюбить этот дом всем сердцем, в нем есть что-то магическое, я бы даже сказала, завораживающе.

Поймав на себе взгляд Юэна, девушка поняла: он думает, что на самом деле она и недели не протянет в подобных условиях после шикарного и уютного Рослочена.

— Думаю, у меня есть право выдвинуть свои условия, Линдсей. Вы как-то говорили, что не имеете ничего против электричества. Это можно организовать, но нужно будет подождать, чтобы сюда дотянули электрические провода. Завтра придут рабочие, им необходимо провести электричество в новых комнатах Мика. Я свяжусь с ними по телефону и скажу, что есть еще работа. Да, можно же поставить сюда параллельный телефон — на случай, если нужно будет сообщить что-нибудь важное или срочное. Итак, еще я поставлю вам электрическую плиту, нечего больше потеть по-черному над этим огнедышащим драконом в наше и без того жаркое лето. Кажется, вам не пришлось еще возиться с этим чугунным монстром? Предупреждаю, он отвратительно шипит и брызгает жиром. Бьюсь об заклад, что дымоход забит птичьими гнездами, нужно будет его…

— Был забит, — кротко произнесла Линдсей, — я его уже прочистила. Должна заметить, что содержимое дымохода послужило замечательным удобрением для цветов.

Мистер Хазелдин с изумлением уставился на девушку:

— Может быть, вы уже и телефон сюда протянули, а?

— Нет, что вы. У меня возникли небольшие трудности с техникой. Судя по всему, я в ней так же ничего не смыслю, как и Мадлен. Юэн, спасибо большое за заботу, но электрическая печь — это слишком, она очень дорогая, и я обязательно расплачусь за нее сама. У меня остало…

В темно-карих глазах вспыхнул гневный огонек.

— Полагаю, вы не собираетесь все и всегда делать сами. В общем так, переезжайте в ваш старый ненаглядный дом, хотя я считаю это женским капризом, но ставить свои условия по поводу того, что я… что владельцы поместья Рослочен хотят сделать в этом доме, я вам категорически запрещаю. Кстати, в доме полно мебели, которую вы можете взять, я не вижу необходимости что-то покупать. Как раз накануне Нейл спрашивал у меня разрешения, можно ли им с Каллимом переделать комнату Лекса под бильярдную, значит, появится еще лишняя мебель. Я одобрил идею ребят, на мой взгляд, для подрастающих мальчишек это просто здорово — иметь специальную игровую комнату. Надеюсь это убережет их от городских развлечений. Там молодежь в основном увлекается азартными играми и спиртное употребляет в несметных количествах. А Лекс испытывал слабость к подобным вещам, уверен, вам известен столь прискорбный факт из его биографии. Я стараюсь, чтобы Нейл этим не увлекся, поэтому чем больше времени он будет проводить в поместье, тем лучше.

Линдсей впервые услышала критику из уст мистера Хазелдина в адрес своего двоюродного дяди.

— А чердаки у нас тоже забиты всякой всячиной, если мне не изменяет память, то там была и мебель. Она должна быть в довольно сносном состоянии, некоторая относится к Викторианской эпохе, очень добротная. А главное, она должна здорово вписаться в интерьер. Помню, мама мне что-то про нее рассказывала, по-моему, эту мебель выставила из комнаты невеста Хазелдина в двадцатые годы. Если она вам придется не по вкусу, то отказаться ваше право, просто, на мой взгляд, эта мебель поможет вам сэкономить приличную сумму денег. Огромный комод, стол из красного дерева, стулья, обтянутые кожей. А если вы все еще хотите заняться разведением птицы, то гусей можете взять наших, потому что с отъездом мамы у нас с ними одни хлопоты. Нейл, я уверен, не будет против. А я буду платить вам за каждый час работы в доме.

Линдсей не могла не согласиться.

Девушка искренне радовалась. В глубине души она давно мечтала обрести свою собственность. Она также прекрасно понимала, что своим переездом даст возможность управляющему жить в человеческих условиях.

Все внутри Линдсей умирало от желания поскорее перебраться на новое место, но девушка осаживала свой пыл — она не хотела, чтобы переезд сильно отразился на жизни обитателей Рослочена.

Девушка приготовила ужин для ребят, который можно будет потом просто разогреть, и поднялась в свою комнату, чтобы собраться для вечерней поездки в школу.

Для Линдсей встреча учителей с родителями своих учеников была первым выходом в общество.

Мораг выступила в роли критика:

— Линдсей, советую тебе надеть зеленое платье, оно будет оттенять твои глазки, а сверху накинь белую кофточку.

Девушка рассмеялась, с нежностью глядя на сестру:

— Боже мой, кажется, наш сорванец начал проявлять интерес к одежде. Да, крошка?

— Вовсе нет, я о тебе забочусь. Ты однажды так одевалась для Робина, а я запомнила, что было очень красиво.

Линдсей быстро отвернулась в сторону, чтобы Мораг не заметила, как вспыхнули у нее щеки. Со времени их приезда в Новую Зеландию это был первый раз, когда имя Робина произнесли вслух.

Алегзандра представляла собой настоящий оазис. Город просто утопал в зелени, разнообразие и насыщенность красок поражали до глубины души. Из растущих вокруг цветов можно было запросто составить настоящую профессиональную палитру, настолько широка была гамма цветов: от нежно-бледных, практически незаметных с первого взгляда цветов, которые казались неземной дымкой, маленькими облачками, упавшими с небес, до насыщенных, с которых, казалось, вот-вот капнет капля, окрашенная в точно такой же цвет. Еще нигде Линдсей не видела, чтобы бок о бок росло столько разных видов деревьев и кустарников, и, судя по тому, как они разрослись и по пышному цветению, они прекрасно уживались друг с другом. Всю эту роскошь окружала череда холмов, которая в лучах заходящего солнца превращалась в фантастически красивый ореол, горящий на фоне темно-синего неба. На Клайд медленно опускалась тень от величественных и бесконечных холмов. Машина тем временем свернула на кромвельскую дорогу, с которой была видна еще одна из многочисленных в этих местах речушка. Этот с виду безобидный ручеек явно отличался особой силой и напористостью, он умудрился пробить себе дорогу сквозь, казалось бы, неприступные, суровые холмы, на которых редкими пучками торчала желтая трава, придавая им еще более угрюмый вид.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эсси Саммерс читать все книги автора по порядку

Эсси Саммерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследство за океаном отзывы


Отзывы читателей о книге Наследство за океаном, автор: Эсси Саммерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий