Мари Феррарелла - Влюбленный сказочник

Тут можно читать онлайн Мари Феррарелла - Влюбленный сказочник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мари Феррарелла - Влюбленный сказочник краткое содержание

Влюбленный сказочник - описание и краткое содержание, автор Мари Феррарелла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Мелинда возвращается в родной городок, откуда сбежала семь лет назад с любимым человеком. Позади у нее неудачный брак, а на руках — трое детей-близняшек. Теперь о любви она и не мечтает, а зря...

Влюбленный сказочник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленный сказочник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Феррарелла
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В каком смысле?

— Моя мать часто принимала неверные и опрометчивые решения. Похоже, это передается по наследству, - Мелинда нарочито беззаботно пожала плечами.

Карлу хотелось бы развить тему, спросить, почему молодая, красивая женщина с тремя детьми считает себя похожей на непутевую женщину, бросившую маленького ребенка.

— Вот как?

— Именно. Я не собираюсь следовать ее примеру. И не буду заводить никакие шашни.

Решимость, прозвучавшая в ее голосе, заставила Карла улыбнуться.

— И ты в этом на сто процентов уверена?

— У меня трое детей, которым я нужна каждую секунду. Если повезет, появится еще и собственный бизнес. Так что если и останется хоть какое-то время, то для серьезных отношений его все равно будет слишком мало, — она наконец выбрала рубашку.

Он накинул светло-зеленую рубашку, застегнул пуговицы и сразу же закатал рукава, по своему обыкновению.

— Станешь монашкой? — поддразнил он Мелинду.

— И очень занятой монашкой — с тремя-то детьми, — усмехнулась та. — Разумеется, — сказала она, взглянув на Карла, — для друзей у меня времени хватит. Будешь моим другом, Карл? Я знаю, что просто не заслуживаю второго шанса после того, как с тобой обошлась, но... - она помолчала и все-таки опять спросила: - Будешь?

— Странно, — протянул Карл, изо всех сил стараясь говорить безразлично. — Я не помню, что именно ты мне сказала перед отъездом.

— Вот и хорошо, — Мелинда понимала, что он солгал, но была благодарна за это. — И не вспоминай. Пусть останется только хорошее, — она протянула ему руку. — Мы договорились?

Карл даже не шевельнулся, и на мгновение ей показалось, что он так и не простил ее.

— Только в том случае, если ты спасешь мою форменную рубашку, — ухмыльнулся он. — Иначе Квинт вычтет ее стоимость из моего жалованья.

— Спасение форменной рубашки внесено в список дел первостепенной важности, — объявила Мелинда, выходя из комнаты.

Карл шел за ней, изо всех сил пытаясь не замечать, как соблазнительно покачиваются при ходьбе ее бедра.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мелинда проводила Карла к двери. Его рубашка, влажная, но чистая, покоилась на руке.

— Уверен, что ее не надо высушить? Раз уж мы теперь друзья, мог бы остаться чуть дольше.

Предложение было весьма соблазнительным, поэтому Карл его и отверг. Кроме того, у него была и более прозаическая причина отказаться.

— Я сейчас на работе, Мелинда. И, к моему величайшему сожалению, стирального перерыва у меня нет.

Та покачала головой.

— Сомневаюсь, что кто-то ждал этого момента, чтобы совершить ограбление. Случилось ли в нашем городке вообще хоть одно преступление с тех пор, как ты стал помощником шерифа?

— Только одно, - признал Карл. Сестричка будущей жены Квинта, в ту пору еще несовершеннолетняя, участвовала в попытке выноса товара из магазина — в обход кассы, разумеется. Если бы не тот случай, Джинни, возможно, никогда бы не появилась в жизни Квинта и в городе до сих пор не было бы адвоката. — Это только доказывает, что я хорошо справляюсь со своими обязанностями, — усмехнулся он. — Отпугиваю плохих парней.

Мелинда рассмеялась, и от этого звука у Карла привычно заныло в груди.

— Никогда не думала, что ты можешь напугать кого-то.

Правда, в нем присутствовала некоторая властность, которой не было раньше. Интересно, нашел Карл уже кого-нибудь или нет? Обручального кольца он не носил, но это еще ничего не значило.

Карл открыл дверь, собираясь уходить, но женщина остановила его.

— Карл...

Повернувшись, он увидел, как Мелинда нервно прикусывает нижнюю губу. Верный знак, что она пытается подобрать слова, чтобы что-то спросить.

— Ладно, неважно, — отмахнулась она. — Не могу просить тебя об этом.

Это был лучший способ привлечь его внимание.

— О чем?

Засунув руки в карманы своей длинной юбки, Мелинда качнулась вперед-назад.

— Дело в том, что скоро из Лос-Анджелеса прибудет моя мебель, и я подумала, что, возможно, ты будешь не против...

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что ей нужно.

— Немножко тебе помочь?

Мелинда смущенно улыбнулась, окончательно пленив его сердце.

— Прости. Но тебе вовсе не обязательно соглашаться. Это было слишком нахально, да?

Можно подумать, Карл когда-то был способен хоть в чем-то ей отказать.

— Надеюсь, у твоей мебели когтей нет?

— И не может быть, — торжественно пообещала женщина.

— Тогда годится. — По пятницам в местный банк поступали платежи. Квинт обычно просил его побыть охранником, чтобы убедиться, что все пройдет благополучно. — Только не смогу помочь тебе в пятницу. Зато в субботу я в полном твоем распоряжении.

Карл заглянул в дом через ее плечо. Дэвид Морроу не любил, когда в доме что-то меняли без его ведома.

— А куда ты планируешь поставить новую мебель?

— Не сюда. В дом Мэри Селлерс.

— В тот старый дом? Говорят, там обитает призрак Джулии Селлерс...

Мелинда прекрасно знала эту легенду. Полвека назад отец Джулии просто из кожи лез вон, чтобы разорвать помолвку дочери с неугодным ему мужчиной. Когда девушка собралась сбежать с женихом, отец запер ее в комнате. Она оставалась там, отказываясь от еды, пока не умерла от голода. Говорили, что с тех пор теплыми летними ночами ее призрак бродит по комнатам третьего этажа, оплакивая свою разбитую любовь...

Прежняя Мелинда поверила бы в эту романтическую чепуху. А нынешняя...

— Только не говори, что веришь в подобную чушь!

— Ты что, всерьез собираешься перебраться в старый дом Селлерсов? — Карл подумал еще и о том, что вряд ли каким-либо родителям захочется отдавать своих детей в детский сад, что разместился в доме с привидением.

Кот попытался было прошмыгнуть мимо Мелинды во двор, но она быстро подхватила его на руки и отправила в гостиную.

— Да, собираюсь. И призраки на чердаке будут вынуждены оплачивать вместе со мной аренду.

Было видно, что Карлу эта идея не по нраву. Как приятно знать, что он все-таки заботится о ней!

— Зато в Хэллоуин у меня не будет конкурентов, — усмехнулась она. — Скорее всего, я даже смогу обойтись без дополнительных декораций. Так ты поможешь мне?

— Буду в субботу, — пообещал он. — И даже приведу еще кое-кого.

Понадобится вся рабочая сила, которую только удастся собрать, подумал Карл.

— Кого?

— Квинта. — Карлу пришло в голову, что он даже не представляет, что именно заказала Мелинда. — Может, кого-нибудь еще. Твои вещи очень тяжелые?

— Не слишком, — заверила его женщина. — Но их много. Кровати тройняшек, бюро, шкаф для спальни, ну и все такое...

Карл припомнил, что дом Селлерсов трехэтажный — если считать и чердак. Когда он в последний раз был в нем, состояние комнат нельзя было назвать хорошим. Может, и впрямь стоит попросить Уилла и Кента взглянуть? У обоих опыт ремонтных работ. Даже Морган могла бы помочь — не будь она сейчас в интересном положении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Феррарелла читать все книги автора по порядку

Мари Феррарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленный сказочник отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленный сказочник, автор: Мари Феррарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x