Энн Хэмпсон - Деньги для Мишель
- Название:Деньги для Мишель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0881-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Хэмпсон - Деньги для Мишель краткое содержание
Три сестры Фэрклоу осиротели в раннем возрасте и попали в разные семьи. Старшая Кэрри пытается вызволить из нужды младшую Мишель. Помочь ей может только средняя — Авриль. Уэйн Харви, дядя и опекун Авриль, подозревает Кэрри в том, что она охотится за деньгами сестры. Мужчина и женщина становятся врагами. Все уверены, что надменный и властный красавец Уэйн Харви не способен на романтические чувства. Никто не догадывается, что скромная Кэрри станет той единственной и неповторимой, ради которой он отречется от обета безбрачия…
Деньги для Мишель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так рано? — нахмурившись, проговорил Уэйн.
Кэрри заметила, как внезапно изменилось лицо Ровены: улыбка, которую она послала Уэйну, мгновенно поблекла.
— Уже очень поздно, — напомнила Кэрри охрипшим голосом. Неужели он хочет, чтобы она осталась? Кажется, да, решила она и вспыхнула от радости.
— Я думаю, мне тоже пора. — Авриль поднялась с плетеного стула и поцеловала дядю. Ее «спокойной ночи» относилось и к Уэйну, и к Ровене; потом она повернулась к Кэрри: — Идем?
Кэрри кивнула, глядя на Уэйна. После минутного колебания он пожал плечами:
— Спокойной ночи, — и посмотрел сперва на Кэрри, потом на Авриль.
Теперь не было никакой возможности остаться, и, внезапно ощутив пустоту в душе, Кэрри тоже пожелала Уэйну и Ровене доброй ночи и последовала за сестрой в дом.
— Я сначала хотела из вредности остаться, — объяснила Авриль, едва они отошли достаточно далеко. — Но потом решила: пусть себе займутся этим.
— Займутся чем?
— Любовью… Думаю, что они занимаются ею, когда остаются наедине.
Словно тисками перехватило горло Кэрри. Но тут же ее память услужливо вернула сцену на пляже и нежные слова Уэйна: «Что ты сделала со мной?»
— Я… я не верю, что твой дядя влюблен в Ровену.
Они поднимались по лестнице на галерею, куда выходили двери спален. Комната Кэрри была в конце, а Авриль в середине, поэтому они остановились у высокого окна, откуда открывался вид на волнующиеся поля тростника, тянувшиеся до самого горизонта.
— Я никогда и не говорила, что он любит ее.
Кэрри чувствовала себя потерянной. Она не могла обсуждать Уэйна прямо сейчас, поэтому сменила тему и принялась болтать о пустяках. Наконец, они попрощались и отправились по своим комнатам.
Воскресенье наступило слишком скоро. Едва очнувшись ото сна, Кэрри тут же вспомнила, что сегодня ее последний день в поместье «Трейд Виндс». Завтра рано утром ее отвезут назад в отель, и снова начнется работа. Но эти мрачные мысли тут же сменились ощущением полного счастья. Кэрри лежала и раздумывала, как изменился к ней Уэйн. Неужели он влюблен в нее? Кэрри была уверена, что это так, принимая его восклицание на пляже за признание. Но почему он прямо не сказал ей? Может, он собирался сделать это вчера, подумала она, припомнив мгновение, когда, оказавшись на несколько минут наедине с ней, Уэйн схватил ее в объятия и поцеловал с таким пылом, который одновременно и опьянил, и испугал ее.
— Мое восхитительное дитя! Я хочу тебя!
Она должна не поддаваться, сопротивляться ему, такие отчаянные мысли путались в голове у Кэрри, пока она дарила ему один страстный поцелуй за другим. Ничто не сможет омрачить их будущее… или же их свадебную ночь.
— Дорогая, где ты?.. — раздалось в коридоре, и тут, к неописуемому разочарованию Кэрри, в комнату влетела ее сестра.
Никогда бы Кэрри не подумала, что возможны такие минуты, когда ей будет неприятно присутствие Авриль. Они с Уэйном отпрянули друг от друга как раз вовремя; когда девушка вошла, Кэрри поглаживала пальцем великолепную китайскую вазу эпохи Сун, а Уэйн стоял возле камина, небрежно облокотившись о каминную доску. Неужели он собирался сделать ей предложение, раздумывала Кэрри, лежа в огромной кровати и наслаждаясь окружающей роскошью и тропическим солнцем, заливающим яркими лучами всю комнату. Но разумеется, он хотел это сделать! Что еще он мог сказать в тот момент? Ничего другого ей в голову не приходило.
Наконец Кэрри поднялась и соскользнула с кровати, стройная, прелестная со спутанными волосами.
Завтрак подали на тенистую веранду; после него Кэрри с Уэйном и сестрой отправились на пляж, где вскоре к ним присоединилась Ровена в бикини, очаровательная и ухоженная, с распущенными по плечам волосами. Она не собиралась мочить их и, кроме полотенца, перекинутого через руку, держала купальную шапочку.
— Ты уже заходил в море? — Ровена улыбалась Уэйну, стоя над ним, и словно не замечала двух других девушек.
Уэйн рассеянно кивнул, не поднимая глаз.
— Неужели не видно, что мы уже наплавались? — фыркнула Авриль, стряхивая капли с коричневой ноги.
Ровена пошла к морю, и спустя мгновение Уэйн направился вслед за ней, оставив Кэрри наедине с сестрой.
— Я тут подумала, — сказала Авриль, нахмурившись глядя на две фигурки, уже далеко отплывшие от берега, — если дядя Уэйн будет настаивать на женитьбе на этой девице, я вернусь в свой собственный дом. И тогда ты сможешь жить со мной, — добавила она, — и я не так буду скучать по дяде Уэйну.
Голос Авриль был немного уныл, а глаза задумчивы; она взяла горсть песка и медленно пропустила его между пальцами.
— Я бы не стала заранее придумывать себе проблемы, — ответила Кэрри.
— И что он нашел в ней?
— Она очень красивая, — последовал машинальный ответ.
— Но жестокая, ведь я уже говорила. Нет, он не женится на ней, — твердо заявила Авриль, тряхнув головой, чтобы ее — слова звучали убедительнее. — Я могу представить дядю Уэйна только с той, которая мягка и уступчива и любит его до умопомрачения.
Горькая улыбка тронула губы Кэрри. Подумать только, когда Авриль в первый раз произнесла это, Кэрри испытала сочувствие к той женщине, которая так полюбит Уэйна…
— Они вылезают. А теперь понаблюдай, как она смотрит на него — это просто отвратительно!
— Отвратительно? — озадачилась Кэрри. Но через несколько минут она поняла, что хотела сказать сестра.
Уэйн вытирался полотенцем, а Ровена не могла отвести от него взгляд, который похотливо скользил по его телу, начиная с мускулистых, загорелых ног, к бедрам, затем к груди, заросшей густыми темными волосами. Странно, но она ни разу не посмотрела ему в глаза. Но это сделала Кэрри, чтобы понять, как он реагирует на взгляды Ровены. Он либо не подозревал, что является объектом ее внимания, либо просто не обращал на нее внимания. Что бы он ни чувствовал к Ровене, это точно была не любовь. Кэрри улыбнулась при этом заключении. Как он может любить Ровену, если его любовь принадлежит ей? Поймав на себе взгляд Кэрри, он нежно улыбнулся, и Кэрри услышала рядом легкий, невольный вздох. О чем подумала Авриль, озадачилась она, но была не в силах обернуться и посмотреть в глаза сестре.
Подошло время ленча, и все покинули пляж, пробираясь к дому через тонувший в цветах сад.
— Ты заметила, как дядя Уэйн посмотрел на тебя? — Эти слова сорвались с губ Авриль, едва они остались одни у дверей Кэрри. — Ты заметила, Кэрри?
Как ей удалось состроить слегка удивленную мину, Кэрри сама не поняла.
— Что ты имеешь в виду, Авриль?
Сбитая с толку, та покачала головой.
— Он никогда не проявлял интереса ни к одной женщине, кроме Ровены, — пробормотала девушка, как будто не слыша Кэрри. — Он выглядел… он выглядел… — Прелестные глаза Авриль широко и недоверчиво раскрылись. — Кэрри, тебе никогда не приходило в голову, что дядя Уэйн влюблен в тебя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: