LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Памела Кент - Шанс для влюбленных

Памела Кент - Шанс для влюбленных

Тут можно читать онлайн Памела Кент - Шанс для влюбленных - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Памела Кент - Шанс для влюбленных
  • Название:
    Шанс для влюбленных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-227-01708-5
  • Рейтинг:
    3.63/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Памела Кент - Шанс для влюбленных краткое содержание

Шанс для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Памела Кент, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ким Ловатт умна и привлекательна, она очаровала всех в поместье Фаберов, куда приехала, чтобы помочь хозяйке в написании мемуаров. Только старший сын хозяйки, Гидеон, изводит девушку своими придирками и требованиями. Его слова ранят сердце Ким, его холодные глаза волнуют душу. А визиты властной Моники Флеминг все чаще вызывают у девушки раздражение. Не потому ли, что Моника считается выгодной партией для Гидеона?

Шанс для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шанс для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Памела Кент
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы находитесь здесь, чтобы помочь моей матери написать мемуары. Кажется, она хочет вернуться в прошлое. Если законченный труд будет стоить публикации, мы попытаемся найти издателя, который удовлетворит ее страстное желание и выпустит историю в форме книги. В данный момент я не могу сказать вам, велики ли шансы на это, так как имею весьма смутное представление о том, каким материалом она собирается воспользоваться… хотя подозреваю, что результат будет интересен очень немногим людям!

Это свое мнение он высказал с ноткой такого тайного удовольствия, что Ким посмотрела на него с изумлением.

— Но ведь если она прожила интересную жизнь… — начала она.

— Многие люди живут интересной жизнью, — коротко ответил Фабер.

— Да… И многие пишут книги, — уже более неуверенно заключила Ким.

— Слишком многие… Моей матери уже семьдесят два, ей нужно потакать, — продолжал он, — как старший сын, я не могу не принимать близко к сердцу ее интересы. Сентиментальная пожилая женщина, испытывающая потребность излить свои чувства, — это одно, но сентиментальная пожилая женщина, желающая, чтобы кто-то вроде вас записывал все это, — совсем другое; именно по этой причине я должен обстоятельно поговорить с вами, прежде чем вы начнете работу. Вряд ли вы приступите прямо сейчас… Я бы даже не хотел, чтобы вы виделись с моей матерью сегодня.

— Вы не думаете, что ей было бы любопытно взглянуть на новую служащую… узнать, что я за человек? — спросила Ким.

— Нет, — отрезал Фабер.

— Обещаю вам, я не буду утомлять ее. Я только поздороваюсь…

— Я уже достаточно ясно дал понять, что не хочу, чтобы вы видели ее сегодня, — оборвал он ее с ноткой такой холодности в голосе, что ей пришлось забыть о записке, принесенной Траунсер, и принять извиняющийся вид.

— Прошу прощения, мистер Фабер.

— Пока вы работаете здесь, указания вы будете получать от меня, — сказал он ледяным голосом. — От меня и ни от кого больше… Вам все ясно?

— Да, мистер Фабер.

— И, пожалуйста, запомните, что у меня нет времени на работников, страдающих плохой памятью. Я плачу высокую зарплату и в обмен ожидаю моментального исполнения любой моей прихоти. Это вам тоже понятно?.. Лучше бы это было так, — предупредил он ее, — потому что я вряд ли сделаю исключение в вашем случае. Если вы чувствуете, что работа здесь — это не то, чего вы ожидали, я оплачу вам обратную дорогу в Лондон, и мы забудем о том, что агентство ввело вас в заблуждение.

В какое-то мгновение соблазн поймать этого человека на слове и принять деньги на обратную дорогу в Лондон был очень велик, но в последний момент Ким передумала.

— Я прекрасно поняла вас, мистер Фабер, — заявила она.

Казалось, он на секунду расслабился.

— Замечательно! — произнес он и направился к двери. — Вы проделали большой путь и, думаю, устали и хотите отдохнуть. Ужин будет в восемь, и я буду ждать вас в гостиной без десяти восемь. Пока вы здесь, вы будете жить как член нашей семьи.

Тут Фабер повернулся и взглянул на собаку, дремлющую в своей корзине.

— Если это животное вас раздражает, вышвырните его вон, — сказал он. — Ему уже шестнадцать лет, и скоро придется его усыпить.

— О нет! — вырвалось у Ким.

Фабер презрительно скривился.

— Похоже, у вас с моей матерью найдется немало общего, — заметил он. — Как бы то ни было, в данный момент Бутс ничего не угрожает. Она достаточно здорова и не кусается. Как только она попробует это сделать, я позвоню ветеринару.

Глава 3

Ким отправилась к себе и по чистой случайности не заблудилась по дороге.

Войдя в гостиную, она перевела дух. У девушки было такое чувство, что она попала под проливной дождь. Ее пробирала дрожь, в голове шумело.

Насколько Ким могла судить по их краткому знакомству, Гидеон Фабер был энергичным человеком — в нем почувствовалась какая-то природная живость, когда он вошел, сопровождаемый скачущим Маккензи. Но первое благоприятное впечатление улетучилось как дым. Ким подумала, что теперь пребывание в этом доме может превратиться для нее в постоянный кошмар.

Было только шесть, оставалось еще два часа до ужина. Ким вспомнила о миссис Фабер и с трудом подавила гнев: бедняжка, затерянная где-то в этом огромном доме, жаждет хоть одним глазком взглянуть на девушку, которую наняли на ближайшие полгода в качестве ее личного секретаря, — хотя, собственно говоря, время работы не было ограничено временными рамками; и разумеется, она должна просто сгорать от любопытства, если нанять секретаря для нее было так важно, как о том упомянул старший Фабер.

Интересно, все ли три сына миссис Фабер были слеплены из того же теста? А дочь… Ее единственная дочь?

Довольно странно, что в агентстве Ким сказали о замужней дочери миссис Фабер, но ни словом не обмолвились о сыновьях. У Ким сложился образ пожилой женщины, одиноко живущей в роскоши и уж никак не притесняемой родственниками. Она желала написать мемуары и хотела, чтобы кто-нибудь помог ей в этом. Проще простого… А Ким получила это место, потому что случайно приехала в агентство буквально через минуту после того, как пришел запрос из Мертон-Холл.

Ким любила свою профессию, и отзывы с места ее последней работы были просто великолепные. К тому же у нее было кое-что, о чем, возможно, Гидеон Фабер и не подозревал. Его сестра позвонила в агентство, поставив несколько странное условие: «Пожалуйста, пришлите кого-нибудь с привлекательной внешностью и приятным характером, так как моя мама считает, что не сможет работать с человеком, который профессионален и не более того. Ей нужна симпатичная секретарша… Которая сможет взять на себя обязанности не только секретаря, но и компаньонки».

И в агентстве пришли к выводу, что мисс Ловатт как нельзя лучше соответствует всем этим требованиям. Собственно говоря, они были весьма горды собой потому, что им удалось ее найти.

Но, шагая взад и вперед по комнате, Ким все больше укреплялась в мысли, что она должна остаться. Может быть, и стоило принять обратный билет в Лондон и выбросить из головы Мертон-Холл и все, что с ним связано. Ее ждет и другая работа… Возможно, не такая роскошная, но ничуть не менее интересная. И такая, где она сможет быть хозяйкой собственной души, а не приступать к работе, имея за спиной бессердечного работодателя.

Тут Ким вынула из сумочки короткое приветственное письмо миссис Фабер и снова перечитала его. И решила, что должна остаться, по крайней мере на какое-то время.

В комнате уже побывала горничная и распаковала ее вещи, аккуратно разложив их по ящикам. Ким открыла дверцу шкафа и выбрала себе платье на вечер — черное, кружевное. Оно очень шло девушке.

Приняв ванну, Ким почувствовала себя намного лучше. Она подкрасила глаза и слегка тронула помадой губы, отчего они стали мягко поблескивать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Кент читать все книги автора по порядку

Памела Кент - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шанс для влюбленных отзывы


Отзывы читателей о книге Шанс для влюбленных, автор: Памела Кент. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img