Алекс Вуд - Канун Рождества
- Название:Канун Рождества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2511-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Вуд - Канун Рождества краткое содержание
В жизни скромного библиотекаря Дженнифер Купер есть одна тайна, которую она бережет как зеницу ока: она безумно влюблена в мужа своей лучшей подруги Элизабет. Дженнифер запрещает себе даже думать о нем и собирается замуж за другого мужчину. Но однажды тайное становится явным, и вся ее жизнь переворачивается с ног на голову, суля неслыханное счастье.
Канун Рождества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Элизабет говорила, не умолкая, хвастаясь и восторгаясь, мечтая о будущем, делая смелые обещания. Но ни разу она не вспомнила о том, что оставляет – мужа, работу, дом, друзей…
– Как же Дэниел? – наконец удалось вставить Дженнифер. – Ты бросишь его одного на праздник?
– Он это переживет! – фыркнула Элизабет. – К нам приглашено столько людей, что моего отсутствия он просто не заметит!
– Я бы не стала оставлять его одного.
– Но ты и не его жена, – рассмеялась Элизабет. – Я знаю, что у него все будет отлично и без меня.
– А потом? Если у тебя все получится и ты останешься работать в Ньюайленде…
Дженнифер не закончила фразу.
– Вечно ты все усложняешь, – недовольно сказала Элизабет. – Я взрослая женщина и вправе сама решать, где мне жить и работать.
– Но он твой муж!
– Если хочешь знать, у нас уже давно ужасные отношения! – сердито бросила Элизабет. – Я не хотела тебе рассказывать, потому что… ну, ты понимаешь… о таком очень неприятно говорить… на самом деле нам давно следовало развестись. Он даже пару раз заговаривал о разводе, но я боялась… очень боялась остаться одна…
Боялась потерять богатого мужа, с неожиданной злостью добавила про себя Дженнифер.
– Но теперь я могу сама о себе позаботиться, – продолжала Элизабет более оживленно. – Он мне не нужен.
Дэниел ей не нужен .
У Дженнифер потемнело в глазах, и она схватилась за стенку, чтобы не упасть.
– Я уеду в Ньюайленд, а он пусть тут своими магазинами занимается, – тараторила Элизабет. – Ты даже не представляешь себе, как мне все здесь надоело. Господи, как же я счастлива, что все так вышло! Скоро обо мне вся страна узнает! Ты рада за меня, Дженни?
Дженнифер заставила себя ответить:
– Безумно.
– А что у тебя с голосом? – наконец встревожилась Элизабет. – У тебя все хорошо?
– Да, все в порядке. Я… я просто действительно опаздываю на работу.
– Какая же ты зануда, дорогая моя, – засмеялась Элизабет. – Тебе потрясающую новость сообщают, а ты заладила: работа, работа.
– Прости. Мне правда нужно идти.
– Хорошо, беги! – милостиво позволила Элизабет. – Но учти, теперь мы неизвестно когда увидимся. Мне придется очень много работать. Я же передачу буду вести!
– Что ж поделать…
– Ладно, я позвоню, как только вернусь в Барривиль. Все, пока, пожелай мне удачи!
– Удачи, – как попугай повторила Дженнифер и повесила трубку.
Это было ужасно, кошмарно, вопиюще несправедливо! Как там сказала Бланш?
Чему суждено быть, то произойдет ? Элизабет в любом случае было суждено попасть на центральное телевидение и сделать карьеру. И на самом деле ей наплевать на Дэниела, а ему наплевать на нее.
Дженнифер чуть не плакала. Она собственноручно разрушила свою жизнь, чтобы вернуть Дэниелу любимую женщину, а ее жертва оказалась напрасной. Элизабет лишила ее единственного утешения – сознавать, что она поступила правильно .
Ей просто обязаны присудить звание самой большой неудачницы года.
Работала Дженнифер как в полусне. На поздравления и улыбки отвечала невнятно, путала слова, ни с кем не хотела разговаривать и предпочитала забиться в свой уголок и никого не видеть. Праздничная новогодняя атмосфера была ей противна: наивное ожидание чудес вперемешку с цветными гирляндами и искрящимся дождиком, гигантскими шарами и еловыми лапами, сияющие глаза людей, бойкая торговля в магазинах…
Веселье для всех, кроме нее.
С каким удовольствием она заперлась бы дома и просидела бы всю ночь одна. Не нужно было бы имитировать радость и поддерживать разговор, принимать пожелания любви и подсознательно надеяться на чудо! Но послушание, впитанное с молоком матери, заставило Дженнифер в пять часов уйти с работы и отстоять предновогоднюю очередь в центральном супермаркете Барривиля.
Тоненькие белые пакеты, доверху набитые фруктами и соками, больно оттягивали руки, но Дженнифер все равно решилась пройти пешком до дома родителей. Она опустила голову, разглядывая скользкий тротуар, и не видела, что улица сверкает яркими гирляндами, а на лицах прохожих – искренние улыбки. Город был полон новогоднего блеска и веселья, а Дженнифер думала о замерзших руках и жалела о том, что ее машина по-прежнему в ремонте.
Когда до дома оставалось всего два квартала, Дженнифер неосторожно наступила на ледяной бугорок и поскользнулась. Не будь она полностью поглощена мрачными мыслями, она бы удержалась на ногах, но сейчас малейшего толчка было достаточно, чтобы Дженнифер неловко взмахнула руками, выпуская сумки, и шлепнулась на спину.
Как в замедленном действии Дженнифер увидела, что у одной из сумок прорвалось дно и сочно-оранжевые апельсины покатились как мячики вниз по улице, призывая к безудержному веселью. Из второй сумки вывалились пакеты с соком и брикеты мороженого, а банка с маринованными овощами, о которой миссис Купер предупреждала специально, судя по грохоту, была разбита.
О более эффектном завершении дня полной неудачницы можно было только мечтать.
К Дженнифер подбежали две женщины и принялись, ахая и охая, поднимать ее с земли. И в этот самый момент они услышали на проезжей части резкий визг тормозов. Все трое невольно повернули головы, подсознательно ожидая услышать глухой удар.
Но, к счастью, никакой аварии не было. На противоположной стороне дороги остановилась большая черная машина, из которой быстро выпрыгнул молодой человек в темной куртке. Он бросился через дорогу, чуть ли не под колеса других машин, которые недовольно гудели ему вслед.
Дженнифер не верила своим глазам. К тому месту, где она лежала вместе со своими злосчастными апельсинами и мороженым, сломя голову бежал Дэниел.
– С вами все в порядке? – выпалил он, бросаясь перед Дженнифер на колени.
Сердобольные женщины понимающе переглянулись и ретировались.
– Да, – прошептала Дженнифер.
Она моментально забыла и про боль в спине, и про рассыпавшиеся испорченные продукты.
– Я увидел, как вы упали, и решил подойти…
Дженнифер невольно перевела глаза на его джип, мигающий фарами на противоположной стороне улицы. Потом посмотрела на Дэниела, одновременно узнавая и не узнавая его. Серьезный муж Элизабет и ее собственный муж, любящий, страстный, заботливый, слились в единое целое в мужчине, который помог ей подняться и теперь собирал раскатившиеся апельсины.
Дженнифер села на корточки и складывала сок и мороженое обратно в пакет, чувствуя себя по-глупому счастливой только оттого, что видит его…
– Я провожу вас, – сказал Дэниел, когда продукты были благополучно собраны.
– Да мне тут близко, – пробормотала Дженнифер. – И новую банку с овощами купить надо…
– Отлично. Значит, вначале забежим в супермаркет, а потом к вам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: