Айрис Денбери - Палисандровый остров
- Название:Палисандровый остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01841-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Денбери - Палисандровый остров краткое содержание
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Палисандровый остров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только теперь Лориан смогла оторвать взгляд от захватывающего зрелища восхода солнца и осмотреть то, что открывалось ей с высоты.
— Весь остров Тенерифе лежит перед нами как на ладони, — сказал Рикардо, — но отсюда видны и другие Канарские острова. Вон там — Гран-Канария, налево — Фэртевентура и Лацароте. Вон там остров Огня. Вам надо будет как-нибудь съездить туда и подняться на гору на одногорбом верблюде. У них на острове больше тридцати вулканов, и горные склоны такие горячие, что прямо на поверхности можно готовить еду.
— Да, да, — вставила Мариана. — Мы туда несколько лет назад ездили в отпуск и жарили на горе картофель, помидоры и даже пекли маленькие пирожки. — Она залилась веселым смехом. — Рикардо хотел пожарить рыбу, но отец сказал ему, что она не сохранится, если только держать ее в ящике со льдом или в холодильнике.
Теперь уже на вершине полностью рассвело, хотя внизу земля острова еще находилась в полутьме. Спуск с горы оказался сравнительно легким и занял меньше времени, чем подъем, но Лориан была рада, когда они наконец достигли горного домика и смогли выпить горячего кофе с маленькими булочками.
— Больше еды не осталось, — провозгласил Рикардо. — Если вы заблудитесь по пути в долину, вам придется умереть от голода и жажды.
— Рикардо всегда думает о самых приятных способах умереть, — заметила Мариана, высоко задрав нос.
В гостинице они нашли Софию, которая сидела в уютно обставленной гостиной. Она коротко спросила их о проведенной в горах ночи.
— Надеюсь, вы не расскажете дону Кристобалю, что я не стала сопровождать вас на вершину, — непререкаемым тоном сказала она, и Мариана немедленно согласилась. Лориан же про себя подумала, что сам дон Кристобаль нисколько не огорчился бы, если бы узнал, что София пренебрегла своими обязанностями дуэньи, которые сама же на себя и возложила.
Через несколько минут Лориан вышла из гостиницы полюбоваться на необычную форму горы, возвышающейся над ними. Веками ветер и дожди трудились над ней, чтобы сделать ее напоминающей построенную руками человека крепость с бойницами и с плоской крышей.
Здесь ее нашел Рикардо. Он молча встал рядом с ней. Она с улыбкой повернулась к нему:
— От такого фантастического пейзажа ощущаешь себя маленькой и незначительной.
— Вы еще так мало видели у нас на острове. Я хочу свозить вас в те уголки, куда туристы обычно не заезжают, но для этого вам придется задержаться у нас подольше.
Прежде чем пуститься в обратный путь, Рикардо отвел ее в местечко под названием Лос-Рокес, где острые шпили отдельных скал приобретали порой причудливые формы. В одном месте Лориан различила трех медведей, а другая скала была похожа на ириску, закрученную вокруг своей оси.
Когда они спускались вниз с горы, он показывал ей по дороге древние пещерные поселения гуанчей, высокого светловолосого племени, которое обитало на островах несколько тысяч лет назад. Входы в пещеры, обычно округлой формы, располагались высоко над землей, таким образом защищая жителей от животных или врагов из другого племени.
Лориан все больше убеждалась в том, как много Рикардо знает о своем острове и его древнем наследии. С ним путешествие превращалось в настоящее исследование территории. Она невольно вспомнила о поведении Дэвида, когда тот возил ее в Пуэрто-де-ла-Крус и большую часть времени провел за деловыми переговорами. Он относился к поездке, словно это был обычный однодневный визит в Брайтон.
Лориан удивилась, узнав, что этим вечером ужин будут подавать в главной столовой, которую использовали очень редко и только в особых случаях. Сегодня все люстры сияли, переливаясь хрустальными подвесками, один из столов, что поменьше, был уставлен серебром, хрустальными бокалами и украшен цветами.
— Сегодня какое-то торжество? — осведомилась Лориан у Марианы. — Чей-то день рождения?
Мариана засмеялась:
— Нет. Просто у нас в семье такой обычай. Когда кто-то из членов семьи уезжает на несколько дней, а потом возвращается, устраивается праздничный ужин.
— А, понятно. — Лориан вспомнила, как дон Рикардо уезжал на несколько дней осматривать плантации на другой конец острова, но по возвращении ему никто не устраивал такого торжественного приема.
Мариана красовалась в новом платье бледно-желтого цвета, в котором казалась совсем юной, а Лориан надела сине-зеленое платье, которое заставила ее купить Айрин. Она уже расплатилась за него с Айрин, хотя та пыталась отказаться от этих денег. Даже София казалась моложе в пестром платье с цветочным орнаментом вместо своего обычного черного. Дон Кристобаль хотел послушать рассказ об их поездке на гору Тьеде и в Лас-Гранадас, но потребовал, чтобы Лориан рассказала ему все сама и по-испански.
— Сегодня же не испанский день, — запротестовала она.
— Скоро у тебя все дни станут испанскими, — предупредил он ее, весело подмигнув.
Она старалась изо всех сил, немного запинаясь, с помощью Марианы, как можно лучше описать их двухдневное путешествие, особенно потрясающий рассвет на вершине горы.
— Нам повезло, — вмешался Рикардо. — Иногда мы забиралась на вершину, а ничего, кроме тумана, видно не было.
Дон Кристобаль улыбнулся Лориан:
— Это очень хороший знак, если попадешь на гору Тьеде в первый раз в ясную погоду.
После неторопливого приятного ужина Рикардо тихо шепнул Лориан:
— У меня в кабинете есть рельефная карта острова. Может, вам захочется увидеть в миниатюре тот ландшафт, который вы видели с вершины Тьеде.
Ей не часто выпадали приглашения к нему в кабинет, поэтому она не упустила эту возможность.
Рельефная карта оказалась скорее моделью острова; выполненная очень искусно, она крепилась на большой доске площадью около пяти футов.
— Вот Драконово дерево в Изоде, — показал ей Рикардо, — Драконово дерево есть еще и в Ла-Лагуна. Нам надо будет туда съездить, но оно находится на территории семинарии и довольно далеко от обычных туристских троп.
Услышав слово «нам», она слегка отодвинулась от него; его близость становилась опасной.
— Когда мы были детьми и учились рисовать карты, — продолжал он, — мы часто рисовали цыпленка без ног и говорили, что это остров Тенерифе.
— Правда похоже, — согласилась она. — А эту карту вы сами сделали?
Он засмеялся:
— Нет, что вы. Я бы и наполовину так хорошо не сделал, как умел делать старый Мануэль. Он работал у моего отца каменотесом, а в свободное время делал такие карты. Эту он сделал специально для меня, и она заняла у него два года. Вот видите здесь… Лас-Гранадас, их склоны покрыты ониксом. Мануэль собирал крошечные кусочки этого камня и складывал их. То же самое с большим кратером. Почва там настоящая, и цвета точно такие, как на самом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: