Мэй Сартон - Если это любовь

Тут можно читать онлайн Мэй Сартон - Если это любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэй Сартон - Если это любовь краткое содержание

Если это любовь - описание и краткое содержание, автор Мэй Сартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День Святого Валентина — праздник влюбленных. В этот день раздаются признания в любви, сбываются долгожданные мечты. Волнения, страхи, переживания, сомнения уступают место безоблачному счастью, безудержной страсти, восхитительным наслаждениям и восторгам.

В сборнике, куда вошли два романа известной писательницы Мэй Сартон, с необыкновенной теплотой рассказано, как великий праздник влюбленных соединил любящие сердца, помог молодым людям преодолеть все преграды, стоявшие на их пути.

Для широкого круга читателей.

Если это любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Если это любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Сартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда собрание подходило к концу и несколько человек начали настаивать на том, чтобы Клинт занял в городе должность шерифа, Аманда поняла, что больше не в силах присутствовать здесь. Прямая, надменная, надутая, она вернулась домой, так как только в своей спальне ощущала себя в полной безопасности. Закрыв все двери, девушка упала на кровать и забилась в рыданиях. Клинт Мэтьюз не только разбил ее сердце, но и выставил последней дурочкой. Если он остается в городе, то она уедет отсюда. Для нее будет пыткой видеть его каждый день.

Внезапно тишину комнаты разорвал звук выбитой двери. Аманда подскочила как ошпаренная, чтобы оказаться лицом к лицу с кандидатом в шерифы, вихрем ворвавшимся в ее дом. Судя по черной злобе в глазах, он пришел вовсе не за тем, чтобы поблагодарить ее за спасение своей жизни. А впрочем, какое это имеет значение! Что бы он ни намеревался ей сказать, она ни за что не покажет ему, что выбита из колеи своей прошлой тихой и размеренной жизни.

Стены еще дрожали от удара, когда он остановился перед ней в полном молчании. Ее способности переносить его пристальный взгляд хватило буквально на пару секунд.

— Вы пришли, чтобы что-то сказать мне?

Он стоял не двигаясь, широко расставив ноги и засунув большие пальцы рук за кожаный ремень.

— Вы не вернули одну вещь, которая принадлежит мне.

Аманда пыталась не волноваться, но руки у нее дрожали, когда она вручала ему вышитый платок жены.

Клинт бережно сложил тонкий белый матерчатый квадратик и спрятал его в кармане. Не сказав ни слова, он повернулся к двери.

Девушка почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Но не могла же она вымаливать у него любовь… Парень не желал ее знать. Ну так что? Жизнь не кончена, значит, надо будет существовать без него. Надо, и все!

Помедлив немного, Клинт неожиданно повесил свою куртку на один из крючков, а затем медленно, очень медленно, расстегнул перевязь с кобурой.

Аманда выпрямилась, лихорадочно мобилизуя остатки своей гордости.

— Что вы себе позволяете?

— Я хочу получить обратно сердце, а не платок.

— Но, Клинт…

— Да, именно с того вечера, когда вы впервые назвали меня по имени.

Аманда нервничала. Она и представить себе не могла, что он вспомнит про сувенир. В конце концов, не может же она в его присутствии залезать под подушку и вытаскивать сердце, которое бережно хранит с того памятного дня. Кроме того, это еще один вклад в сокровищницу ее памяти, в хранилище воспоминаний. Бумажное сердце для него ничего не значит по сравнению с тем, как дорого оно для нее.

— Не помню точно, что я сделала с ним. — Она покраснела от своей неумелой лжи.

Клинт приблизился.

— Такой прелестной и честной женщине даже ложь к лицу. Не так ли, барышня?

Аманда снова выпрямилась, подумав, что обзавелась этой привычкой после встречи с ним.

— Но это всего-навсего бумажное сердце.

— Но для меня оно значит гораздо больше, чем эта штука. — Клинт бросил кобуру на сундуки и подошел еще ближе. — Вы говорили, что не позволите мне прикоснуться к вам до тех пор, пока я ношу с собой оружие?

Медленно подняв руки, он кончиками пальцев прикоснулся к ее рукам, как бы проверяя, убежит она или нет.

— Так вот, я намереваюсь сейчас прикоснуться к вам, Аманда, — прошептал он низким, хриплым голосом. — Забрав у меня эту бумажку, вы забрали и мое сердце, и я просто не могу никуда уйти. Ну, вы мне вернете ее?

Аманда закрыла глаза и склонилась к нему, почувствовав удары его сердца. Ей ничего больше не надо было: только пережить этот момент и подольше сохранить его в памяти. Это будет ее спасением от одиночества на всю оставшуюся жизнь.

Но прикосновения рук Клинта оказались неожиданно нежными и ласковыми. Его губы впились в ее рот, движимые желанием, которое он слишком долго подавлял в себе.

Этот поцелуй, страстный и томящий, говорил сам за себя. Она приоткрыла губы, уступая выпаду его языка, прижалась к нему, наслаждаясь движениями его рук, скользящих по телу, как по величайшему сокровищу в мире.

Неожиданно он крепче сжал ее в своих объятиях, так что она чуть не задохнулась, а поцелуй стал горячее, и она, как ветка, брошенная в костер, воспламенилась от его огня.

Его пальцы нащупали пуговицы на ее блузке. Вдруг Клинт прервал поцелуй и требовательно переспросил:

— Так ты собираешься вернуть мне это самое сердце?

— Нет, — честно ответила Аманда и почувствовала, как он рванул ворот блузки, так что весь ряд пуговиц полетел на пол.

Одним быстрым движением Клинт поднял ее на руки и бережно перенес на кровать. Пружины кровати еще раскачивались, когда она почувствовала на себе мощное давление его тела.

Он разорвал блузку, открывая утреннему свету ее полные груди. Любуясь ими, он нежно покрывал их поцелуями. Медленно он поднял руку и робко накрыл ладонью один из бархатистых холмиков.

— Ты любишь меня? — чуть слышно проговорил он.

Не получив ответа, Клинт нежно возбуждал ее, умножая получаемое ею наслаждение.

— Ты любишь меня, Аманда?

Лежа с закрытыми глазами, девушка еле сдерживала себя, чтобы не закричать от переполнявшего ее блаженства. Даже собственное имя, которое она не очень любила, чудесно звучало в его устах. Откинув голову, Аманда изогнулась, жадно ловя каждое его прикосновение. Клинт целовал ее шею, грудь, живот, нежно касался самых интимных мест ее тела, вызывая в ней стоны наслаждения.

— Отвечай мне, — прошептал он, обдавая кожу жаром своего дыхания, ловя губами ее грудь.

— Да, — выкрикнула она. — Я люблю тебя!

Она приподняла его голову и страстно поцеловала, в то время как он сорвал с нее остатки одежды и бросил их рядом со своей.

Вид ее обнаженного тела сводил его с ума. Он прильнул к ней, страстно целуя и укрывая собой, а потом оба они закружились в вихре радости обладания друг другом, превратившись в единое существо, слиться в которое доступно только любящим душам.

— Я взломал внизу дверь, чтобы найти тебя, Аманда, — пробормотал он, зарываясь в ее волосы. — Больше не хочу ничего ломать. Хочу, чтобы ты всегда была рядом.

Она порывисто обняла его за шею.

— Тебе придется брать меня со всем моим багажом.

Клинт засмеялся.

— Всякий раз, идя в постель, не забудь про свои сундуки.

Аманда нежно коснулась рукой лица любимого.

— Я должна их сберечь. В них все, начиная от бабушкиной фарфоровой вазы и кончая моим младенческим нарядом.

Ей так хотелось, чтобы он понял, насколько важно ей все, чем она обладает.

— Вот и держи их при себе, — тихо сказал Клинт, и глаза его потемнели от внезапного порыва страсти. — При условии, что ты никогда более не разрешишь мисс Пич «бросать твое имя» в ее хрустальную вазу. — Он ласково поцеловал ее в нос. — И при условии, что ты пообещаешь мне стать моей Валентиной до конца жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэй Сартон читать все книги автора по порядку

Мэй Сартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если это любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Если это любовь, автор: Мэй Сартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x