Мэй Сартон Мэй Сартон - Вторая половина пары

Тут можно читать онлайн Мэй Сартон Мэй Сартон - Вторая половина пары - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэй Сартон Мэй Сартон - Вторая половина пары краткое содержание

Вторая половина пары - описание и краткое содержание, автор Мэй Сартон Мэй Сартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День Святого Валентина — праздник влюбленных. В этот день раздаются признания в любви, сбываются долгожданные мечты. Волнения, страхи, переживания, сомнения уступают место безоблачному счастью, безудержной страсти, восхитительным наслаждениям и восторгам.

В сборнике, куда вошли два романа известной писательницы Мэй Сартон, с необыкновенной теплотой рассказано, как великий праздник влюбленных соединил любящие сердца, помог молодым людям преодолеть все преграды, стоявшие на их пути.

Для широкого круга читателей.

Вторая половина пары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторая половина пары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Сартон Мэй Сартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Милорд?

Камердинер Макса держал перчатку Виолетты. За последние три недели Макс считал себя не полностью одетым, если в кармане не лежала маленькая белая перчатка. И камердинер каждый раз с нескрываемым удовольствием вручал ее Максу. Однако на этот раз молодой человек засомневался, стоит ли ее брать. Она всегда напоминала ему о несбывшихся мечтах. А в последнее время даже казалась символом, означавшим, что они никогда не будут вместе.

— Вам она потребуется сегодня вечером.

— Неужели?

— Конечно, хотя бы для того, чтобы доказать леди, что их перчатки не пара вашей.

Макс улыбнулся и с благодарностью посмотрел на камердинера.

— Вы правы, я так и сделаю.

Но он все равно чувствовал себя расстроенным. Даже если до Виолетты дошли слухи об Армане, это вовсе не означало, что она добудет приглашение на бал.

Удобно устроившись, Виолетта осматривала бальный зал, ища брата. Но стоило ей заметить Макса, как она уже была не в состоянии оторвать от него взгляда.

Макс стоял под развешенными кружевными сердечками на помосте в конце бального зала и смотрел на ее перчатку. В этот момент ей так хотелось быть рядом с ним. У каждой леди, которую ему представляли, Макс осматривал руку в перчатке, вежливо показывал свою для сравнения, и каждый раз с сожалением качал головой. Лица их матерей выражали разочарование.

Неожиданно он протянул перчатку леди, одетой в костюм королевы Елизаветы. Девушка не могла натянуть маленькую перчатку дальше суставов пальцев и, явно разочарованная, вернула ее обратно Максу, который поклонился и поцеловал ей руку. О, как хотелось Виолетте показать свою перчатку и заявить о своем праве в день Святого Валентина. Желание было настолько сильно и естественно, что она непроизвольно сунула руку в карман домино, чтобы коснуться вышивки, погладить узор из лебедей ее семейного герба на дорогой ей вещи.

Но, о ужас! Перчатка исчезла!

Виолетта вывернула карман плаща: он был пуст. И это после всего того, через что она прошла… Единственная белая перчатка, все, что осталось у нее как память о прежней жизни, семье, молодости, о… о Максе. Она порылась в другом кармане, затем осмотрела пол, отошла на несколько шагов и вернулась обратно. Не уронила ли она ее в гардеробной Каро? Осмелится ли она вернуться, чтобы поискать ее?

Она вновь посмотрела на Макса. Даже теперь он рассматривал перчатку с отсутствующим видом. Линия молодых леди наподобие серпантина протянулась по бальному залу. Никто не танцевал; создавалось впечатление, что все пришли только для того, чтобы померить ее перчатку. Она увидела блестящую мисс Каролину Кордел появившуюся в зале, которая, не обращая внимания на остальных дам, направилась прямо к Максу.

Виолетта повернулась и пошла в гардеробную. Она не заметила никого, кто бы походил на Армана. Больше здесь ей нечего было делать.

Макс молча смотрел, как Каро, словно огромный океанский корабль, приближается к нему. В душе он уже поклялся, что это последний бал-маскарад, на котором присутствует.

Несколько самодовольный вид Каро насторожил Макса.

— Почему бы тебе не подождать, — спросил он, указывая на выстроившийся длинный хвост дам.

Каро улыбнулась.

— Потому, что я избавлю их от необходимости стоять в очереди.

— Что ты имеешь в виду?

— У меня есть пара к твоей единственной перчатке.

На мгновение он даже потерял дар речи. Потом взял себя в руки: у Каро не могло быть перчатки.

— Я не верю тебе.

— Может быть, ты сравнишь?

Макс бросил на Каро скептический взгляд, а та, невинно улыбаясь, протягивала ему руку, на которую была надета белая перчатка. О, леди, мечтающие о замужестве… Они пойдут на все, ни перед чем не остановятся, чтобы поймать в силки завидного жениха. И особенно его семья.

С неохотой в сотый раз за вечер он вытащил маленькую перчатку, и Каро мгновенно поднесла к ней свою левую руку. Макс похолодел, обе перчатки были абсолютно одинаковыми.

Макс был в шоке. Наконец он с трудом выговорил:

— Как тебе это удалось?

— Какое это имеет значение? — Действительно, стоит ли говорить о том, что Каролина вытащила ее из кармана плаща Виолетты, когда притворилась разгневанной.

То ли перчатки были неудачно скроены, то ли кожа плохо тянулась, но, несмотря на все усилия, перчатка никак не лезла на руку Каро, и та велела служанке подрезать кожу в нескольких местах. Было стыдно портить такую красивую вещь, но в конце концов все окупится, и вот она здесь, торжествующая и готовая объявить о выигранном призе; предложении от Макса в Валентинов день. О, да, цель оправдывает средства, подумала Каро и улыбнулась Максу.

Безысходность… Виолетта опустилась в кресло и в отчаянии закрыла лицо руками. Рухнули последние надежды, и слезы безудержно потекли по лицу. Армана здесь не было, и она потеряла дорогую ей вещь. А кроме того, она чувствовала невероятную ревность к той молодой леди, которая найдет ее перчатку.

После всего происшедшего что для нее Макс? Человек, давший однажды минуты безумной страсти, а потом предавший ее брата. Купидон, должно быть, невероятно переменчив, решила она, складывая в корзину отвергнутые Каро перчатки. Что ж, придется, видно, до конца своих дней работать в мастерской Симона Дублета, расшивая бисером перчатки.

А Макс в это время, разглядывая перчатку, никак не мог понять, откуда она появилась у Каро. Единственное, что его утешало в этот момент, так это то, что он был твердо уверен, что Виолетта была на бале.

Но прежде всего он не мог отказать себе в удовольствии разочаровать Каро. Когда она совсем близко поднесла руку в перчатке, то все леди окружили его так, что он едва мог дышать. Толпа гостей охала и ахала, ожидая романтического предложения в день Святого Валентина.

Каро триумфально улыбалась, затем искоса глянула на Макса.

— Не надо выглядеть таким расстроенным, Макс. Валентинов день естественное время для объявления помолвки. Не забывай, твоя мачеха ждет, — подсказала она.

Маленькая шалунья слишком далеко зашла на этот раз, подумал Макс. Взяв руку Каро, он повернул ее и увидел след надрезов на перчатке.

— Где ты добыла эту перчатку?

— Она моя.

— Но она не твоего размера.

— Нет, моего.

— Ты разрезала ее.

— Я не прикасалась к ней. У тебя опять галлюцинации. В самом деле, Макс, постарайся вести себя прилично перед гостями.

— Так кто же разрезал ее? — строго повторил он.

— Макс, ты сумасшедший? Что ты делаешь?

— Я, — сказал он удивительно спокойно, — никогда не был сумасшедшим, а перчатка эта не твоя.

Он поймал себя на мысли, что ему неприятно смотреть на перчатку, натянутую на руку Каро.

— Она моя.

— Тогда будь добра примерь вторую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэй Сартон Мэй Сартон читать все книги автора по порядку

Мэй Сартон Мэй Сартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая половина пары отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая половина пары, автор: Мэй Сартон Мэй Сартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x