Шерил Моррисон - Пылающая душа

Тут можно читать онлайн Шерил Моррисон - Пылающая душа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерил Моррисон - Пылающая душа краткое содержание

Пылающая душа - описание и краткое содержание, автор Шерил Моррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Необозримые территории западных штатов Северной Америки. Восьмидесятые годы прошлого века…

Уже более десяти лет провел герой романа в седле, занимаясь розыском и поимкой преступников, скрывающихся от закона. Его вполне устраивает такая жизнь, и он не намерен менять ее. Нет такой женщины, считает он, которая могла бы привязать его к себе. А если так, то почему бы не пообещать старому другу провести его дочь по почти безлюдным и диким местам и доставить ее к новому месту жительства в целости и сохранности?

И вот двое отправляются в путь, такие разные, непохожие друг на друга. В конце этого пути они осознают, что не могут расстаться…

Пылающая душа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пылающая душа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерил Моррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоун взглядом велел ей оставаться на месте. Она пригнулась ниже, не обращая внимания на боль в усталых ногах. Раздался еще один выстрел, на этот раз пуля зацепила валун, за которым прятался Митч.

Осколки камня со свистом разлетелись в стороны. Вирджиния громко крикнула:

— Эй, парни! Здесь судебный исполнитель Соединенных Штатов Америки, прекратите стрельбу!

Перестрелка приостановилась. Из-за деревьев донесся невнятный шепот. Вирджиния победно улыбнулась Стоуну, уверенная, что образумила этих людей.

— Мой папаша перестрелял добрую дюжину таких законников! — послышался издевательский ответ. И стрельба возобновилась.

Стоун окинул ее странным взглядом. Сжавшись в комок, девушка готова была закопаться в землю.

— Парни, вы же не хотите, чтобы я укокошил вас? — крикнул Митч в темноту. — Я чертовски меткий стрелок и не промахнусь.

Вирджиния не сдержала улыбки.

Внезапно Стоун приподнялся и выстрелил.

— Он задел меня, Дадли! Проклятье! Я ранен! — крикнул один из нападавших. Через несколько секунд послышался топот копыт, и все стихло.

— Кажется, они ускакали, — прошептала Вирджиния.

— Ну конечно, мисс Холден. Они испугались, узнав, кто я такой, — язвительно проговорил Стоун.

— Я всего лишь хотела попугать их, — побледнев, оправдывалась она.

— Если становится известно, что я судебный исполнитель, это приносит больше вреда, чем пользы, леди. Был бы вам очень признателен, если впредь вы постараетесь держать рот на замке и будете делать только то, что вам говорят.

— Больше никогда не буду вам помогать, — разозлилась девушка.

— Да, это была помощь! «Эй, парни, здесь судебный исполнитель!» Господи, до чего же вы наивны!

Вирджиния схватила его мокрые брюки и швырнула ему прямо в лицо.

— Вы тоже не подарок и знаете это! — взорвалась она. — Думаете, весело тащиться по безлюдной местности с таким грубым мужчиной, от которого и двух слов не добьешься?

— Я здесь не для того, чтобы развлекать вас, леди! Так что простите меня, если я не показываю вам разные фокусы, — раздраженно ответил Митч. — Кроме того, по-моему, вы вообще никогда не закрываете рот, так что мне не удается вставить ни слова!

— Неправда! Хоть бы вы окоченели в ваших брюках и попали прямо в ад!

— Хотите развлечься, сладкая моя? Ну что ж, смотрите! — сказал Митч и сбросил одеяло, оставшись стоять нагишом при лунном свете спиной к девушке. Затем он завернулся в сухое одеяло и улегся на свой матрас. — Надеюсь, теперь вам не придется скучать этой ночью, — проворчал он и почти мгновенно заснул.

Вирджиния уже не нуждалась ни в жарком костре, ни в теплой постели. Воспоминания об обнаженной фигуре Митча преследовали ее и заставляли пылать, как в огне.

13

Двое парней, недавно нападавших на Стоуна, стояли у костра, и запах бобов и кофе щекотал им ноздри. Трое мужчин, сидевших у огня, недобро разглядывали их. Раненный Митчем бандит поддерживал правой рукой окровавленную, висевшую словно плеть левую.

— Этот сукин сын зацепил меня, — простонал он.

— Он так опекал свою женщину! — словно оправдываясь, сказал другой.

— А что ты ожидал от этого законника, тупой кретин! — взорвался Кайл Легри и взглянул на старшего брата, ожидая одобрения. — Что он так легко расстанется с такой чудной куколкой? Верно, Том?

Том Легри сидел ссутулясь с кружкой кофе в руках. Блики пламени отражались в его немигающих глазах. Широкие плечи напряглись под поношенной рубашкой и кожаной курткой. Он злобно прищурился.

— Я приказывал вам подкрасться как можно тише и схватить ее. Вы все испортили, парни.

— Но он же сказал нам, что направляется в Неваду… — заныл Дадли.

Том оборвал его:

— Он лгал. А теперь говорите мне все, что узнали.

Дадли взглянул на приятеля. Им не стоило связываться с этими людьми, но стаканчик виски и небольшая сумма денег всегда убеждали их принять участие в самых сомнительных делах.

— О-он больше ничего не говорил, м-мистер Легри, — пробормотал раненый, кривясь от боли.

— Этот человек убил моего брата, парни! Теперь Тодд мертв! — прорычал Том, поднявшись. Он заметался у костра, а его огромное тело отбрасывало зловещие тени. — Я просил вас о помощи, а вы все испортили! — Выхватив из кобуры револьвер, он выстрелил в голову того, что стоял ближе. Дадли, увидев, как приятель свалился замертво, задрожал от ужаса.

— П-пожалуйста, м-мистер Легри, сэр! — Он замотал головой, пытаясь увернуться от выстрела. — Мы хотели как лучше…

Том Легри, зловеще ухмыльнувшись, снова выстрелил.

— Люблю, когда молят о пощаде, — прорычал он.

Вирджиния подскочила, услышав раскатистый грохот выстрела.

— Что это было? — произнесла она дрожащим голосом.

Стоун очнулся от сна и осмотрелся.

Раздался второй выстрел. Вирджиния прошептала:

— Что нам делать?

— Очень тихо и быстро уходим отсюда, — тоже шепотом ответил Митч.

Девушка свернула матрас и пристегнула к седлу, так и не успев окончательно прийти в себя. Кто-то стрелял в темноте, и у нее не было сомнений, что чем быстрее они уберутся отсюда, тем лучше.

Стоун натянул влажные брюки и принялся упаковывать свои вещи.

— Вы готовы? — спросил он.

— Я все собрала, — ответила Вирджиния.

Митч иронически взглянул на ее длинную юбку.

— Нам придется переправляться через реку. Ваша юбка будет помехой.

— Я высушу ее так же, как вы поступили со своими брюками.

— Если бы вы разделись, то потом могли бы одеться в сухое. Намокло бы только ваше нижнее белье, а это, черт возьми, гораздо лучше, чем стучать зубами в мокрой одежде.

— Вы предлагаете мне раздеться перед вами?! — возмущенно воскликнула Вирджиния.

— О, ради Бога, поступайте, как вам угодно. Я лишь хотел дать вам добрый совет. — Резким движением Митч надвинул серую шляпу.

Вирджиния стояла, с негодованием глядя на него.

— Послушайте, или раздевайтесь, или быстрее садитесь в седло. У нас нет времени для препираний.

— Отвернитесь, — попросила она.

— Здесь так темно, что все равно ничего не видно.

Она скрестила руки на груди и рявкнула:

— Да отвернитесь же наконец!

Вздохнув, Он повернул свою лошадь в сторону, и Вирджиния выскользнула из платья. Она ловко свернула его и засунула в тюк вместе с грязными брюками, а затем вскочила на лошадь.

— Я готова.

— Хорошо, — откликнулся Стоун и направил лошадь к реке, ведя мула под уздцы.

Вирджиния последовала за ним. Когда ее босые ноги коснулись ледяной воды, она не смогла удержаться от визга, несмотря на насмешливые замечания Митча.

Они миновали тихую заводь и все глубже и глубже погружались в воду. Вскоре лошади уже плыли, борясь с сильным течением.

Было настолько темно, что Вирджиния едва различала Стоуна. Шум воды оглушал ее, а когда она почувствовала, что лошадь плывет, борясь с течением, то впервые ощутила сильный страх. Лошадь утомилась, и течение сносило их все дальше и дальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерил Моррисон читать все книги автора по порядку

Шерил Моррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пылающая душа отзывы


Отзывы читателей о книге Пылающая душа, автор: Шерил Моррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x