Вивиан Неверсон - Твой верный враг
- Название:Твой верный враг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вивиан Неверсон - Твой верный враг краткое содержание
До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..
Твой верный враг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майк снова вздохнул.
— Ладно, ничего не поделаешь…
Тина пристально взглянула на него. Как-то подозрительно быстро он сдался.
— Я тебе не верю.
— Думаешь, у меня есть намерение добиться своего силой?
— Нет, конечно. Но…
— Если ты не желаешь, чтобы я прикасался к тебе в этой каюте, я подчиняюсь.
— Хорошо, — облегченно вздохнула Тина. — Рада, что мы нашли общий язык.
— Что же здесь сложного? Просто каюта станет своего рода заповедной зоной.
— Вот именно.
— Ты планируешь вывесить на стенку запрещающий знак?
— Думаешь, в этом есть необходимость?
Майк ничего не ответил. Он лишь улыбнулся, и блеск его глаз вновь породил в душе Тины тревогу. Что Майк задумал?
Она взяла со столика напечатанную на глянцевой бумаге памятку.
— Ну-ка, что здесь? Так, сказано, что к ужину мы должны присоединиться к остальным в ресторане, расположенном на второй палубе. Думаю, до того времени нам не следует показываться на людях, а по окончании ужина мы сразу вернемся в каюту. Я хочу, чтобы ты разговаривал с людьми, только когда к тебе обратятся, и то не вдаваясь в долгие рассуждения.
— Какой-то минималистский подход к отдыху, — заметил Майк.
— Мы сюда не развлекаться приехали.
— Да? А зачем тогда мы здесь?
— Потому что моему шефу так заблагорассудилось.
— Вот как? Полагаешь, он хочет, чтобы мы скучали?
Тина закатила глаза к потолку. Просто кошмар какой-то! Майк только и ждет, как бы окунуться в гущу событий. Похоже, ему доставляет истинное удовольствие изображать ее мужа, в то время как сама она трепещет от одной мысли, что вечером придется предстать перед коллегами вместе со “второй половиной”.
В этот момент Майк и Тина одновременно ощутили, что пароход отчалил от берега.
Прогулка по Темзе началась. С осознанием этого у Тины усилилось ощущение приближающейся катастрофы.
Как она и планировала, они оставались в каюте до вечера. Решив, что впереди еще достаточно времени для пререканий с Тиной, Майк углубился в изучение вороха журналов, которыми предусмотрительно запасся в супермаркете.
Тина же вынула из портпледа несколько папок, разложила на столе и, похоже, всерьез занялась работой. Майк не мог себе представить, чтобы, отправляясь на развлекательную прогулку, кто-то брал с собой офисные документы. Однако Тина штудировала бумаги добрых три часа.
Позже они переоделись к ужину. Майк облачился в смокинг, приобретенный, вероятно, в том самом торговом центре. Тина вышла из ванной в коротком темно-фиолетовом платье, открывавшем ее длинные стройные ноги от колен. Она выглядела очень сексапильно. Платье изящно облегало каждый изгиб фигуры — а у Тины было множество искусительных изгибов.
Она заметила, что Майк откровенно разглядывает ее, и спросила:
— Что такое?
— Замечательно выглядишь!
— Майк…
— Просто чудесно!
— Пожалуйста, не нужно…
— И очень эротично. Она отвела взгляд.
— Вижу, ты плохо переносишь комплименты, — заметил Майк. — Давай подскажу. В подобных случаях ты должна ответить: “Благодарю, Майк, ты тоже чертовски привлекателен!”
Тина порозовела. Боже правый, а ведь ей нравится, когда он так говорит! Каждое провокационное замечание Майка свидетельствует о том, что его не обманывает сдержанность Тины, отсутствие внешней реакции на его слова или действия.
Она в замешательстве схватила сумочку.
— Пора идти.
— То есть ответного комплимента я не дождусь?
— Ты выглядишь очень хорошо.
— Не преувеличивай, дорогая, ты вгонишь меня в краску!
— Не могу себе представить ситуации, которая заставила бы тебя покраснеть.
После минутного раздумья Майк предпочел не спорить, потому что на сей раз Тина была права.
Они спустились на вторую палубу и направились, следуя указателю, в сторону кормы. Перед дверями ресторана Тина глубоко вздохнула.
— Обещаешь вести себя, как мы договаривались? Умоляю, держи рот на замке и позволь мне самой поддерживать разговор. И ни при каких обстоятельствах не отходи от меня ни на шаг!
— Ты постоянно выдумываешь новые правила, — пожаловался Майк.
— Привыкай, их будет еще немало. Они начнут появляться по ходу дела.
— Прости, а туалет мне можно будет посетить самостоятельно? — ухмыльнулся Майк.
— Если только там не окажется никого из моих сослуживцев.
— В таком случае почему бы тебе просто не отправиться со мной и не проверить лично?
— Не искушай меня. Я способна на это. — Майк одарил ее белозубой улыбкой.
— Я не делился с тобой своей фантазией — заняться любовью с какой-нибудь красоткой прямо в туалетной кабинке?
Тина гневно засопела и хотела было что-то ответить, но Майк распахнул перед ней дверь.
— Прошу, малышка! Время начинать представление.
6
Тина чувствовала себя, как преступник, направляющийся к месту казни. Ее глаза нервно бегали по сторонам. Одной рукой она судорожно сжимала сумочку, другая была стиснута в кулак.
Эту вторую руку взял Майк.
— Ой, холодная как ледышка! — негромко воскликнул он.
— Почему же ты ее держишь?
— Хочу согреть. Кроме того, ты, похоже, нуждаешься в моральной поддержке.
— Но ведь именно из-за тебя я нахожусь в подобном состоянии!
— В таком случае я и буду исправлять положение.
В ресторанном зале уже находилось дюжины полторы сотрудников. Они прохаживались и беседовали, держа в руках бокалы с коктейлями. Свет был неярким, на накрытых скатертями столиках горели свечи. Сверкал хрусталь, сияло серебро.
— Тина! Майк!
Повернувшись вправо, они увидели спешащего к ним Веймоута.
— Я весь день высматривал вас! — воскликнул тот, салютуя полупустым бокалом мартини. — Даже подумал было, что вы решили остаться дома. — Он повернулся к Майку. — Ну как тебе идея прогулки на пароходе? Неплохо, правда?
— Превосходно. Река, красивые пейзажи… Просто бальзам для нервной системы! И знаешь что?.. — Майк почувствовал, как в его ладонь впились ногти Тины. — Я с самого начала оценил твою идею. Грандиозно! Какая забота о сотрудниках!
Тина снова впилась ногтями в руку Майка, безмолвно умоляя не перегибать палку.
Однако Веймоут принял похвалу за чистую монету.
— Ну что ты, Майк… — скромно потупил он взор, сияя как новенький пенс. — Ничего особенного. Просто я стараюсь поддерживать в нашем коллективе семейную атмосферу.
— Правильно, — согласился Майк. — Это очень помогает в работе. И наверняка повышает прибыль, верно? — В третий раз испытав яростный укол ногтей, он решил не гнать коней. — Я безмерно благодарен за то, что ты пригласил меня присоединиться к тесной компании твоих сотрудников.
— Не стоит благодарности, — махнул Веймоут рукой. — Кстати, почему бы вам, ребята, не сесть за наш с Мэри стол?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: