Вивиан Неверсон - Твой верный враг

Тут можно читать онлайн Вивиан Неверсон - Твой верный враг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вивиан Неверсон - Твой верный враг краткое содержание

Твой верный враг - описание и краткое содержание, автор Вивиан Неверсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..

Твой верный враг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Твой верный враг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вивиан Неверсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майк увидел, как расширились глаза Тины. Ее губы шевельнулись в попытке что-то произнести, но с них не слетело ни звука. Понятно, ей больше всего хотелось уединиться с “мужем” за самым дальним столиком. Однако Майк четко знал главный закон офисной политики: никогда не следует отклонять приглашение босса. Поэтому он сразу произнес:

— С большим удовольствием!

Услыхав это, Тина безмолвно возвела на Майка страдальческий взгляд.

Они последовали за Веймоутом к столу.

— Ой, только не это… — едва слышно ахнула Тина.

— Что случилось? — спросил Майк.

— Боб тоже находится там!

— А, блондин, Ну и что?

— Это такой проныра! Если он что-нибудь заподозрит, мы пропали…

Придется учесть, — решил Майк. — Как его фамилия?

— Коулмен.

Майк прямиком направился к Бобу и протянул руку.

— Добрый вечер, мистер Коулмен! Мы виделись вчера в офисе, помните?

— Зовите меня просто Боб, здесь мы все на короткой ноге. Конечно, помню! Хотел бы я и остальным преподносить подобные подарки.

С точки зрения Майка, Боб неплохой парень. Судя по всему, от остальных сотрудников фирмы “Веймоут констракшн прожект” его отличает несколько своеобразное чувство юмора. Но Тине лучше знать, что представляет собой секретарь шефа. Возможно, Боб окажется самым проницательным за столом. Следовательно, нужно быть с ним осторожнее.

— Мэри, дорогая! — обратился Веймоут к сидевшей за столом невзрачной даме в мелких кудряшках неопределенного цвета. — Позволь представить тебе мистера Джиллиса, супруга Тины. Майк, познакомься, моя жена Мэри.

Миссис Веймоут с достоинством поприветствовала гостя, сопроводив подобающие случаю слова дружелюбной улыбкой.

Здесь же находилась еще одна пара, которую Веймоут представил как Линду и Стива Баклеров. Стив, худощавый прилизанный человек средних лет, был в консервативном синем костюме. С его лица не сходила дежурная улыбка. Она показалась Майку не более искренней, чем любезный профессиональный оскал гостиничного портье. Крашеная брюнетка Линда тоже была весьма улыбчива. Выглядела она. так, будто большую часть жизни проводит в походах по модным бутикам.

— Нам давно уже следовало познакомиться, — заметил Стив, поднимаясь, чтобы обменяться с Майком рукопожатием. Причем сделано это было с излишним, на взгляд Майка, энтузиазмом. — Тина, где ты прятала от нас своего мужа все это время?

— Майк очень занятой человек, — сказала та, усаживаясь на галантно отодвинутый “мужем” стул. — Я даже не ожидала, что ему удастся выбраться в Лондон на этот уик-энд.

— Ясно, — в очередной раз улыбнулся Стив. — Лесли молодец, что пригласил твоего мужа на теплоход вместе со всеми нами, верно?

— Конечно, молодец! — согласилась Тина, в свою очередь одаривая шефа лучезарной улыбкой. Затем она повернулась к Мэри. — Но я уверена, что миссис Веймоут тоже сыграла немаловажную роль в организации этой экскурсии.

Мэри слегка смутилась.

— Вообще-то, я…

— Не скромничайте, Мэри! — воскликнул Стив. — Что Лесли стал бы делать без столь расторопной хозяйки?

Боже правый! Майк видывал в своей жизни подхалимов, но таких!.. И самое смешное, что грубая лесть Стива действовала. С каждым его словом довольная улыбка на лице Веймоута становилась все шире. Он словно втягивал в себя комплименты, чем-то напоминая пылесос,

— А действительно, Майк, — вдруг пропела светским тоном Линда, — почему нам пришлось так долго ждать знакомства с вами? Мы уж думали, что вас вовсе не существует!

Майк почувствовал, как напряглась Тина, но остальные просто рассмеялись над словами Линды, как над удачной шуткой. Впрочем, и сама жена Стива не догадывалась, насколько в этот момент была близка к истине.

— В последнее время мне приходится много ездить по всему миру, — спокойно пояснил Майк.

— Признаться, профессии, подобные вашей, прежде казались мне скучными, — сдержанно заметила Мэри. — А теперь я готова изменить мнение. Должно быть, вам довелось повидать немало интересного?

— Не жалуюсь.

— И что же, вы совсем не работаете на территории Англии? — спросил Стив,

— Последние два года нет.

— Говорят, сейчас вы прибыли из Пакистана, — вновь включилась в разговор Линда. — Как вам живется в подобных… отсталых странах?

Вероятно, супруге Стива Баклера трудно было себе представить, как можно обходиться без дорогих магазинов одежды и тому подобных приятных вещей.

Майк повернулся к ней.

— Знаете, Линда, я понимаю, что вы хотите сказать. Поначалу я и сам так думал. Но, когда впервые попал в непривычную среду обитания, мое мировоззрение в корне изменилось. — Заметив, что Линда слушает его открыв рот, Майк усмехнулся про себя. Попалась, голубушка! — Представьте себе уголок земного шара, где нет ни электричества, ни водопровода, а еду до сих пор готовят на открытом огне. Как по-вашему, кто-то должен дать живущим в том краю людям возможность приобщиться к цивилизации? Помочь организовать добычу газа, например?

Линда заморгала.

— Э-э… да, конечно. Я не имела в виду, что никто ничего не должен делать. Пусть кто-нибудь займется этим. Кто-то такой…

— Как Майк, — подсказала Тина. Лицо Линды вытянулось.

— Да… Деятельность вашего супруга… впечатляет.

— Представляешь, Линда, — с невинным видом заметил Боб, — там люди ездят не на“ шевроле”, “пежо” и тому подобных автомобилях, а на запряженных волами телегах.

Линда бросила на Боба настороженный взгляд, который тот предпочел не заметить.

— Уверен, вы и сами немало помогаете людям, которые в этом нуждаются, — улыбнулся Майк Линде. — Например, участвуете в благотворительной деятельности.

— Разумеется, участвует, — опередил жену Стив.

Та взглянула на мужа с плохо скрытым удивлением.

— В этом году, например, Линда побывала на двух благотворительных балах, — продолжил тот, не моргнув глазом.

— Неужели? — воскликнул Майк, постаравшись придать выражению лица максимальную заинтересованность.

— Да-да, — подтвердил Стив. — Кроме того, ты всегда отдаешь свою прошлогоднюю одежду благотворительным фондам, правда, дорогая? — Он многозначительно посмотрел на жену.

Линда нервно улыбнулась, затем схватила бокал и отпила большой глоток вина.

Сжалившись над ней, Майк повернулся к Веймоуту.

— Лесли, может, расскажешь мне о своем бизнесе? Давно ты занимаешься строительным проектированием?

* * *

Тине с трудом верилось, что они с успехом справляются со стоящей перед ними задачей. Ужин близился к концу, а из всех сидящих за столом никто так и не догадался о том, что их надули.

Она уже почти расслабилась, как вдруг ощутила на своем бедре ладонь Майка.

Тина попыталась не реагировать, но прикосновение подействовало на нее, как разряд электрического тока. Она слегка отодвинулась, но своим действием добилась лишь того, что подол ее платья пополз выше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вивиан Неверсон читать все книги автора по порядку

Вивиан Неверсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Твой верный враг отзывы


Отзывы читателей о книге Твой верный враг, автор: Вивиан Неверсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x