Вивиан Неверсон - Твой верный враг
- Название:Твой верный враг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вивиан Неверсон - Твой верный враг краткое содержание
До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..
Твой верный враг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как ни в чем не бывало продолжая застольную беседу, Майк принялся потихоньку поглаживать Тину по ноге большим пальцем.
— Ты обещал соблюдать мое правило, шепотом напомнила она, нагнувшись к уху Майка.
— Какое?
— Насчет прикосновений.
— Но ведь мы находимся не в каюте, верно?
— Здесь оно тоже действует.
— Прости, игра уже началась, так что поздно менять правила.
— Но…
Майк легонько поцеловал ее в щеку.
— Майк!
Он повторил поцелуй, затем прошептал:
— Я играю роль твоего мужа, не забыла?
— Ты переигрываешь.
— Зато кое-кто другой здесь явно игнорирует свою жену.
Тина быстро взглянула на Линду и обнаружила, что та смотрит на них с Майком полными зависти глазами. Внимание ее собственного мужа было приковано к одному человеку — к Лесли Веймоуту.
Осознав, насколько Линда несчастна в эту минуту, и попутно ощущая на бедре теплую руку Майка, видя его сияющие глаза и слыша волнующий шепот, Тина на миг почти поверила, что они в самом деле муж и жена.
Но потом она вспомнила, что Майк находится на теплоходе потому, что его привлекла идея бесплатного, насыщенного сексом четырехдневного путешествия. И поэтому он сейчас изо всех сил пытается соблазнить ее. Впрочем, Майк этого и не скрывает. Больше всего ему хочется вновь получить то, что он некогда имел. Но, добившись своего, Маяк наверняка тут же исчезнет, словно его никогда и не было… В конце концов Майк выполнил желание Тины — убрал руку с ее бедра. В этот момент собравшиеся уже начали поглядывать на часы я подниматься из-за столов.
— Стив, Тина и Боб, — сказал Веймоут, — завтра в девять утра жду вас у себя в каюте, номер семьдесят шесть, для небольшого совещания. Думаю, мы вполне уложимся в пару часов.
Тина похолодела. Два часа! И в течение всего этого бремени Майк останется без присмотра?
Неожиданно рядом с Майком возникла Линда.
— Наша компания собирается завтра позагорать у бассейна на верхней палубе. Не желаете присоединиться?
— Там и плавать можно? — спросил Майк.
— Разумеется! — подхватила миссис Веймоут.
— Непременно приду, — пообещал он.
— Около девяти мы будем там, — прощебетала Линда. — Если хотите, я займу для вас шезлонг.
— Буду очень рад, — улыбнулся Майк. Тина не верила своим ушам. Ну и ловок же Майк! С каким изяществом освободился он из-под ее опеки!
— Почему ты пообещал Линде и Мэри загорать с ними? — прошипела Тина, когда они с Майком вышли из ресторана и направились вдоль борта к трапу.
Уже наступили сумерки, воздух был наполнен влажными ручными запахами. Во многих прибрежных коттеджах горели огни.
— Потому что в самом деле собираюсь пойти позагорать и поплавать.
— Ведь ты обещал не высовываться!
— Насколько мне помнится, я дал лишь одно обещание. И касалось оно установленного тобой правила.
Сердито засопев, Тина начала подниматься по трапу.
— Я не понимаю, что тебя беспокоит. По-моему, мы чудесно справились с ужином, — продолжил Майк, отпирая дверь каюты. — Все идет как по маслу, разве нет?
— Да, — кивнула Тина, бросив не большую атласную сумочку на кровать.
Майк прав, все складывается неплохо, Почему же ее так раздражает то обстоятельство, что завтра он станет нежиться на солнышке в обществе Линды и Мэри, в то время как она сама будет сидеть в душной каюте на нудном совещании?
7
Взглянув на Майка, Тина обнаружила, что он разглядывает ее, медленно скользя взглядом по лицу, шее, груди. На последнем объекте Майк задержался, прежде чем отправиться в обратный путь. И как Тина ни пыталась скрыть от себя очевидную истину, из этого ничего не вышло. В конце концов она перестала противиться чувственному трепету, возникшему в се теле под воздействием взгляда Майка.
Она застыла на месте с гулко бьющимся в груди сердцем, со смесью ужаса и надежды ожидая, что вот сейчас Майк шагнет к ней и…
— Долгий сегодня был день, — произнес Майк очень спокойно. Затем отодвинул дверцу встроенного шкафа, немного порылся на полках и извлек пижамные брюки. — Не возражаешь, если я первым приму душ? Не хочу сказать ничего плохого о вас, женщинах, но, как правило, вы любите понежиться в ванной. А мне хочется быстренько сполоснуться и поскорее лечь спать.
— Да, конечно. Ступай. — Опешив от неожиданного поворота событий, Тина несколько минут тупо смотрела на дверь, за которой скрылся Майк. Ведь она могла бы поклясться, что он собирался…
Впрочем, о чем это она? Разумеется, ничего такого быть не могло, ведь Майк дал обещание не прикасаться к ней. Во всяком случае, не в каюте. И очень хорошо. Не так ли?
Майк вышел из ванной в пижамных брюках. И все. Больше на нем ничего не было. Босые ноги, обнаженные плечи и грудь. И притом какая великолепная! С множеством приятно бугрящихся мышц и мягкой порослью волосков.
Тина вдруг обнаружила, что жадно рассматривает обнаженней торс Майка. Она поспешно опустила взгляд, понимая, что наверняка уже поздно. Майк все заметил и решил, что… Вот дьявол!
Тина схватила халат и ночную сорочку и молча проследовала мимо Майка в ванную.
Она заперла дверь, прислонилась к ней спиной и несколько минут стояла, тяжело дыша. Подумать только, какая бурная реакция на полуобнаженное мужское тело!
Сполоснувшись под душем, Тина накинула ночную сорочку, а поверх нее — кремовый атласный халат. Выйдя из ванной, она обнаружила Майка лежащим на кушетке с натянутой до пояса простыней. Торс его по-прежнему оставался обнаженным.
Хотя бы ради приличия прикрылся! — захотелось крикнуть ей.
— Очень эротичный халатик, — негромко заметил Майк.
Тина шагнула к широкой кровати.
— Я одеваюсь не для того, чтобы привлекать твое внимание.
— Правильно, меня больше привлекает раздевание.
— Прости, но и этого я делать не собираюсь. — Она выключила свет, затем сбросила халат и забралась под простыню. Немного полежала, глядя через иллюминатор на усыпанное звездами небо и прислушиваясь к плеску воды, потом произнесла:
— Майк?
— Да?
— Мне не верится, что ты в самом деле смирился с правилом…
— Ты имеешь в виду?..
— Да. Не прикасаться ко мне в этой каюте.
— Тебя это как будто удивляет, — заметил Майк.
— Скорее настораживает.
— Я дал обещание и намерен его придерживаться. Хотя мне чертовски жаль, что мы не используем все возможности такой шикарной кровати. — Майк картинно вздохнул. — Однако правило есть правило.
— Надеюсь, ты понимаешь, что оно распространяется на все помещения каюты? Потому что завтра я намерена подольше понежиться в ванне.
— Обнаженная?
— А разве есть иной способ?
— И ты будешь лежать одна?
— По-моему, я ясно сказала.
— И я не смогу даже пальцем тебя коснуться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: