Сандра Фремптон - Ты у меня одна
- Название:Ты у меня одна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-7024-1611-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Фремптон - Ты у меня одна краткое содержание
Вивьен Картрайт слишком рано успела убедиться, что не относится к любимчикам фортуны. Пережившая нелегкие испытания в детстве, она не сдалась и, шаг за шагом преодолевая трудности, добилась независимости и профессионального успеха. Но, по-прежнему не веря в искренность человеческих отношений, Вивьен сторонится сердечных привязанностей. Ей трудно распознать, что именно скрывается за ухаживаниями удачливого бизнесмена и красавца Альфредо Росси. Возможно, с его стороны это всего лишь коварная игра в соблазн. Хотя не исключено, что он испытывает к ней настоящие, глубокие чувства…
Ты у меня одна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и как? — спросил он небрежным тоном. — Вам нравится?
— Кому может не понравиться подобное? — удивленно спросила Вивьен. — Когда вы сказали, что «Росси энтерпрайз» предоставит мне временное жилье на три месяца, я и представить себе не могла, что оно будет выглядеть именно так! Единственное, что меня смущает… Наверняка аренда этой квартиры стоит фирме сумасшедших денег.
Альфредо задумался и опустил глаза, подбирая нужные слова. Он ужасно хотел, чтобы она согласилась работать в Риме, поэтому обставил все так, чтобы максимально убедить ее принять его предложение. К тому же у нее никого не было в этом городе, она не говорила по-итальянски, и он постарался обустроить ее жизнь здесь таким образом, чтобы ей не пришлось томиться в тоске и одиночестве. В общем-то, любой заботливый и предусмотрительный работодатель мог поступить на его месте точно так же. Хотя квартиры в этом доме действительно стоили огромных денег. Он давно об этом знал — одна из них, класса люкс, на верхнем этаже принадлежала ему…
Ресницы у него на самом деле очень густые, подумала Вивьен, воспользовавшись удобным моментом, чтобы тщательнее рассмотреть своего необычного босса. Верхняя пуговица его рубашки была расстегнута, и Вивьен заметила, что широкая грудь его покрыта черными волосами. Руки Альфредо, равно как и все его мускулистое тело, говорили только о силе и мужественности. В нем не было и намека на слабость. Такого потрясающего мужчину ей еще не доводилось встречать…
Альфредо поднял глаза и поймал на себе ее заинтересованный взгляд. Ей стоило немалых усилий, чтобы не отвернуться.
— Сумасшедшие деньги, говорите, — повторил он ее выражение. — Я давно понял, что все дешевое в итоге обходится гораздо дороже. Если бы вы въехали в недорогое жилье, то постоянно сталкивались бы с разными неприятностями — неисправным водопроводом, капризами электровыключателей и так далее. На это требовались бы дополнительные затраты. Насчет этого дома можете не волноваться: здесь все отлично функционирует и система охраны превосходная. Жильцы имеют собственные ключи от центрального входа, посетителей же после небольшого опроса впускает Розетта. Не очень приятная процедура, тем не менее она в наши дни гарантирует человеку относительную безопасность.
Вивьен задумалась. То, о чем говорил Альфредо, подходило для политиков или других людей, занимавших высокие посты и должности. А ей-то что могло угрожать?
— Но вы сами запросто вошли сюда… — пробормотала Вивьен, ничего не понимая.
— Розетта увидела меня и открыла дверь автоматически, — пояснил он. — Поэтому мне не понадобились ни свой ключ, ни ваш.
Внезапная догадка ошарашила Вивьен, как неожиданный удар в спину. Она округлила глаза и хотела было что-то сказать, но Альфредо опередил ее.
— Моя квартира находится на верхнем этаже этого здания, — сказал он четко и деловито. — Узнав, что отсюда съехали жильцы, я сразу сообщил об этом своему секретарю, и она занялась оформлением документов. Таким образом, ей не пришлось долго и мучительно подбирать для вас что-то подходящее.
— Простите мне мою наглость, но я хочу вам задать один вопрос: вы подумали о том, что станут говорить о нас люди, в частности коллеги? — спросила Вивьен, повышая голос.
— Люди? — По выражению его лица можно было подумать, он не понимает, о чем речь.
— Да, люди! — сердито повторила она. — Вы вызываете меня из Нью-Йорка для работы в Риме, снимаете квартиру в том же доме, в котором живете сами! Только представьте себе, какие могут поползти сплетни!
Он посмотрел на нее спокойно и внимательно.
— У вас есть свой ключ, у меня — свой. Мы будем жить на разных этажах. О чем тут сплетничать?
Ей не верилось, что, дожив до тридцати одного года, Альфредо не разбирался в столь очевидных вещах.
— Люди обожают распространять слухи!
— Только не обо мне, Вивьен. — Его голос из доброжелательного и мягкого превратился в холодный и колючий. — Такие пересуды им дорого обойдутся.
— Вам о них никто и не расскажет, — упрямо стояла на своем Вивьен. — Но уверяю вас, за вашей спиной будут говорить об этом!
— Вас это так сильно волнует? Какая вам разница, о чем болтают недалекие людишки?
— Не в этом дело!
— Нет, именно в этом! — воскликнул он. — Кроме того, такой женщине, как вы, бесстрашно восставшей против Питера Моргана, а теперь еще и спорящей со мной, стыдно бояться глупых трепачей. Вы сразите наповал любого единственным взглядом своих очаровательных серых глазок. — Он улыбнулся и подмигнул ей. — Вам ничего не стоит быстро поставить на место всех этих сплетников.
Нет, я не поддамся твоим чарам и сладкому голосу, твердила себе Вивьен, хлопая ресницами.
— Я не думаю…
— Вот и отлично! Думать буду я! — перебил ее Альфредо и, прежде чем она успела отреагировать на его выходку, взял ее за руку. — Давайте поговорим позже, за ужином. А пока вы, наверное, хотели бы освежиться?
Ну и ну… Этот человек, похоже, всегда добивался — всего, чего хотел, и не боялся разрушать планы окружавших его людей.
Я не собираюсь попадать в твою ловушку, настойчиво твердила себе Вивьен. Со мной не так просто справиться…
Но то, что произошло в следующее мгновение, тут же обезоружило ее.
— Ну, пожалуйста, Вивьен, — проникновенно заглядывая ей в глаза, прошептал Альфредо.
Его голос прозвучал как-то печально, умоляюще, и девушка уставилась на него в нерешительности, ругая себя за то, что не смогла устоять перед его обаянием.
— Ладно, я быстро, — сдержанно сказала она, пожимая плечами и беря со стола свою сумочку. — Но, надеюсь, мы не будем тянуть до ужина и продолжим наш разговор за завтраком.
— Непременно, — кротко ответил Альфредо и довольно улыбнулся. — Хорошая еда просветляет мысли, верно?
Вивьен направилась в ванную, плотно прикрыв за собой дверь.
Они завтракали в чудесном ресторане. На улице ярко светило солнце, и все окна были распахнуты. Для Вивьен ощущение незащищенного пространства казалось необычным и незнакомым. В отличие от некоторых ресторанов Нью-Йорка, здесь подавали меню с названиями блюд сразу на двух языках — итальянском и английском.
Вивьен выбрала овощной салат и тушеного цыпленка в лимонном соусе, а на десерт кусок пирога с мускатом и медом. Все это оказалось потрясающе вкусным и очень красиво выглядело. Несмотря на изысканность обстановки и блюд, она еле как-то механически, не в силах отделаться от некоторого напряжения.
Ей, естественно, раньше не доводилось общаться с итальянскими работодателями, но она догадывалась, что они, подобно американским, должны держаться более сдержанно в отношении подчиненных. Альфредо не заигрывал с ней, но вел себя так, как если бы завтракал с другом: постоянно шутил и смеялся. Ей это — она не могла отрицать — нравилось, и с ним вообще было интересно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: