Штеффи Вольф - Коктейль для Барби

Тут можно читать онлайн Штеффи Вольф - Коктейль для Барби - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Штеффи Вольф - Коктейль для Барби краткое содержание

Коктейль для Барби - описание и краткое содержание, автор Штеффи Вольф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Круиз по Карибским островам — такой подарок получила Каролина, героиня романа «Коктейль для Барби», от своего возлюбленного Мариуса. В это путешествие счастливая пара отправилась вместе. Разумеется, никто и предположить не мог, что отпуск обернется необычайным приключением и буквально перевернет всю жизнь Каролины. Ведь она получит предложение вести ток-шоу на телевидении в прайм-тайм. И вот когда передача имеет грандиозный успех и, кажется, что все складывается как нельзя лучше, в жизни Каролины появляется Роланд Дупкель… Что это, новая большая любовь? Или просто сон?

Коктейль для Барби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коктейль для Барби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Штеффи Вольф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О, Геро дает сдачи: Роланд получает удар в грудь.

— Все, больше я этого не потерплю! — Мать Мариуса неожиданно прерывает эту разборку, протискиваясь своим стодвадцатикилограммовым телом между Геро и Роландом. От волнения она так меняется в лице, что становится похожа на баклажан, который кладут на блюдо рядом с помидорами. — Жених и невеста будут с минуты на минуту, а вы тут смертоубийство затеяли! — возмущается она.

Действительно, к церкви подъезжает лимузин. Конечно, медленно, чтобы все могли по достоинству оценить торжественность церемонии. Мне сразу становится плохо. По крайней мере Геро и Роланд оставили свою перепалку. Хотя, собственно говоря, жаль. Машина останавливается прямо перед входом в церковь. Отец жениха открывает дверь лимузина, и тут выходит сам жених. Со мной чуть не случился удар. На Мариусе смокинг и, конечно, белая рубашка. А теперь самое ужасное. Он надел «бабочку». Я всегда спрашивала себя, как она будет смотреться на нем. Я, я хотела выйти за него замуж. И он должен был надеть эту «бабочку» на нашу свадьбу!

Я сейчас заплачу. Надо скорей подумать о чем-то веселом, но ни о чем веселом мне не думается.

Можно было бы просто уйти, но я словно врастаю ногами в землю. Потом из лимузина показывается ворох шелковых складок, рюшек и оборок. Разумеется, это Уши. Интересно, что будет со свадебным платьем, если я выбью ей все зубы. Как бы незаметно свалить отсюда. И зачем я только пошла на эту ужасную свадьбу?

Чувствую себя как забракованная коллекция бегемотиков из «Киндерсюрприза». Кому нужна забракованная коллекция бегемотиков из «Киндерсюрприза»? Только полнейшим идиотам, которые бродят в выходные по блошиным рынкам в поисках всякой всячины. Бегемотиков случайно выкрасили в синий цвет, и они грустят, понимая свою бесполезность. Хотя и всех остальных бегемотиков постигнет та же участь. Они будут пылиться где-нибудь на чердаке. А может, кто-нибудь случайно наступит босиком на такого бегемотика-самурая, порежет ногу, и рана быстро не заживет, потому что на дворе зима и к месту пореза не проникает воздух. Если этому человеку очень не повезет, и рана начнет гноиться, то он еще долго будет ходить и прихрамывать, вспоминая бегемотиков. И рано или поздно они окажутся в мусорном ведре. А потом снова попадут на блошиный рынок. Я схожу с ума.

Уши горделиво ступает в своем торжественном наряде. Ее свадебное платье очень похоже, на то, что было на принцессе Диане, когда она так мило покраснела и сказала: «Я буду с Филиппом Чарльзом Артуром Георгом — или (или как-то так), — пока смерть не разлучит нас». А Уши поправилась. Во всяком случае, раньше она была в лучшей форме. Уши стала настоящей коровой! Ого-го!

— Что, солнце, снова в наших краях? — Неожиданно ко мне подходит Питбуль.

— Гм, — отвечаю я. Потому что я все еще в трансе. — Как там клуб? — произношу я, чтобы хоть что-то спросить.

— Все в лучшем виде! На следующей неделе я как раз рассчитываюсь со служащими за последние три месяца. Так вот хотел написать тебе имейл, узнать, не изменился ли у тебя номер лицевого счета.

Во до чего дошло! Питбуль пишет мне имейл! А позвонить он, что, не может? Мне вдруг становится очень грустно. Почему все так плохо?

— Номер лицевого счета у меня тот же самый. — Мне нелегко сказать даже эту короткую фразу, и я быстро отворачиваюсь. Не то Питбуль заметит, что я снова готова разрыдаться. Как было хорошо еще полгода назад! Я жила тихой, мирной жизнью в Ватцельборне. Лучше бы не было никакого отпуска на Карибах, тогда нашу лодку не перевернуло бы и все осталось бы как прежде.

— Что ни говори, а Мариус очень счастлив, — говорит Питбуль.

— Да, это самое главное. — Хорошо, что мой голос не дрогнул.

— А ты, ты счастлива, Каро? — спрашивает Питбуль так, как будто он утешает малыша, упавшего с восьмиметрового дерева, пока остальные пытаются собрать его по частям и найти пластинку для исправления прикуса. Ее-то, скорее всего, унесла ворона, она ведь любит блестящие предметы. Конечно, я счастлива. Но разве Питбуля это по-настоящему интересует?

— Да, я счастлива, — заявляю я. Но мне, кажется, что я сама себя обманываю.

— Ага, — говорит Питбуль, но верить не верит.

Чувствую себя какой-то ужасно беспомощной. Я бы сейчас с радостью прильнула к плечу Питбуля и закричала: «Неужели нельзя все вернуть назад?» Но это исключено.

— А твой новый приятель, — косится он в сторону Роланда, который стоит у березы в полном одиночестве и ждет меня, — он как, тебя не обижает? У вас все в порядке?

— Ну, разумеется! — бормочу я, украдкой следя за Мариусом и Уши. Уши поправляет складки своего платья. Мне оно было бы как раз впору. — Уши такая милая, — говорю я, чтобы хоть что-то сказать.

— Да, только сейчас ей приходится несладко, — говорит Питбуль. — Беременность протекает тяжело. У нее уже несколько недель водянка. Во всяком случае, Мариус мне так говорил.

Потом страшный звон в ушах, который становится все сильнее и сильнее. Уши беременна! Уши беременна! У Мариуса и Уши будет ребенок! А я, дурочка, стою перед входом в церковь и чувствую себя забракованной коллекцией бегемотиков. Неужели все это, правда?

— Уши беременна, — шепотом повторяю я. Я чувствую, что у меня перекрутилась толстая кишка, но в отличие от телефонного провода вернуть ее в исходное положение уже никогда не получится.

— Разве ты не знала? — спрашивает Питбуль. — О господи, Каро, я не хотел, я думал, для тебя это не новость.

Я с трудом понимаю, что он говорит: звон в ушах становится все громче. Теперь я вообще не разбираю его слов. Гул такой сильный, что мои барабанные перепонки вот-вот лопнут. Я схожу с ума, это точно.

— Каролин, осторожно, не делай резких движений. — Я вдруг вижу перед собой Геро, Тома, Рихарда, Маузи, Арабраб и Роланда. Господи, что им от меня нужно? Разве они не видят, что из-за звона в ушах мне сейчас не до чего.

— Каро, только не шевелись, только не шевелись! — слышу я голос Питбуля.

Очевидно, только он знает, что со мной происходит, и его совет спасет мне жизнь. Да, надо остановиться, главное — не двигаться. Я так и делаю. В конце концов, я не хочу умереть из-за того, что Уши беременна. Но шум все не прекращается и не прекращается.

— Они атакуют, они нападают! — кричит Геро.

Кто это они? Я смотрю по сторонам. Мы что, на шотландской возвышенности, где в Средние века коротышки пикты внезапно нападали на путников из подземных пещер? Вдруг ко мне возвращается чувство реальности. Смотрю направо, потом налево: вокруг меня вьется рой шершней по пять сантиметров каждый. Вот, почему звенит в ушах. Шершни так близко, что я даже могу посчитать, сколько ударов в минуту совершают они своими крыльями. Будь я богомолом обыкновенным, они бы испытывали передо мной подобострастный страх, но я всего лишь Каролин Шатц, к тому же у меня аллергия на укусы шершней. И ос тоже. Обычно на этот случай я ношу с собой таблетки, но сегодня их при мне, как назло, нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Штеффи Вольф читать все книги автора по порядку

Штеффи Вольф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коктейль для Барби отзывы


Отзывы читателей о книге Коктейль для Барби, автор: Штеффи Вольф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x