Шеррил Вудс - Испытание верности
- Название:Испытание верности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7635-0040-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеррил Вудс - Испытание верности краткое содержание
С некоторых пор для Кати Стюарт любимым времяпрепровождением стало чтение ответов неизвестных поклонников на публикуемые ею объявления в газетах под рубрикой «Знакомства». Но больше всего во всем этом занимало загадочно-пристальное внимание к этим развлечениям и необъяснимые возражения ее красавца-босса, Росса Чандлера.
Проявляя якобы заботу о ее безопасности, Росс старается незаметно вскрывать письма, выведывая дни ее свиданий. Он стремится окружить девушку навязчивым и непрошеным вниманием, мешающим Кате полностью отдаться поискам Сказочного Принца — достойного спутника жизни. Такое отношение не могло оставить девушку равнодушной…
И когда неизвестный автор принялся засыпать ее пылкими любовными посланиями, ей пришлось буквально разрываться между бестелесным, но сладкоголосым воздыхателем и живым, раздражающе-чувственно-плотским Россом.
Испытание верности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Росс молчал, и она потребовала:
— Сейчас же уходи. Я не хочу, чтобы ты был здесь, когда он придет, — она заметила, что цвет лица Росса изменился: из пепельно-серого стал алым, грозящим взрывом. Она, очевидно, перестаралась. Казалось, он был готов убить ее. Она отступила немного назад. — Не беспокойся. Я просто подожду здесь.
— Не двигайся, — произнесенные спокойным голосом слова Росса прорезали тишину. Катя остановилась. — Посмотри на меня.
Она подняла глаза, все еще блестевшие от негодования.
— Ты уверена, что сказала все? — спросил он очень спокойно.
Катя запинающимся голосом проговорила:
— Я… Я думаю, что да.
— Будь уверенной, — предупредил он, — потому что я не выдержу еще одну тираду.
— Хорошо. Я закончила.
— Теперь моя очередь.
— Росс, я не хочу слушать твоих обвинений.
— Я тоже не очень хотел выслушивать твои дикие обвинения, но я сделал это. Окажи мне ту же честь.
Она зло посмотрела на него.
— Для начала скажу, что не просматривал твоей почты, в чем ты меня обвинила.
— Как же ты узнал, что я должна быть здесь? — в ее голосе был явно заметен скептицизм.
Он долго и пристально смотрел на нее и потом спокойно сказал:
— Эти письма написал я.
Сердце Кати быстро забилось. Она чувствовала, как сбываются ее самые дикие мечты, но в это было трудно поверить.
— Ты? — недоверчиво спросила она, в ее глазах появилось удивление, смешанное с прозрением, и она поняла, что это — правда. Только Росс мог знать ее так хорошо.
Затем она вспомнила все ужасные слова, которые наговорила ему, и почувствовала, что леденеет. Удивительным было то, что он повернулся и не ушел.
— Я думаю, что ты мне не поверишь, если я скажу, что знала это, — с надеждой сказала она.
Его губы искривились, потом на лице показалась широкая улыбка.
— Совершенно верно.
— Я так не думала, — сказала она с преувеличенным вздохом. — Извини, что накричала на тебя, но ты не можешь винить меня за это?
— Нет, — с неохотой согласился он.
— Я все еще не понимаю, зачем ты посылал эти письма, если мы и так встречались.
— Это сложный вопрос, — он пожал плечами. — Осторожность. Может быть, боязнь…
— Боязнь? Чего? — ее лицо выражало недоверие. Ведь Росс в ее представлении ничего не боялся.
— Ну, казалось, что ты более заинтересована в том, чтобы найти какого-нибудь незнакомца и влюбиться в него, чем в свиданиях со мной. Сначала, когда ты думала, что я встречаюсь с множеством женщин, ты решила, что я слишком не ровня тебе. Затем, когда ты убедилась, что я совсем не такой, что мне нравится семейная жизнь, это, казалось, испугало тебя еще больше. Я решил, что будет лучше, если я увеличу свои шансы. Если ты не влюбишься в меня, то, может быть, влюбишься в парня, написавшего эти письма. Это просто еще одна попытка удержать тебя.
Катя опустилась на скамейку и внимательно посмотрела на него.
— Я не верю этому.
— Я сам не совсем уверен в том, что происходит в последние два месяца. В кого ты влюблена? В меня или в парня, который написал эти письма?
Катя озорно улыбнулась ему, а ее сердце в это время колотилось о ребра. Она поняла, что ей не придется выбирать. Они оба могли принадлежать ей. Когда она, Мэгги и Дженифер писали объявление, она считала, что ни у одного мужчины никогда не было всех качеств, которые они искали. Но она ошибалась. Росс был именно тем мужчиной, о котором она мечтала. Но незачем было говорить ему это сейчас. Вполне вероятно, что он преодолел много трудностей, чтобы показать ей, что он чувствует, но, тем не менее, он еще не взял на себя никаких обязательств. Он еще не сказал главного, того, что ей нужно было услышать.
— Кто сказал, что я вообще в кого-то влюблена? — задала она вопрос.
— Катя? Так как я и «тот» парень — одно и то же, твой вопрос вообще, кажется, не к месту.
— Ты уклоняешься от темы.
Она кивнула.
— Конечно.
— Но ты влюблена в одного из нас, не так ли?
— Попробуй выясни это.
— Попробовать выяснить? — повторил он не понимая.
— Спроси меня что-нибудь, а если не можешь произнести, то я одолжу тебе кусок бумаги.
Внезапно глаза Росса загорелись, и он одарил ее ослепительной улыбкой.
— Ах, вот оно что, — сказал он, кивая в знак того, что понял. Он сел рядом с ней на скамейку и взял ее руку в свою. Дрожь предвосхищения пробежала по ее спине.
— Ты выйдешь за меня замуж, Катя Стюарт? — торжественного спросил он.
— За которого?
— За обоих.
— Это — двоемужество.
— Но не в этом случае.
— Тогда да, я выйду за тебя замуж, за вас двоих.
— Все это становится достаточно запутанным, не так ли? — сказал он и поцеловал ее. Его губы сначала были теплыми и нежными, затем голодными и требовательными.
— Когда ты делаешь это, то все становится ясным.
— Тогда, должно быть, я делаю что-то не так. Я предполагал, что от моих поцелуев у тебя закружится голова.
— Попробуй еще раз, — предложила она.
Когда они в течение десяти минут пробовали раз за разом, она осторожно оттолкнула его и прошептала ему в ухо:
— Я хочу посмотреть, может быть, твой романтический двойник умеет делать что-нибудь более оригинальное, чем ты.
— Нет, ничего подобного, — с уверенностью сказал Росс.
— Как ты можешь быть уверен в этом? — подразнила его она. — Может быть, ты увидишь сам себя.
— Я не думаю так. Если хочешь знать мое мнение, мужчины всегда только говорят.
— Но это такой прекрасный разговор, — сказала она, когда они уходили, держась за руки.
Некоторое время спустя они сидели перед ярко горящим камином в квартире Росса. Он изучал довольное, ленивое выражение ее лица.
— Скажи правду, Катя. В кого из нас ты влюблена?
— В тебя, я думаю, — сказала она со вздохом.
— Ты думаешь, — с негодованием произнес он, — ты собираешься выйти за меня замуж, но только думаешь, что влюблена в меня.
— Но я действительно люблю тебя, — с уверенностью сказала она. — Я люблю тебя во всей твоей обыденной жизни, с твоим юмором, привычками. Ты намного отличаешься от того, что я ожидала. Я думала, что все те вещи, которыми мы занимались последние два месяца надоедят тебе, и ты вернешься к своему обычному беззаботному существованию.
— Нет, — сказал он. — Помни, что я читал все твои письма о полетах из одного места земного шара в другое, об игре в шпионов. Я думаю, что самое главное заключалось в том, что ты сама думала, будто обыденные вещи утомляют тебя.
Она поразмыслила над тем, что он сказал, и поняла, что в этом есть какая-то правда.
— Ну вот, ты опять читаешь мои мысли, — сказала она, нервно барабаня пальцами.
— Мне нет нужды читать твои мысли. Я просто прочитал это между строк. Твои письма так много рассказали мне о тебе, — ответил он, и она уловила грустную нотку в его голосе. — Иногда я задавал себе вопрос, уж не имею ли я дело с раздвоенной личностью. Почему ты не поделилась всеми теми мечтами со мной? Как получилось, что ты смогла написать их только тому человеку, которого ты думала, что не знаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: