Джейн АРБОР - ДРУГАЯ МИСС ДОНН
- Название:ДРУГАЯ МИСС ДОНН
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн АРБОР - ДРУГАЯ МИСС ДОНН краткое содержание
ДРУГАЯ МИСС ДОНН - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэри обнаружила, что ей любопытно было бы узнать об этих предшественниках: существовал ли кто-то, из-за кого ей вчера досталось от ее нанимателя. Конечно, Розали тоже нарушила правила, но по-другому — осмелившись поднять взор на его брата. Тогда, возможно... та, кто работала здесь до Розали? Если такая существовала, Дениз должна об этом знать, и хотя Кэри презирала себя за свое любопытство, она знала, что при случае заведет об этом разговор с Дениз.
Она почувствовала, что ее огорчает отсутствие конкретных обязанностей. Например, этим утром у нее было всего одно дело: отнести адрес юного Сеида Рэндалу Квесту. Да... еще одно: поблагодарить его за то, что он свозил ее в Танжер. Но после этого — что? Видит Бог, ее работа в пароходстве тоже не была расписана по графику, но там хотя бы были дежурства и свободное время, каюта эконома представляла собой нечто вроде клуба, а аккуратная форма помощников эконома придавала им солидный вид. А это общение с клиентами и пребывание на заднем плане, которое от нее ожидается, звучит как круглосуточное дежурство на посту. Например, с кем она главным образом должна контактировать: с горничными или дежурными администраторами? Кто ее непосредственный начальник? И где она должна находиться, чтобы ее могли найти постояльцы, которым вдруг потребуются ее услуги?
Вспомнив, что она еще не получала никаких советов от Дениз, Кэри решила поговорить с ней за завтраком, но разговора не получилось.
Дениз равнодушно ответила:
— Вы должны сами спросить Рэндала. Откуда мне знать, как вы должны действовать? Разве он вам не сказал?
— Только в самых общих чертах, когда меня нанимал, правда, я должна с ним встретиться после завтрака. Я просто подумала, что вы могли бы мне кое-что объяснить. Например, до моей сестры тут ведь тоже были распорядительницы, правда? Как они работали?
— Только одна — и долго она не продержалась. Тогда Рэндал сам управлял отелем — Мартин учился в Лондоне.
— А на освободившееся место пришла моя сестра?
— В каком-то смысле да, хотя та девушка уволилась уже достаточно давно. И причем практически без предупреждения.
— Она уехала неожиданно? Почему?
Дениз пожала плечами.
— Официально — ухаживать за больной теткой или еще кем-то. На самом деле бедная дуреха влюбилась в Рэндала, все это знали. Конечно, ее было жаль. Девушке просто не повезло — пришлось на опыте убедиться в том, что Рэндал очень немногих считает за людей, остальные — всего лишь пешки, которые он переставляет, как хочет. Бедняжка Жанна-Мари Коппар! Решила, что она человек, тогда как для Рэндала девица была всего лишь обслугой... Так печально...
Дениз встала, промокнув губы салфеткой, и ушла из-за стола, не оставив Кэри никаких сомнений относительно того, что скрывалось за псевдосочувственными словами. Речь шла вовсе не о Жанне-Мари Коппар. Это совсем другую девушку, по имени Кэри Донн, предупреждали, как глупо было бы надеяться на какие-то личные отношения с Рэндалом Квестом. Больше того, глядя вслед уходящей Дениз, Кэри задумалась: какой именно урок мог научить столь юную девушку такому цинизму.
Позже, разговаривая с Рэндалом Квестом в его кабинете, Кэри услышала от него ответы на те вопросы, которые она хотела ему задать.
Она должна быть к услугам постояльцев в любое время дня — в разумных пределах, конечно, — не устанавливая какого-то твердого расписания; она имеет право тактично подсказать им, что часы сиесты после полудня — это ее свободное время. Кэри предоставлено право самой решать, какие проблемы перепоручать горничным, какие — дежурным администраторам, и действовать соответственно. В остальных случаях она должна поступать так, чтобы постояльцы оставались довольны. Пока в отеле нет управляющего, она должна подчиняться непосредственно Рэндалу. Кэри может пить утренний кофе у себя в комнате, но в обычные дни она обязана приходить на ленч и обед в столовую. На всех мероприятиях, например вечерах танцев, Кэри должна играть роль хозяйки дома: представлять присутствующих друг другу, находиться с гостями.
Когда после недельного отпуска вернется секретарь, с Кэри будет подписан контракт, по которому она будет иметь право представлять ежемесячные счета на одежду, превышающие ее заработную плату. Естественно, с Кэри вычтут сумму аванса, который она уже получила. Мисс Донн получит комнату, расположенную рядом с кабинетом секретаря. Обо всех своих перемещениях по территории отеля она должна докладывать Майклу, чтобы ее можно было найти.
— Майклу? — спросила Кэри, услышав новое имя.
— Майкл Крофт — секретарь отеля. Он вернется сегодня вечером. У вас есть какие-нибудь вопросы, которые я не затронул?
— По-моему... нет. — Кэри колебалась. — Или... да: если кто-нибудь меня приглашает, я принимаю приглашение или нет?
— Вы имеете в виду — выпить в баре?
— Или, скажем, в номерах, если меня туда вызвали?
— Действуйте по обстоятельствам. Я предоставляю вам самой решать. Надо думать, на вашей прежней работе вы приобрели достаточно чутья, чтобы им руководствоваться. Еще что-то? Нет? Тогда я советую вам сначала связаться с мадам Брюне, нашей старшей домоправительницей, а потом узнать у дежурного администратора, не было ли каких-нибудь жалоб или замечаний, которые он хотел бы передать вам. И, между прочим, вам не должно показаться странным, что никто не удивляется вашему появлению: всем служащим, начиная с мадам Брюне, запрещено обсуждать этот вопрос.
Кэри нахмурила брови.
— Вы хотите сказать, что нельзя обсуждать мое поступление на место Розали?
— И их с Мартином бегство. Вы понимаете?
— Понимаю. — Чувствуя благодарность за то, что она сочла желанием не ставить ее в неловкое положение, Кэри добавила: — Спасибо. Вы очень добры.
— Добр! — Казалось, он готов был взорваться. — Что вы имеете в виду?
— Извините. Я подумала, может быть...
Видимо, он понял, что она хочет сказать, и
покачал головой.
— Не следует спешить и высказывать похвалы там, где они неуместны. Поверьте мне, моя главная цель — чтобы эта наша внутренняя неувязка не превратилась в предмет пересудов и домыслов во всем отеле. Нашу репутацию это ничуть не улучшит.
Кэри была озадачена:
— Но ведь все служащие наверняка должны знать, что именно произошло?
— И, несомненно, сплетничают изо всех сил — между собой. Тут ничего сделать нельзя, но это должно оставаться скрытым и тем самым избавить нас от необходимости объяснять постояльцам причину смены управляющего и распорядительницы.
— Но ведь наверняка есть постояльцы, которые удивятся и будут спрашивать? — возразила Кэри.
— Очень мало. В конце недели почти все постояльцы сменились. В любом случае все служащие будут отвечать, что они ничего не знают. Я объяснил Дениз, как отвечать на вопросы. Сомневаюсь, чтобы была необходимость тревожиться, что кого-то из наших гостей особенно заинтересует перемена мисс Донн — главное, чтобы их как следует обслуживали, а с этим, я надеюсь, вы справитесь несколько лучше, чем ваша сестра. Между прочим, Дениз будет говорить, что Розали должна была уехать по семейным обстоятельствам, а вы приехали из Англии занять ее место. Вам следует говорить то же. Так или иначе проблема отпадет, когда уедут последние из нынешних постояльцев. — Рэндал Квест помолчал. — Тогда все, наверное. Или... Вы уже связывались с Ивисой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: