Наталия Ипатова - Два спутника для Марии
- Название:Два спутника для Марии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Ипатова - Два спутника для Марии краткое содержание
Два спутника для Марии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не хочешь дать мне попробовать?
— Не пори чушь! Я — подготовленный профессионал. У меня в голове вся география и архитектура этого паршивого городишки. И ты опять забыл про Марию. Куда она денется, если нас накроют обоих?
— Я просто подумал, что могу помочь тебе выбраться.
— Знаешь, — отрезал Рэм, — я предпочитаю Ройча. Он, видишь ли, обходится без самодеятельности. Брось, Драммонд. Не порть мне жизнь. Дойдем туда, а там посмотрим. Дай мне расслабиться.
— Как хочешь, — резко сказал Джек. — Мое дело — предложить.
Дальше они ехали в молчании.
Конный разъезд тайсов прочесывал местность на пути орды на много миль вперед. Они уже отчаялись найти провиант в этой сухой, безжизненной, каменистой вересковой пустоши. Здесь еще можно было выпасать неприхотливый скот, но для целого народа, снявшегося с предыдущей длительной стоянки и ищущего новых благодатных мест обитания, даже малейшая задержка в этих проклятых местах означала голод и гибель. Поэтому тайсы рвались как можно быстрее преодолеть этот кусок своего пути и оказаться в плодородных западных землях.
Они поднялись на гребень невысоко вспучившейся гряды холмов, в надежде, что вид оттуда будет хоть немного разнообразнее. Глаза их бесцельно шарили по горизонту. На запад лежала все та же коричневая равнина.
— Симрак-бей! — воскликнул вдруг один из кочевников. — Смотрите!
Начальник разъезда обернулся в направлении, куда указывал его глазастый подчиненный.
— Там! Вон там, на равнине, три всадника. Они скачут на запад.
Сощурившись, Симрак-бей углядел указанных ему путников. Провожая их взглядом, он думал, стоит ли ему гнаться за ними, или же предоставить их собственной судьбе. Но выглянувшее на несколько секунд из просвета в облаках солнце оказало Рэму Конахану дурную услугу.
— У одного из них — светлые волосы!
— Та-ак… — Симрак-бей в одно мгновение превратился в хищника. Ему тоже хотелось стать тысячником. — Если это та самая голова, что так дорого оценена нашим ханом…
— Я не могу рассмтреть человека, бей, но коня его по скоку я распознаю, как птицу — по полету. Это тот самый конь, бей!
Бей гикнул и ударил пятками своего коня. Тайсы рванулись в погоню.
— Или я ошибаюсь, — заметила Мария, оглядываясь, — или нас кто-то догоняет.
Одного встревоженного взгляда, что бросили назад разом обернувшиеся молодые люди, хватило им, чтобы разобраться в обстановке.
— Ходу! — рявкнул Рэм. — Это тайсы!
Их кони распластались в беге.
— Ты надеешься верхами уйти от конного разъезда кочевников? — на бешеном скаку поинтересовался Джек. — Они, считай, рождаются в седле.
— Сколько их там?
— Не меньше дюжины.
— А ч-черт! Даже если мы разделимся, они сделают то же самое. Если бы я был уверен, что смогу всех увести за собой…
— Сомневаюсь! — крикнул Джек, перекрывая грохот копыт. — Раз уж они начали потеху, не остановятся, пока не переловят нас всех.
— Надеюсь, ты помнишь свое обещание, Рэм?
Конахан поймал поводья лошади Марии и намотал их на кулак.
— Будь спокойна!
— Вы! — задыхаясь от бешеной скачки, крикнула девушка, — Драммонд и Конахан! В любой компании первые драчуны, хвастуны и забияки! Вы что, уже решили, что вас догонят какие-то грязные тайсы? Это мне было бы простительно так упасть духом!
— Нам очень стыдно! — откликнулся Джек. — Эй, Конахан, кто из нас крепче в седле?
— Айда наперегонки! Ройч, ходу! Ходу! В нагайки, Драммонд! Мария, пригнись к гриве, так лошади легче…
В течение следующего часа никто из них не произнес ни слова.
Потом Рэм сказал:
— Они берут нас в дугу. За лошадей я спокоен, ваши тайские способны нестись так сутками, да и Ройч не лыком шит…
Джек понял, что имеет в виду Рэм. Неизвестно было, сколько сможет продержаться Мария.
— Джек, что, если подпустить их на пистолетный выстрел? У нас шесть стволов на троих. Сколько-нибудь мы вырубим?
— Стрелами засыплют.
Рэм оглянулся.
— Давайте вперед. Мария, твои пистолеты!
— Держи.
— Я сказал — скачите. Я догоню.
Он развернулся лицом к налетающей лаве, прильнул к шее Ройча, опустил расслабленную руку с пистолетом и стал ждать. Ему казалось, что секунды тикают в его висках. Уже различались бородатые узкоглазые лица под низко надвинутыми меховыми шапками. Он медленно сосчитал до трех, пытаясь заставить свое сердце биться в желаемом ритме, вскинул пистолет на уровень глаз, всю душу вывел на мушку и ласково нажал спуск. Грохнул выстрел. Кочевник вылетел из седла и уткнулся лицом в землю. Рэм выхватил второй пистолет. Сейчас все решала только скорость. Выстрел. Еще одна лошадь неслась теперь в строю тайсов с пустым седлом. Рэм непроизвольно засмеялся. Его пистолеты были теперь бесполезны, но ведь Мария отдала ему свои. Он выбрал себе третью мишень, краем глаза заметив, что попал уже в задуманную тайсами дугу. Еще один конь освободился от своей ноши. Но тот, что заходил справа, потянул уже с плеча свой короткий лук. Четвертый выстрел в его сторону совпал со звоном тетивы. Стрела вонзилась под ноги вздыбившегося в испуге Ройча. Рэм справился с конем и, теперь уже не оглядываясь, помчался туда, куда отжимала его тайская дуга. Когда же он увидел, какую ловушку они ему выбрали, то чуть было не бросился обратно, прямо на их конный строй. Впереди пустынный каменистый берег полого спускался к реке. Шириной почти в четверть мили, она несла свои мощные свинцовые воды, холодные даже на взгляд, и, очевидно, была устрашающе глубока. Лошадь Марии, по самые бабки в воде, уже плясала на прибрежной отмели. Спешившийся Джек с пистолетами в обеих руках тоже стоял по колено в воде.
— Давай сюда!
Рэм подчинился, тем более, что иного ему не оставалось. Джек вскинул руку, Рэму показалось, что пуля свистнула где-то возле его уха, и за его спиной раздался короткий вскрик. На полном скаку он влетел в реку.
— Что ты задумал?
— У нас есть шансы только на том берегу. Там кустарник. Вперед?
— Ты спятил? — спросил Рэм. — Я плаваю, как якорь.
— Тогда держись за Ройча.
— Я никогда у него не спрашивал, умеет ли плавать он.
Подняв тучу брызг, они обрушились в реку. О боже, какая она была холодная! Могучее течение подхватило их, понесло, завертело. Мария обвила шею лошади руками и почти легла на нее. Рэм соскользнул с седла, всеми силами пытаясь облегчить Ройчу работу и, между делом, удержать над водой голову. Пальцы его вцепились в луку седла. Нельзя сказать, чтобы Ройч был доволен хозяином, испытывавшим его лошадиную преданность огнем и водой. Джек, плававший в этой компании лучше всех, присматривал, насколько позволяли обстоятельства, за обоими своими спутниками. Медленно, куда медленнее, чем им бы хотелось, приближался противоположный берег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: