Джоанна Беррингтон - Полшага до любви

Тут можно читать онлайн Джоанна Беррингтон - Полшага до любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама»,, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Беррингтон - Полшага до любви краткое содержание

Полшага до любви - описание и краткое содержание, автор Джоанна Беррингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аретта Льюис прекрасно знает, что богатство не является непременным атрибутом счастья. Она молода, красива и обеспеченна, однако пока ее жизнь не похожа на чудесную сказку. Но, возможно, все изменится, когда на горизонте появится прекрасный принц, которого она так ждет?..

Впрочем, далеко не каждому мужчине следует доверять безоговорочно. Хрупкое счастье легко разобьется об алчность и коварство. И хорошо, если найдется друг детства, готовый оказать поддержку в трудную минуту…

Полшага до любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полшага до любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Беррингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Главное — не промахнуться. Второго шанса у нее, скорее всего, не будет.

А Итон, чувствуя свою безнаказанность, наглел все больше. Он протянул руку и провел пальцами по щеке Аретты. Аретта на секунду зажмурилась от страха, и по ее щекам потекли новые ручейки слез.

— Ты же все еще жена мне, не так ли? — спросил Итон. — Как насчет супружеского долга? И вообще, может, забудем все обиды? Ты продашь дом, отдашь мне деньги, а уж я придумаю, как распорядиться ими.

Аретта взглянула на Итона. В ее глазах кроме слез застыла ненависть. Он разорил ее семью. И снова хочет денег?

— И снова заживем как в старые добрые времена. — Итон наклонился к ней, чтобы поцеловать.

— Никогда! — выдохнула Аретта и в следующую секунду обрушила на голову мужа бутылку с оливковым маслом.

Время вдруг замедлило свой ход. Это длилось недолго, однако Аретта запомнила каждую секунду в подробностях.

Происходящее совсем не напоминало крутой боевик. Она ожидала, что бутылка разлетится на мелкие осколки, однако этого не произошло. И Итон вовсе не рухнул на пол, теряя сознание. Он просто пошатнулся… но устоял на ногах.

— Ах ты… дрянь… — медленно проговорил он, ощупывая голову и пытаясь понять, насколько серьезна полученная им травма.

Бутылка выскользнула из рук Аретты и, упав на кафельный пол, наконец-то разбилась. Под ногами образовалась небольшая лужица из оливкового масла. Нужно было срочно что-то придумать.

Беги, пока он не опомнился, приказала себе Аретта и рванула прочь из кухни.

— Куда?! — выкрикнул Итон и, все еще держась за голову, бросился догонять Аретту.

Однако его левая нога оказалась в масляной луже, и он растянулся на кухонном полу. Что, впрочем, не ослабило его желания наказать жену. Просто теперь наказание будет куда серьезнее, чем он предполагал раньше.

Держась за стену, Итон поднялся на ноги и, одержимый жаждой мести, отправился искать Аретту.

Она к тому времени была уже у входной двери. Бежать наверх, чтобы забрать Джонатана, нет времени, поняла она. Главное сейчас — вызвать полицию. Одной ей не справиться с разъяренным Итоном.

Аретта дернула за ручку двери и едва не закричала от ужаса — закрыто! Она судорожно соображала, куда положила ключи. На специальной полочке для ключей — пусто. Как и в карманах джинсов. Она услышала ругань Итона. Кажется, он снова упал…

Мелькнула мысль, что надо разбить окно и выбраться через него. Или бежать через столовую к выходу на задний двор… Но драгоценные секунды были потеряны.

— Что, дверь заперта?

Аретта обернулась и увидела, что Итон уже рядом. Рана на голове кровоточила, и красные струйки текли по лицу. Но вид у него был вовсе не жалкий. Даже наоборот — Итон стал еще больше опасен. Аретта поняла это, и все сжалось у нее внутри.

— Ты это ищешь? — Он показал ей ключ от входной двери. — Будь внимательнее, никогда не оставляй его в замке. Иначе им могут воспользоваться другие.

— Выпусти меня, Итон, — попросила Аретта, и голос ее задрожал. — Выпусти, иначе пожалеешь.

— То есть? — рассмеялся он, и смех этот был похож на хриплое карканье. — Ты мне что, угрожаешь? И что ты мне сделаешь? Позовешь своего дружка Бена? А давай позовем его вместе! — Итон сложил руки рупором и дурашливо прокричал: — Бенджамин! Бенджамин, где же ты? Приди и спаси свою любимую! Ну что же ты не идешь?!

Аретта закрыла лицо руками. Она не понимала, как могла когда-то выйти замуж за этого человека. Или раньше он был другим, а изменили его наркотики? Впрочем, сейчас это не имело никакого значения. Перед ней стоял разъяренный монстр. И спасения не было.

Итон, насладившись своей актерской игрой, подошел к Аретте, грубо схватил за плечо и толкнул на диванчик.

— Шутки кончились, — проговорил он зло, доставая из кармана пистолет. — Теперь обсудим все серьезно.

Аретта со страхом смотрела на оружие в его руках. Глядя, как Итон приближается к ней, думала только об одном — лишь бы не закричать. Она очень боялась, что Джонатан проснется и прибежит сюда…

Бенджамин вышел из такси. Знакомый дом возвышался за оградой, как призрак прошлого. Во время последней поездки в Остин, когда он выкупал закладную у банка, у него не было времени съездить сюда. Получается, он был здесь в последний раз почти пять назад и то по весьма печальному поводу — на похоронах миссис Льюис. В окнах первого этажа горел свет. Кто-то, несмотря на поздний час, был в гостиной. Может быть, Аретта сидит перед телевизором?

Сначала Бенджамин планировал переночевать в отеле, а в поместье Льюисов заявиться наутро. Но что-то заставило его взять такси и мчаться сюда. Какое-то тревожное предчувствие, которому не было объяснения.

Бенджамин направился к дому. Он не знал, что скажет Аретта, увидев его. Вероятно, отругает. Может быть, даже разозлится и выставит за порог. Ну и пусть. Главное, он убедится, что с ней все в порядке. Ведь именно ради этого он решился нарушить ее запрет и прилетел сюда.

Просто не мог больше ждать, пока она сама выйдет на связь. В один прекрасный момент окончательно потерял терпение, снял трубку и забронировал билет на ближайший рейс до Остина.

Бенджамин был уже у крыльца, как вдруг… Ему показалось или он услышал мужской голос?

Он подошел к окну, прислушался… и похолодел. Кто-то звал его по имени.

— Бенджамин, где же ты? Приди и спаси свою любимую! Ну что же ты не идешь?!

Бенджамин осторожно заглянул в окно. Он увидел плачущую Аретту, сжавшуюся на диванчике, и мужчину с пистолетом в руках, стоящего спиной к окну. Бен сразу узнал его — это был Итон.

В висках застучала кровь.

Что делает здесь этот подонок?! Как узнал, где скрывается Аретта?

Впрочем, думать об этом не было времени. Бенджамин понимал, что нужно что-то предпринять. Он буквально взлетел на крыльцо и попробовал открыть дверь. Бесполезно, она заперта. Стучать не было смысла, необходимо застать Итона врасплох…

Больше всего Бенджамин боялся услышать крик Аретты.

Он спрыгнул с крыльца и побежал вдоль стены. Где-то должен находиться другой вход. Кажется, из столовой была дверь в сад. Если память ему не изменяет.

Бенджамин молил Бога, чтобы Итон не успел сделать Аретте или Джонатану ничего плохого.

И вот наконец дверь в столовую. Толкнул — снова закрыто. Бенджамин сорвал с себя рубашку, намотал на руку и ударил по стеклу. Меньше всего он думал сейчас о том, что наделает много шума или поранится. Проникнуть в дом и спасти Аретту — вот чего он хотел.

Нужно было действовать молниеносно — Итон мог услышать звон бьющегося стекла. Бенджамин пересек столовую, вышел в кухню. Здесь было немного светлее — из-за того, что дверь в гостиную была открыта.

Он едва не поскользнулся. Этого еще не хватало! Посмотрел под ноги, увидел осколки какой-то бутылки. Сделал шаг в сторону, обходя их. Он тихо, но быстро приближался к дверному проему, ведущему в гостиную, откуда слышался голос Итона:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Беррингтон читать все книги автора по порядку

Джоанна Беррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полшага до любви отзывы


Отзывы читателей о книге Полшага до любви, автор: Джоанна Беррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x