Элли Блейк - Огоньки в ночи
- Название:Огоньки в ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-0-373-12778-8, 978-5-05-007131-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блейк - Огоньки в ночи краткое содержание
Они провели вместе всего одну ночь, а затем каждый пошел своим путем. Через десять лет Ава и Калеб встретились. Теперь им предстоит решить, что для них дороже — карьера или любовь...
Огоньки в ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пробовала в Штатах тухлую пиццу? — спросил он ее.
— Тебе тоже приятного аппетита, Калеб, — процедила она. — Приходилось всяким кормиться, как любому студенту.
— Ой, ой! Скажи еще, что приходилось подрабатывать официанткой и спать на полу. Будто никто не знает, что ты спокойно училась на папины денежки.
— Ну, кто бы говорил, — осадила его Ава. — У меня, в отличие от некоторых, была нормальная студенческая юность, без всяких излишеств. Это у тебя вечно еле макушка торчала из-под вороха отцовских денег, которыми он тебя безмерно снабжал. Спортивное авто, каникулы на Карибах, загулы с девицами. Скажешь, не было?
— А почему в прошедшем времени? Мой стиль жизни и теперь ничем не отличается, — нахально заявил он.
— Нашел чем гордиться! — фыркнула она.
— Я хоть и не портил добрый десяток лет свои глаза, сидя над книжками, однако не глупее прочих.
— И как же ты это определяешь?
— По успеху и достатку, разумеется, — сообщил он.
— Под флагом «Веселого Роджера» ты мог бы стать еще богаче, — заметила молодая женщина.
— Я обдумаю твою идею... А что это тебя так волнует мой образ жизни? Уж не собралась ли ты вернуть меня на путь праведности и аскезы?
— Вернуть? — рассмеялась Ава. — Будто ты на этом пути когда-то отметился.
— Не придирайся к словам, — раздраженно отозвался Калеб, уткнувшись в свою тарелку.
— Нет, не собираюсь. Я вообще не думала, что увижу тебя еще раз до своего отъезда.
— А я несколько иначе расценил твое бойкое поведение вчера вечером, — охотно напомнил он ей момент постыдной слабости. — И пуговицы на моей рубашке полностью разделяют это мнение, — шепотом добавил он.
— Эй, о чем вы там шушукаетесь? — окликнул их Дамиен. — С каких это пор у доктора наук завелись секреты с моим корешем?
Ава демонстративно отодвинулась от Калеба, а тот в свою очередь принялся делать вид, будто ее и вовсе не существует.
Ава ухмылялась, исподтишка наблюдая за Калебом.
— Слушай, Калеб! — вновь окликнул его с противоположной стороны стола Дамиен.
— Я внимательно слушаю тебя, — церемонно ответил тот.
— За время учебы и уже будучи дипломированным специалистом сестренка написала и издала массу статей, посвященных разбору различных поведенческих нюансов. Не скажу, что все их читал, но популярные изложения, которые печатались в «Нью-Йоркере», признаться, по большей части нашли во мне отклик. Я даже имел смелость пронаблюдать описываемые ею явления на собственном окружении и должен сказать, что наблюдательность и аналитические способности нашей малышки просто поражают.
— О, дорогой Дамиен, я бы с радостью согласился с тобой, случись мне прочесть хоть один опус упомянутого тобой автора. Но, увы, я подобные издания не выписываю, — отозвался Калеб.
— Это не беда, дорогой Калеб. Я готов прямо сейчас снабдить тебя дюжиной журналов. Но речь об этом я завел совершенно по иному поводу, — объявил брат Авы.
— И по какому же, дорогой Дамиен? Меня прямо-таки раздирает любопытство.
— Что-то мне не очень нравится разговор, который вы затеяли, — сочла нужным вмешаться автор статей.
— Ну почему же? — спросил сестру Дамиен. — Вот смотрю я на тебя, дорогой Калеб, и сдается мне, что не спал ты этой ночью.
— И ты совершенно прав, дорогой Дамиен! — не стал лукавить Калеб.
— Я даже догадываюсь, чем ты тешился ночь напролет, — многозначительно ухмыльнулась Ава.
— Мне неприятен твой сарказм. Между прочим, я переводил старушек через улицу, — отшутился он.
— Всю ночь?
— Без устали, — подтвердил Калеб.
— Поаплодируем сэру Калебу Гилкристу, благородному рыцарю с большой дороги! — призвала всех сидящих за столом Ава.
— При всем уважении, не ради вашей высокой оценки я делал это, высокочтимая леди Ава, — съязвил он.
— Ну что на вас опять нашло?! — встревожилась Рейчел Хэллибертон, панически боящаяся всяческих скандалов и недоразумений. — Если мне память не изменяет, вы даже в детстве себя так не вели... Прости ее, Калеб. Ума не приложу, что за бесенок вселился в нашу девочку.
— Я не в обиде, Рейчел. Пусть пока развлекается. У меня еще будет возможность выяснить с вашим бесенком отношения тет-а-тет! — заявил во всеуслышание Калеб. — Не исключено, что у нее в промежутках между извилинами скопилось слишком много книжной пыли. Нужно всего лишь как следует встряхнуть. Обещаю заняться этим, с вашего позволения.
— Не слишком ли кто-то самонадеян? — вспыхнула от возмущения Ава.
— Дорогая, все понимают, что Калеб шутит, и, по-моему, весьма удачно, — заметил Ральф.
— Видно, не напрасно о чувстве юмора докторов наук ходят анекдоты, — съязвил Дамиен. — Настала наша очередь убедиться в этом.
— Вы что, сговорились? — в очередной раз фыркнула Ава, рискуя лишиться хваленого самообладания.
Дамиен рассмеялся и смачно поцеловал свою молодую супругу, которая, пребывая в блаженной отрешенности, совершенно не участвовала в разговоре и, возможно, даже не следила за ним. Родители Авы тоже улыбались, удивляясь ее ярости, вспыхнувшей из-за очевидного пустяка.
Дамиен в одно мгновение забыл о шутливой перепалке. Челси оказалась куда как занимательнее. Они целовались до тех пор, пока отец угрожающе не кашлянул.
Калеб, который брезгливо наблюдал за другом, пробормотал:
— Напомните, пожалуйста, об этом эпизоде, когда мне взбредет в голову жениться, чтобы я никогда этого не делал.
— Зачем мужчине жена, если он не может целовать ее, когда вздумается?! — воскликнул Дамиен.
— Я бы смотрел на вещи шире, — заметил Калеб. — Зачем вообще мужчине жена?
— Осторожнее, братец! — пригрозил ему пальцем Дамиен и тут же слился с Челси в затяжном поцелуе.
— Окажи услугу человечеству, Калеб. Никогда не женись! — решительно поставила жирную точку под дискуссией Ава, но тут же была обругана своими родителями.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Тук, тук, тук, — раздался из-за двери нежный и неизменно счастливый голосок Челси.
— Входите, миссис Хэллибертон, — шутливо отозвалась Ава, пригласив невестку к себе в комнату.
Очаровательная белокурая головка появилась в дверном проеме.
— И как же это ты сумела оторваться от своего благоверного? — осведомилась Ава.
— Как видишь, сумела, сестренка, — добродушно отозвалась та.
— И я очень этому рада, — заключила хозяйка комнатки.
Челси внимательно осмотрелась, войдя, и сообщила:
— Как же это замечательно, что ты решила остановиться здесь, а не в отеле. Я опасалась, что нам не удастся познакомиться поближе.
— А я опасалась, что не справлюсь с нахлынувшими на меня чувствами и воспоминаниями, — доверительно сказала Ава. — Но, как мне кажется, справляюсь. Хотя судить, наверное, пока рано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: