Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты
- Название:Свадебные хлопоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-05-005819-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Свадебные хлопоты краткое содержание
В день свадьбы Лидия наконец поняла, что ее тревожит: Джейк, за которого она собралась замуж, так и не произнес заветных слов…
Свадебные хлопоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но оно такое…
— Простенькое? — помогла сестре Лидия, когда та впервые в жизни не нашлась, что сказать, в магазине подвенечных нарядов.
— Даже не похоже на свадебное!
— Еще как похоже. Я не намерена выглядеть как огромный торт со взбитыми сливками.
— Но можно же выбрать одно из этих потрясающих платьев!
Именно такое теперь висело на двери в спальне Мелани. Платье, в котором она станет женой своего обожаемого Тома. Нет, оно не походило на торт, но все же было гораздо более роскошным, чем то, что выбрала Лидия.
У нее защипало в глазах. Она сдержала слезы и решительно повесила платье в шкаф. С ним можно разобраться и в другой раз. А сейчас нужно заняться платьем подружки невесты, расправить все складочки, чтобы утром оно было безупречным.
К шести часам гости разъехались по гостиницам, а семейство Беннетов собралось на ужин в последний раз в полном составе. Том ушел к Джейку, забрав своих и его родителей. Наконец в доме воцарилось спокойствие.
— Ну что, доченька, последняя ночь дома, — констатировал Раймонд.
Мел улыбнулась и кивнула, но было заметно, что расставание с родными печалит ее.
— Да. Это так непривычно и странно. Но я надеюсь, что мы с Томом станем приезжать к вам на выходные. Так что не вздумайте сдать мою комнату.
Все засмеялись, развеяв грусть. А разговор снова вернулся к свадьбе, как того и следовало ожидать. Главной темой, разумеется, были репетиция, которая начиналась через полчаса, и отсутствие шафера.
— Он не звонил тебе, дорогая? — встревожено поинтересовалась Мегги у Лидии, и та покачала головой.
— Нет. Позвони ему сама или спроси у Тома. Я уверена, Том точно знает, где он.
— Надеюсь, у нас нет повода для беспокойства. В крайнем случае начнем без него. Раймонд, шатер надежно закреплен?
— Естественно. Там полный порядок. Шатер стоит. Лужайка выглядит великолепно. Вы, девочки, потрудились на славу и отлично все организовали.
В дверь постучали. На пороге появился Том.
— Можно войти? — спросил он, застенчиво улыбаясь.
— Конечно. Тебе нельзя видеть меня только завтра утром, — объяснила Мелани.
— Не хотел мешать последнему семейному ужину, — сказал Том, не сводя глаз с невесты.
— Ну что ты. Ты нам не помешал, — ответила Мел, протянув руки ему навстречу. Он нежно обнял ее.
— От Джейка что-нибудь слышно? — поинтересовалась Мегги.
— Да, он застрял в пробке на дороге. Сказал, что сразу поедет в церковь. Будет около семи. Я, собственно, и пришел затем, чтобы передать это вам.
— Славно, — резюмировала Мегги, надевая свою воздушную шляпку. — Тогда мы отправляемся в церковь. Начнем, как только вернется Джейк. Викарий сказал, что подойдет к семи. Все готовы?
Лидия не была уверена, что готова, но знала, что справится. Нужно только не думать о грустном и сосредоточиться на происходящем. И тогда все будет хорошо.
Его шаги эхом разносились в церковной тишине.
— А, вот и недостающее звено, — обрадовался викарий, радостно улыбаясь и жестом приглашая Джейка подойти. — Поторопитесь, сын мой. Мы еще не начали — ждали вас. Я пока объяснил вкратце, кто где должен стоять. А вы знаете, где ваше место?
Молодой человек кивнул, бросил быстрый взгляд на Лидию и нахмурился, заметив, что та бледна и подавлена. Она выглядела измотанной. Физически и эмоционально. Ему не следовало оставлять ее одну. Ей требовалась его поддержка.
Джейк встал рядом с Томом, и репетиция началась. Клятвы жениха и невесты решено было опустить, поэтому сразу перешли к кольцам.
Том и Мел поупражнялись опускаться на колени и подниматься, не сталкиваясь при этом плечами. Последним аккордом был торжественный выход молодоженов из церкви. Джейк и Лидия должны были следовать за ними, поэтому он предложил ей руку. Подавив волнение, она взяла его под руку. Молодой человек почувствовал, что она вся дрожит, и снова нахмурился.
— С тобой все в порядке? — прошептал он. Девушка покачала головой, словно отгоняя неприятные мысли.
— Не знаю. Скорее бы все закончилось, тогда мне стало бы лучше.
Джейк был не в состоянии заглядывать так далеко вперед, потому что все еще не мог оправиться от шока после смерти Джона и Эйлин. Ему хотелось лишь одного: ощутить тепло ее объятий и расплакаться, как в детстве на коленях у мамы. Ну почему он должен сдерживаться и строить из себя сильного человека?
— Джейк, — позвал его Том, которого наконец отпустил викарий, и положил другу руку на плечо. — Как ты?
Джейк кивнул, следя глазами за Лидией, которая присоединилась к своей сестре.
— Ничего. Справлюсь. Мои родители приехали?
— Да, они в твоем доме вместе с моими. Предаются воспоминаниям о молодости. Невыносимо скучно.
— Ну что ж, дорогие мои, теперь все отправляемся назад. Быстренько прорепетируем в шатре — нужно убедиться, что все знают, где стоять, — скомандовала Мегги. И вся процессия безропотно двинулась к машинам, чтобы ехать в поместье.
Джейк неотрывно наблюдал за тем, как Лидия садится в отцовскую машину с Мелани и закрывает дверцу. Том пожал плечами и ухмыльнулся.
— Похоже, обо мне совсем забыли. Подвезешь по старой дружбе?
— Конечно. Заодно по дороге расскажешь, что я пропустил.
— Ничего. Твои родители весь обед делали вид, что не замечают Лидию. А в остальном все было нормально. Послушай, ты действительно в порядке?
— Кажется, да. Хотя, безусловно, потрясен. А как Лидия?
— У меня сложилось впечатление, что ей очень тяжело.
— И не ей одной.
— Страсть должна выплескиваться. Ее трудно держать в себе, правда? — лукаво ухмыльнулся Том. Джейк удивленно посмотрел на друга.
— Надеюсь, ты сейчас не на вас с Мел намекаешь?
Том рассмеялся.
— Господи, разумеется, нет. Я имел в виду вас с Лидией. Хотя после среды, должен признаться, начал сомневаться в том, что кое-кто держит страсть в себе. Может быть, это нечто большее, а? Любовь? Могу поклясться, она тебя любит.
Джейк тяжело вздохнул и провел рукой по волосам.
— Не знаю, — ровным голосом сказал он. — Мне хотелось бы думать, что это так. Надеюсь, что это так. Господи, еще как надеюсь! Но наверняка не знаю. У нас не получается говорить о таких вещах. И среда не стала исключением. Мне кажется, мы принимаем чувства друг друга как нечто само собой разумеющееся.
— По-моему, это довольно глупо, учитывая все обстоятельства. Ты хотя бы примерно представляешь, почему она сбежала год назад? — поинтересовался Том. Джейк покачал головой.
— Нет. Не представляю. Мы не говорили об этом. Просто предпочли оставить все в прошлом. И забыть.
— И ты думаешь, тебе удастся?! Как ты не понимаешь! Нужно во всем разобраться. Не знаю, как ты, а я бы так не смог. Я бы предпочел узнать всю правду, без утайки, прежде чем позволить ей уйти, а потом снова рисковать своим сердцем, впустив ее обратно в свою жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: