Дора Морган - Лунное пламя
- Название:Лунное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:неизвестен
- Город:М.
- ISBN:978-5-7024-2816-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дора Морган - Лунное пламя краткое содержание
В маленьком городке трудно найти работу, и Грейс Элмер, которая одна растит дочь, решает сдать часть дома. Первый ее постоялец — Фред Рейлидж, у которого на дороге сломалась машина. Но ремонт машины затягивается, и Фред вынужден торчать в Берритауне, где все и каждый знают друг о друге всё. Для одинокого волка это очень тяжело. Однако с каждым днем Фреда все сильнее тянет к Грейс, и он изо всех сил мучительно противится жажде любви…
Лунное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она обязательно найдет себе нового квартиранта, и ресторан Линды тоже снова откроется. А если не вовремя?
— Думай только о хорошем, только о хорошем! — прошептала она.
В этот момент на дороге показалась машина Бетти, и вот она уже подъехала к дому.
— Привет, Бетти. — Грейс пошла ей навстречу. — Фред предложил нам помочь таскать мебель. Но, думаю, мы и без него обойдемся.
— Никогда нельзя отказываться, если мужчина предлагает помочь. Я с рассвета на ногах и передохну с удовольствием.
Они расцеловались и вошли в дом.
— А где моя любимая девочка? — спросила Бетти.
— Спит. — Грейс взглянула на часы. — Думаю, еще минут тридцать-сорок у нас есть, чтобы спокойно выпить кофе.
— А с кем это ты тут пила холодный чай? — Бетти показала на стол с неубранной посудой. — Какие аппетитные кексики!
— С Линдой и Фредом. У Линды большие проблемы с рестораном. Присаживайся, угощайся, а я сейчас кофе сварю.
— Знаю. Весь город в курсе. — Бетти подошла к столу и взяла стеклянный чайник, чая в нем было еще прилично. — Я бы лучше тоже холодного выпила. Для кофе сейчас слишком жарко. А чей четвертый стакан?
— Чистый! Бери, наливай.
— А тебе налить? Который тут твой?
Бетти показала на стаканы.
— Вот этот. Спасибо.
Бетти уселась за стол, отпила чаю и взяла кекс.
— Мм… вкусно как всегда. В один прекрасный день явится счастливчик и будет каждый день наслаждаться твоей стряпней. Вроде Фреда Рейлиджа. Красавчик… Жалко, что зимой я сдуру вышла замуж.
— Не болтай чепухи! — воскликнула Грейс. Получилось, правда, слишком резко, но она не должна постоянно о нем думать, иначе сердце не выдержит. — К тому же Фред скоро уедет. А дальше что?
Бетти покачала головой и взяла еще один кекс.
— Сегодня только суббота. До вторника в мастерской Эдди никого. У тебя есть время.
— Для чего?
Глаза Бетти лукаво блеснули.
— Заловить его в сети кулинарным искусством.
— Очень смешно! — Грейс почувствовала, как краска бросилась в лицо. Но почему-то идея Бетти понравилась ей гораздо больше, чем рассудительная логика Линды. — Ты же прекрасно знаешь, что все это мне не нужно!
6
Лес начинался прямо за владениями Грейс. Фред не знал, как долго он бродил здесь. Между двумя огромными дубами он остановился и глубоко вздохнул. Запах земли и тишина этого места его точно успокоили бы, если бы не слова Линды. Он просто не мог изгнать их из головы.
Какого черта она попросила его о помощи? Почему он должен вмешиваться? Невольно вспомнилось отчаяние на лице Грейс, когда она узнала, что не сможет вернуться на работу к тому времени, как ожидала. У Грейс большие проблемы: долг по закладной, она — мать-одиночка и еще сейчас без работы.
Должен же быть какой-то путь их решения!..
Ах да, скоро явится антикварша за мебелью, а он обещал помочь грузить. Мысль, что Грейс должна продать мебель, к которой очень привязана, не улучшила настроение Фреда.
Он пошел назад. Поднявшись на террасу, услышал голоса из раскрытого окна.
— Я не знала, что все так паршиво.
Это был голос антикварши, в нем звучало сочувствие.
— Пожалуйста, не говори об этом ни с кем.
Страх в голосе Грейс.
Фред затаился.
— Можешь на меня положиться, — говорила антикварша. — Это действительно жестоко. Сначала мебель, а теперь — дом. Я все-таки очень надеюсь, что тебе удастся его сохранить.
— Я тоже надеюсь.
Отчаяние Грейс рвало ему сердце. Ее финансовые проблемы слишком жестоки. Он осторожно заглянул в окно. В просвете между шторами было хорошо видно Грейс и Бетти, которые сидели за столом друг против друга, боком к нему. Благодаря тем же шторам он мог надеяться остаться незамеченным. Грейс сжимала лежащие на столе руки, так и сяк переплетая пальцы.
— Как ты отнесешься к такой идее? — Бетти потянулась через стол и ласково погладила руки Грейс. — Та продашь лишь часть земли и сохранишь дом. Денег за землю тебе хватит, чтобы расплатиться по закладной.
— Ты прекрасно знаешь, что это не выход! Земля и дом принадлежали нескольким поколениям нашей семьи. Они нераздельны. Однажды все будет принадлежать Дженни. — Грейс покусала губы. — Но я готова продать и последний антиквариат, только не портрет Ребекки. Я сделаю все, чтобы спасти дом и землю…
— Хорошо. Я займусь этим. На резной буфет и мебель из спальни мы наверняка быстро найдем покупателя и огребем кучу денег!
— Да, но этого все равно не хватит… — Грейс устремила взгляд вдаль, и Фред сообразил, что она смотрит на портрет Ребекки. — Иногда я мечтаю: эх, было бы у меня ее колье… Я бы его продала. И никаких проблем!
— Но у тебя его нет. Может, я смогу одолжить тебе денег. Сколько тебе нужно?
— Ты настоящая подруга. — Фред определенно заметил слезы в голосе Грейс. Словно удар по сердцу. — Но я никогда не возьму у тебя в долг. И у тебя все равно нет сорока тысяч долларов.
— Сорок тысяч! Да уж, столько у меня и, правда, нет.
У Фреда перехватило дух. Где Грейс собирается раздобыть такую сумму?
Будто услышав его мысли, Грейс сказала:
— На прошлой неделе я говорила с Клиффордом.
Клиффорд — управляющий местным банком, припомнил Фред.
— Если ресторан откроется вовремя и я смогу подтвердить, что у меня есть работа, то он продлит кредит. Если нет… — Грейс передернула плечами и выпрямилась. — У меня есть еще месяц времени.
Фред не мог представить себе, что ремонт ресторана закончится к середине августа. Но от этого зависело будущее Грейс, которой отчаянно нужны деньги. Огромные деньги. А у кого, кроме банка, есть столько?
У него. На лицевом счете в Сиэтле. Деньги, которые ему выплатила страховая компания после пожара. За потерю его дома, его жены и его дочери.
Деньги мертвых.
Фред вздрогнул: вновь нахлынули мучительные воспоминания. Никогда он не прикоснется к этим деньгам. Никогда! Слишком страшная память.
Проблемы Грейс — не его проблемы. Кончено! Баста!
Он с трудом подавил ругательство, услышав голос Бетти:
— Где же Фред застрял? Пора начинать грузить мебель.
Он осторожно спустился с террасы, постоял немного и нарочито громко затопал по ступеням.
7
В воскресенье Фред поднялся очень рано, чтобы убраться из дому, не столкнувшись с Грейс. Вчера, загрузив в фургон Бетти диванчик и два кресла, он уехал с ней, чтобы сгрузить все это покупателю. Едва отъехав, Бетти принялась на все лады расхваливать Грейс. Он не выдержал и сказал, что Грейс не в его вкусе, тощая и рыжая. Зато с аппетитной блондинкой он бы с удовольствием провел время.
— Только я дорого стою, — кокетливо, хотя и с явным желанием поставить его на место, заявила антикварша. — К тому же я замужем.
— При чем здесь вы? Я люблю молодых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: